This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0574
Commission Regulation (EU) No 574/2011 of 16 June 2011 amending Annex I to Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for nitrite, melamine, Ambrosia spp. and carry-over of certain coccidiostats and histomonostats and consolidating Annexes I and II thereto Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) št. 574/2011 z dne 16. junija 2011 o spremembi Priloge I k Direktivi 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede mejnih vrednosti za nitrit, melamin, Ambrosio spp. ter prenosa nekaterih kokcidiostatikov ali sredstev proti histomonijazi in o konsolidaciji prilog I in II k Direktivi Besedilo velja za EGP
Uredba Komisije (EU) št. 574/2011 z dne 16. junija 2011 o spremembi Priloge I k Direktivi 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede mejnih vrednosti za nitrit, melamin, Ambrosio spp. ter prenosa nekaterih kokcidiostatikov ali sredstev proti histomonijazi in o konsolidaciji prilog I in II k Direktivi Besedilo velja za EGP
UL L 159, 17.6.2011, p. 7–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2011
17.6.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 159/7 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 574/2011
z dne 16. junija 2011
o spremembi Priloge I k Direktivi 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede mejnih vrednosti za nitrit, melamin, Ambrosio spp. ter prenosa nekaterih kokcidiostatikov ali sredstev proti histomonijazi in o konsolidaciji prilog I in II k Direktivi
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. maja 2002 o nezaželenih snoveh v živalski krmi (1) ter zlasti člena 8(1) in prve alinee člena 8(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktiva 2002/32/ES določa, da je uporaba proizvodov, namenjenih za živalsko krmo, pri katerih vrednosti nezaželenih snovi presegajo mejne vrednosti iz Priloge I k navedeni direktivi, prepovedana. Države članice morajo za nekatere nezaželene snovi opraviti preiskave, da se ugotovijo viri navedenih snovi, če so mejne vrednosti iz Priloge II k navedeni direktivi presežene. |
(2) |
Glede nitrita je bilo ugotovljeno, da proizvodi in stranski proizvodi iz sladkorne pese in sladkornega trsa ter iz proizvodnje škroba pod nekaterimi pogoji vsebujejo ravni nitrita, ki presegajo mejne vrednosti, nedavno določene v Prilogi I k Direktivi 2002/32/ES. Poleg tega se zdi, da analizna metoda za določanje nitrita v krmi ne daje vedno zanesljivih analitičnih rezultatov glede proizvodov in stranskih proizvodov iz sladkorne pese in sladkornega trsa ter iz proizvodnje škroba. Ker je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija EFSA) v mnenju z dne 25. marca 2009 (2) ugotovila, da prisotnost nitrita v živalskih proizvodih ne ogroža zdravja ljudi, je treba zadevne proizvode začasno izvzeti iz mejne vrednosti za nitrit v posamičnih krmilih, medtem ko bodo ravni nitrita v navedenih proizvodih in ustrezne analitične metode naknadno proučene. |
(3) |
Glede melamina je Agencija EFSA 18. marca 2010 sprejela znanstveno mnenje o melaminu v prehrani in krmi (3). Ugotovitve Agencije kažejo, da izpostavljenost melaminu lahko povzroči nastanek kristalov v sečilih. Ti kristali povzročajo okvare proksimalnih tubulov in so bili opaženi pri živalih in otrocih kot posledica ponarejanja krme in začetne formule za dojenčke z melaminom, kar je v nekaterih primerih povzročilo smrt. Komisija za Codex Alimentarius je določila najvišje vrednosti melamina v krmi in prehrani (4). Primerno je, da se te najvišje mejne vrednosti vključijo v Prilogo I k Direktivi 2002/32/ES, da se zaščiti zdravje živali in ljudi, saj so te ravni v skladu s sklepi mnenja Agencije EFSA. Primerno je, da se nekateri krmni dodatki izvzamejo iz največjih dovoljenih vrednosti, ker zaradi običajnega proizvodnega postopka neizogibno vsebujejo raven melamina, večjo od najvišje dovoljene vrednosti. |
(4) |
Glede Ambrosie spp. je Agencija EFSA v svojem mnenju z dne 4. junija 2010 (5) sklenila, da je lahko hrana za ptice pomembno sredstvo za razprševanje Ambrosie spp., še zlasti na prej neokuženih območjih, saj pogosto vsebuje znatne količine neobdelanih semen Ambrosie spp. Zato bo preprečitev uporabe hrane za ptice, okužene z neobdelanimi semeni Ambrosie spp. verjetno zmanjšala nadaljnje razprševanje Ambrosie spp. v Uniji. Ambrosia spp. je škodljiva za javno zdravje zaradi alergenih lastnosti peloda. Vdihavanje peloda lahko med drugim povzroči rinokonjunktivitis in astmo. Obstajajo tudi dokazi o alergenosti peloda Ambrosie spp. pri živalih. Zato je primerno, da se omeji prisotnost semen Ambrosie spp. v posamičnih krmilih in krmnih mešanicah, ki vsebujejo nezmleto zrnje in semena ter da se mejna vrednost semen Ambrosie spp. v nezmletem zrnju in semenih določi tako „nizko, kolikor se razumno še lahko doseže“ (ALARA) z dobrimi kmetijskimi praksami in tehnikami čiščenja. |
(5) |
Glede kokcidiostatikov in sredstev proti histomonijazi lahko pride do prenosa z ene proizvodne serije na drugo, ko se take snovi uporabljajo kot dovoljeni krmni dodatki. Tak prenos lahko povzroči onesnaženje posledično proizvedene krme s prisotnostjo tehnično neizogibnih sledi takih snovi, imenovano neizogibni prenos ali navzkrižno onesnaženje, v krmi, za katero kokcidiostatiki in sredstva proti histomonijazi niso odobrena, imenovano krma za neciljne živali. Ob upoštevanju izvajanja dobrih proizvodnih praks je treba mejne vrednosti kokcidiostatikov ali sredstev proti histomonijazi v krmi za neciljne živali zaradi neizogibnega prenosa določiti po načelu „nizko, kolikor se razumno še lahko doseže“. Da se proizvajalcem krme omogoči, da lahko upravljajo neizogibni prenos, je treba za krmo za manj občutljive neciljne živalske vrste določiti sprejemljiv prenos, ki je okoli 3 % dovoljene najvišje vsebnosti, za krmo za občutljive neciljne živalske vrste in „krmo v karenci“, tj. krmo, ki se daje pred zakolom, pa okoli 1 % dovoljene najvišje vsebnosti. Določiti je treba 1-odstotni sprejemljivi prenos tudi za drugo krmo za ciljne vrste, ki se ji kokcidiostatiki ali sredstva proti histomonijazi ne dodajajo, in za krmo za neciljne živali, ki stalno proizvajajo hrano, kot so krave molznice ali kokoši nesnice, kadar je dokazan prenos iz krme v hrano živalskega izvora. Kadar se posamična krmila dajejo neposredno živalim ali kadar se dajejo dopolnilne krmne mešanice, to ne sme povzročiti večje izpostavljenosti živali kokcidiostatikom ali sredstvom proti histomonijazi, kot so ustrezne najvišje ravni izpostavljenosti, kadar se v dnevnih odmerkih uporabljajo samo popolne krmne mešanice. |
(6) |
Glede kokcidiostatikov narazin, nikarbazin in lasalocid natrij je treba Prilogo I k Direktivi 2002/32/ES spremeniti tako, da upošteva nedavne spremembe dovoljenj za navedene snovi, posledično pa je treba spremeniti tudi Uredbo Komisije (ES) št. 124/2009 z dne 10. februarja 2009 o določitvi mejnih vrednosti kokcidiostatikov in sredstev proti histomonijazi v živilih zaradi neizogibnega prenosa teh snovi v krmo za neciljne živali (6). |
(7) |
Prilogi I in II k Direktivi 2002/32/ES sta bili v veliki meri večkrat že spremenjeni. Zato je primerno, da se navedeni prilogi konsolidirata. Za povečanje jasnosti in izboljšanje berljivosti je primerno, da se navedeni prilogi preoblikujeta in se uskladi terminologija. Ker se določbe iz prilog uporabljajo neposredno in so v celoti zavezujoče, je primerno, da se prilogi uvedeta z uredbo. |
(8) |
Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, Evropski parlament in Svet pa jim nista nasprotovala – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi I in II k Direktivi 2002/32/ES se nadomestita z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2011.
Določbe glede Ambrosie spp. se uporabljajo od 1. januarja 2012.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. junija 2011
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 140, 30.5.2002, str. 10.
(2) Odbor EFSA za onesnaževalce v prehranski verigi, Znanstveno mnenje o nitritu kot nezaželeni snovi v živalski krmi, EFSA Journal (2009) 1017, 1–47. Na voljo na spletu: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1017.pdf
(3) Odbor EFSA za onesnaževalce v prehanski verigi (CONTAM) in Odbor EFSA za snovi v stiku z živili, encime, arome in pomožna tehnološka sredstva (CEF); Znanstveno mnenje o melaminu v prehrani in krmi. EFSA Journal 2010; 8(4):1573. [145 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1573. Na voljo na spletu: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1573.pdf
(4) Poročilo triintridesete Seje Skupnega programa FAO/WHO za prehranske standarde, Komisija za Codex Alimentarius, Ženeva, Švica, 5.–9. julija 2010 (ALINORM 10/33/REP).
(5) Znanstveni odbor EFSA za onesnaževalce v prehranski verigi (CONTAM), Znanstveni odbor EFSA za dietetične izdelke, prehrano in alergije (NDA) in Znanstveni odbor EFSA za zdravstveno varstvo rastlin (PLH); Znanstveno mnenje o vplivu na javno zdravje, zdravje živali ali okolje o prisotnosti semen Ambrosie spp. v živalski krmi. EFSA Journal 2010; 8(6):1566 [37 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1566. Na voljo na spletu: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1566.pdf
(6) UL L 140, 11.2.2009, str. 7.
PRILOGA
Prilogi I in II k Direktivi 2002/32/ES se nadomestita z naslednjim:
PRILOGA I
MEJNE VREDNOSTI NEZAŽELENIH SNOVI IZ ČLENA 3(2)
ODDELEK I: ANORGANSKI ONESNAŽEVALCI IN DUŠIKOVE SPOJINE
Nezaželene snovi |
Proizvodi, namenjeni prehrani živali |
Najvišja vsebnost v mg/kg (ppm) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
||
|
Posamična krmila |
2 |
||
razen: |
|
|||
|
4 |
|||
|
4 (2) |
|||
|
10 |
|||
|
15 |
|||
|
20 |
|||
|
25 (2) |
|||
|
40 (2) |
|||
Železovi delci, ki se uporabljajo kot sledivo. |
50 |
|||
Krmni dodatki iz funkcionalnih skupin spojin elementov v sledovih, |
30 |
|||
razen: |
|
|||
|
50 |
|||
|
100 |
|||
Dopolnilna krmila, |
4 |
|||
razen: |
|
|||
|
12 |
|||
Popolna krmila, |
2 |
|||
razen: |
|
|||
|
10 (2) |
|||
|
Posamična krmila rastlinskega izvora |
1 |
||
Posamična krmila živalskega izvora |
2 |
|||
Posamična krmila mineralnega izvora |
2 |
|||
razen: |
|
|||
|
10 |
|||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalno skupino spojin elementov v sledovih |
10 |
|||
razen: |
|
|||
|
30 |
|||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalne skupine vezalcev in sredstev proti strjevanju |
2 |
|||
Premiksi (6) |
15 |
|||
Dopolnilna krmila, |
0,5 |
|||
razen: |
|
|||
|
|
|||
|
5 |
|||
|
0,75 na 1 % fosforja (8), vendar največ 7,5 |
|||
|
2 |
|||
Popolna krmila, |
0,5 |
|||
razen: |
|
|||
|
1 |
|||
|
2 |
|||
|
Posamična krmila |
150 |
||
razen: |
|
|||
|
500 |
|||
|
3 000 |
|||
|
2 000 |
|||
|
350 |
|||
|
600 |
|||
|
1 000 |
|||
Vermikulit (E 561). |
3 000 |
|||
Dopolnilna krmila, |
|
|||
|
500 |
|||
|
125 na 1 % fosforja (8) |
|||
Popolna krmila, |
150 |
|||
razen: |
|
|||
|
100 |
|||
|
350 |
|||
|
250 |
|||
|
|
|||
|
30 |
|||
|
50 |
|||
|
Posamična krmila |
10 |
||
razen: |
|
|||
|
30 |
|||
|
15 |
|||
|
20 |
|||
|
5 |
|||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalno skupino spojin elementov v sledovih |
100 |
|||
razen: |
|
|||
|
400 |
|||
|
200 |
|||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalno skupino vezalcev in sredstev proti strjevanju, |
30 |
|||
razen: |
|
|||
|
60 |
|||
Premiksi (6) |
200 |
|||
Dopolnilna krmila, |
10 |
|||
razen: |
|
|||
|
15 |
|||
Popolno krmilo |
5 |
|||
|
Posamična krmila |
0,1 |
||
razen: |
|
|||
|
0,5 |
|||
|
0,3 |
|||
Krmne mešanice, |
0,1 |
|||
razen: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
0,2 |
|||
|
0,3 |
|||
|
Posamična krmila |
15 |
||
razen: |
|
|||
|
30 |
|||
|
— |
|||
|
— |
|||
Popolna krmila, |
15 |
|||
razen: |
|
|||
|
— |
|||
|
Krmilo, |
2,5 |
||
razen krmnih dodatkov: |
|
|||
|
— |
|||
|
— |
|||
|
— |
ODDELEK II: MIKOTOKSINI
Nezaželene snovi |
Proizvodi, namenjeni prehrani živali |
Najvišja vsebnost v mg/kg (ppm) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
||
|
Posamična krmila |
0,02 |
||
Dopolnilna in popolna krmila, |
0,01 |
|||
razen: |
|
|||
|
0,005 |
|||
|
0,02 |
|||
|
Posamična krmila in krmne mešanice, ki vsebujejo nezmleta žita. |
1 000 |
ODDELEK III: VSEBOVANI RASTLINSKI TOKSINI
Nezaželene snovi |
Proizvodi, namenjeni prehrani živali |
Najvišja vsebnost v mg/kg (ppm) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
||
|
Posamična krmila |
20 |
||
razen: |
|
|||
|
5 000 |
|||
|
1 200 |
|||
Popolna krmila, |
20 |
|||
razen: |
|
|||
|
500 |
|||
|
300 |
|||
|
100 |
|||
|
60 |
|||
|
Posamična krmila |
50 |
||
razen: |
|
|||
|
250 |
|||
|
350 |
|||
|
100 |
|||
Popolna krmila, |
50 |
|||
razen: |
|
|||
|
10 |
|||
|
Popolna krmila, |
300 |
||
razen: |
|
|||
|
200 |
|||
|
50 |
|||
|
Popolna krmila za perutnino, |
1 000 |
||
razen: |
|
|||
|
500 |
|||
|
Posamična krmila |
100 |
||
razen: |
|
|||
|
4 000 |
|||
Popolna krmila, |
150 |
|||
razen: |
|
|||
|
1 000 |
|||
|
500 |
ODDELEK IV: ORGANSKE KLOROVE SPOJINE (RAZEN DIOKSINOV IN PCB)
Nezaželene snovi |
Proizvodi, namenjeni prehrani živali |
Najvišja vsebnost v mg/kg (ppm) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,01 (12) |
||
|
razen: |
|
||
|
0,1 (12) |
|||
|
0,02 (12) |
|||
|
Ribe, druge vodne živali in proizvodi iz njih, |
0,02 |
||
razen: |
|
|||
|
0,2 |
|||
Popolna krmila za ribe |
0,05 |
|||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,02 |
||
razen: |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,05 |
||
razen: |
|
|||
|
0,5 |
|||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,1 |
||
razen: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
0,5 |
|||
|
1,0 |
|||
|
0,005 |
|||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,01 |
||
razen: |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,01 |
||
razen: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,01 |
||
razen: |
|
|||
|
0,2 |
|||
10. Heksaklorocikloheksan (HCH) |
||||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,02 |
||
razen: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
Posamična krmila |
0,01 |
||
razen: |
|
|||
|
0,1 |
|||
Krmne mešanice, |
0,01 |
|||
razen: |
|
|||
|
0,005 |
|||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
0,2 |
||
razen: |
|
|||
|
2,0 |
ODDELEK V: DIOKSINI IN PCB
Nezaželene snovi |
Proizvodi, namenjeni prehrani živali |
Najvišja vsebnost v ng WHO-PCDD/F-TEKV/kg (ppt)( (14), (15)) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
||
|
Posamična krmila rastlinskega izvora, |
0,75 |
||
razen: |
|
|||
|
0,75 |
|||
Posamična krmila mineralnega izvora |
1,0 |
|||
Posamična krmila živalskega izvora: |
|
|||
|
2,0 |
|||
|
0,75 |
|||
|
6,0 |
|||
|
1,25 |
|||
|
2,25 |
|||
Krmni dodatki kaolinitne gline, kalcijevega sulfata dihidrata, vermikulita, natrolit fonolita, sintetičnih kalcijevih aluminatov in klinoptilolita usedlinskega izvora iz funkcionalnih skupin vezalcev in sredstev proti strjevanju |
0,75 |
|||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalno skupino spojin elementov v sledovih |
1,0 |
|||
Premiksi |
1,0 |
|||
Krmne mešanice, |
0,75 |
|||
razen: |
|
|||
|
2,25 |
|||
|
— |
|||
|
Posamična krmila rastlinskega izvora, |
1,25 |
||
razen: |
|
|||
|
1,5 |
|||
Posamična krmila mineralnega izvora |
1,5 |
|||
Posamična krmila živalskega izvora: |
|
|||
|
3,0 |
|||
|
1,25 |
|||
|
24,0 |
|||
|
4,5 |
|||
|
11,0 |
|||
Krmni dodatki kaolinitne gline, kalcijevega sulfata dihidrata, vermikulita, natrolit fonolita, sintetičnih kalcijevih aluminatov in klinoptilolita usedlinskega izvora iz funkcionalnih skupin vezalcev in sredstev proti strjevanju |
1,5 |
|||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalno skupino spojin elementov v sledovih |
1,5 |
|||
Premiksi |
1,5 |
|||
Krmne mešanice, |
1,5 |
|||
razen: |
|
|||
|
7,0 |
|||
|
— |
ODDELEK VI: ŠKODLJIVE BOTANIČNE NEČISTOTE
Nezaželene snovi |
Proizvodi, namenjeni prehrani živali |
Najvišja vsebnost v mg/kg (ppm) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
||||||||||||||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
3 000 |
||||||||||||||
|
|
1 000 |
||||||||||||||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
100 |
||||||||||||||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
10 (19) |
||||||||||||||
|
Posamična krmila in krmne mešanice |
Semena in sadeži rastlinskih vrst, navedenih nasproti, ter proizvodi iz njihove predelave so lahko v krmilih prisotni samo v sledovih, ki jih ni mogoče količinsko določiti. |
||||||||||||||
|
Posamična krmila |
50 |
||||||||||||||
razen: |
|
|||||||||||||||
|
200 |
|||||||||||||||
Krmne mešanice, ki vsebujejo nezmleta žitna zrna in semena |
50 |
ODDELEK VII: DOVOLJENI KRMNI DODATKI V NECILJNI KRMI PO NEIZOGIBNEM PRENOSU
Kokcidiostatik |
Proizvodi, namenjeni za prehrano živali (20) |
Najvišja vsebnost v mg/kg (ppm) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
||
|
Posamična krmila |
0,4 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
0,4 |
|||
|
0,4 |
|||
|
1,2 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba dekokvinata ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
0,01 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
0,01 |
|||
|
0,01 |
|||
|
0,03 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba diklazurila ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
0,03 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
0,03 |
|||
|
0,03 |
|||
|
0,09 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba halofuginon hidrobromida ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
1,25 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba lasalocid natrija ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
0,05 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
0,05 |
|||
|
0,15 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba alfa amonijevega maduramicina ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
1,25 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba natrijevega monenzina ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
0,7 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba narazina ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
1,25 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba nikarbazina (samega ali v kombinaciji z narazinom) ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
0,7 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba robenidin hidroklorida ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
0,7 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba natrijevega salinomicina ni dovoljena. |
||||
|
Posamična krmila |
0,25 |
||
Krmna mešanica za: |
|
|||
|
0,25 |
|||
|
0,25 |
|||
|
0,75 |
|||
Premiksi, ki se uporabljajo v krmi, pri kateri uporaba natrijevega semduramicina ni dovoljena. |
PRILOGA II
PRAGOVI UKREPANJA, KI SPROŽIJO PREISKAVE DRŽAV ČLANIC, KOT JE NAVEDENO V ČLENU 4(2)
ODDELEK: |
DIOKSINI IN PCB |
Nezaželene snovi |
Proizvodi, namenjeni prehrani živali |
Prag ukrepanja v ng WHO-PCDD/F-TEKV/kg (ppt) (23), (24) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
Pripombe in dodatni podatki (npr. vrsta preiskav, ki jih je treba opraviti) |
||
|
Posamična krmila rastlinskega izvora, |
0,5 |
|||
razen: |
|
|
|||
|
0,5 |
||||
Posamična krmila mineralnega izvora |
0,5 |
||||
Posamična krmila živalskega izvora: |
|
|
|||
|
1,0 |
||||
|
0,5 |
||||
|
5,0 |
||||
|
1,0 |
||||
|
1,75 |
||||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalne skupine vezalcev in sredstev proti strjevanju |
0,5 |
||||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalno skupino spojin elementov v sledovih |
0,5 |
||||
Premiksi |
0,5 |
||||
Krmne mešanice, |
0,5 |
||||
razen: |
|
|
|||
|
1,75 |
||||
|
— |
|
|||
|
Posamična krmila rastlinskega izvora, |
0,35 |
|||
razen: |
|
|
|||
|
0,5 |
||||
Posamična krmila mineralnega izvora |
0,35 |
||||
Posamična krmila živalskega izvora: |
|
|
|||
|
0,75 |
||||
|
0,35 |
||||
|
14,0 |
||||
|
2,5 |
||||
|
7,0 |
||||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalne skupine vezalcev in sredstev proti strjevanju |
0,5 |
||||
Krmni dodatki, ki spadajo v funkcionalno skupino spojin elementov v sledovih |
0,35 |
||||
Premiksi |
0,35 |
||||
Krmne mešanice, |
0,5 |
||||
razen: |
|
|
|||
|
3,5 |
||||
|
— |
|
(1) Mejne vrednosti se nanašajo na skupni arzen.
(2) Na zahtevo pristojnih organov mora odgovorni izvajalec izvesti analizo, s katero dokaže, da je vsebnost anorganskega arzena nižja od 2 ppm. Ta analiza je še zlasti pomembna pri vrsti morske alge Hizikia fusiforme.
(3) Živinska krma vključuje proizvode, namenjene za živalsko krmo, kot so seno, silaža, sveža trava itn.
(4) Mejne vrednosti se nanašajo na skupno živo srebro.
(5) Mejne vrednosti so izražene kot natrijev nitrit.
(6) Najvišja mejna vrednost, določena za premikse, upošteva dodatke z najvišjimi vrednostmi svinca in kadmija, ne pa dovzetnosti različnih živalskih vrst za svinec in kadmij. Kot določa člen 16 Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (UL L 268, 18.10.2003, str. 29), mora proizvajalec premiksov zaradi varstva zdravja živali in ljudi zagotoviti, da so, poleg skladnosti z najvišjimi mejnimi vrednostmi za premikse, navodila za uporabo premiksa v skladu z najvišjimi mejnimi vrednostmi za dopolnilna in popolna krmila.
(7) Najvišje vsebnosti se nanašajo na analitično določitev fluora, pri čemer se ekstrakcija izvaja s klorovodikovo kislino 1 N 20 minut pri sobni temperaturi. Uporabijo se lahko enakovredni postopki ekstrakcije, če se lahko dokaže, da ima uporabljeni postopek ekstrakcije enakovredni učinek ekstrakcije.
(8) Odstotek fosforja je relativen glede na krmo z 12-odstotno vsebnostjo vlage.
(9) Mejne vrednosti se nanašajo samo na melamin. Vključitev strukturno povezanih spojin cianurinske kisline, amelina in amelida v mejne vrednosti bo obravnavana pozneje.
(10) Mejne vrednosti so izražene kot alil izotiocianat.
(11) Samostojen ali v kombinaciji, izražen kot dieldrin.
(12) Najvišja dovoljena količina za aldrin in dieldrin, samostojen ali v kombinaciji, izraženi kot dieldrin.
(13) Sistem številčenja Parlar s predpono CHB ali „Parlar“:
|
CHB 26: 2-endo,3-ekso,5-endo,6-ekso,8,8,10,10-oktoklorobornan, |
|
CHB 50: 2-endo,3-ekso,5-endo,6-ekso,8,8,9,10,10-nonaklorobornan, |
|
CHB 62: 2,2,5,5,8,9,9,10,10-nonaklorobornan. |
(14) Zgornje koncentracije; zgornje koncentracije so izračunane ob predpostavki, da so vse vrednosti različnih pripadnikov iste vrste pod mejo določanja enake meji določanja.
(15) Ločene mejne vrednosti za dioksine (PCDD/F) se začasno še naprej uporabljajo. Proizvodi, namenjeni za živalsko krmo iz točke 1, morajo biti v navedenem začasnem obdobju v skladu z mejnimi vrednostmi za dioksine ter mejnimi vrednostmi za vsoto dioksinov in dioksinom podobnih PCB.
(16) Sveže ribe in druge morske živali, neposredno dostavljene in porabljene brez vmesne predelave za proizvodnjo krme za kožuharje, so izvzete iz mejnih vrednosti, medtem ko se mejne vrednosti 4,0 ng WHO-PCDD/F-TEKV/kg proizvoda in 0,8 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEKV/kg proizvoda uporabljajo za sveže ribe, 25,0 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEKV/kg proizvoda pa za ribja jetra, ki se uporabljajo za neposredno prehrano hišnih živali ter živali v živalskih vrtovih in cirkusih oziroma za posamično krmilo za proizvodnjo hrane za hišne živali. Proizvodi ali predelani živalski proteini, proizvedeni iz teh živali (kožuharji, hišne živali ter živali v živalskih vrtovih in cirkusih), ne morejo vstopati v prehransko verigo in jih je prepovedano krmiti gojenim živalim, ki se gojijo, vzrejajo ali razmnožujejo za proizvodnjo hrane.
(17) WHO-TEF za oceno nevarnosti za zdravje ljudi na podlagi sklepov zasedanja Svetovne zdravstvene organizacije v Stockholmu na Švedskem, 15.–18. junija 1997 (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106(12), 775).
Pripadnik iste vrste |
Vrednost dejavnika ekvivalence toksičnosti (TEF) |
Dibenzo-p-dioksini („PCDD“) in dibenzofurani („PCDF“) |
|
2,3,7,8-TCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0001 |
2,3,7,8-TCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,05 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,5 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0001 |
„Dioksinom podobni“ne-orto PCB + mono-orto PCB |
|
|
|
Ne-orto PCB |
|
PCB 77 |
0,0001 |
PCB 81 |
0,0001 |
PCB 126 |
0,1 |
PCB 169 |
0,01 |
Mono-orto PCB |
|
PCB 105 |
0,0001 |
PCB 114 |
0,0005 |
PCB 118 |
0,0001 |
PCB 123 |
0,0001 |
PCB 156 |
0,0005 |
PCB 157 |
0,0005 |
PCB 167 |
0,00001 |
PCB 189 |
0,0001 |
|
|
|
|
Uporabljene okrajšave: „T“ = tetra; „Pe“ = penta; „Hx“ = heksa; „Hp“ = hepta; „O“ = okta; „CDD“ = klorodibenzodioksin; „CDF“ = klorodibenzofuran; „CB“ = klorobifenil. |
(18) Če je določljivo z analitično mikroskopijo.
(19) Vključuje tudi ostanke ovojev semen.
(20) Brez poseganja v dovoljene vrednosti v okviru Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 268, 18.10.2003, str. 29).
(21) Mejna vrednost snovi v premiksu je koncentracija, ki ne presega 50 % mejne vrednosti snovi v krmi, ki se ugotovi ob upoštevanju navodil za uporabo premiksa.
(22) WHO-TEF za oceno nevarnosti za zdravje ljudi na podlagi sklepov zasedanja Svetovne zdravstvene organizacije v Stockholmu na Švedskem, 15.–18. junija 1997 (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106(12), 775).
(23) Zgornje koncentracije; zgornje koncentracije so izračunane ob predpostavki, da so vse vrednosti različnih pripadnikov iste vrste pod mejo določanja enake meji določanja.
(24) Komisija bo proučila te pragove za ukrepanje hkrati s proučitvijo mejnih vrednosti za vsoto dioksinov in dioksinom podobnih PCB.
(25) Določitev vira kontaminacije. Potem ko je vir določen, se sprejmejo ustrezni ukrepi, kjer je to mogoče, za zmanjšanje ali odpravo vira kontaminacije.
(26) V veliko primerih morda ne bo treba opraviti preiskave vira kontaminacije, ker je raven prisotnosti na nekaterih območjih blizu praga za ukrepanje ali nad njim. Vseeno je treba, če je prag za ukrepanje presežen, zapisati vse informacije, kot so čas vzorčenja, geografsko poreklo, vrste rib itd., glede na prihodnje ukrepe za upravljanje prisotnosti dioksinov in dioksinom podobnih spojin v teh snoveh za prehrano živali.
Pripadnik iste vrste |
Vrednost dejavnika ekvivalence toksičnosti (TEF) |
Dibenzo-p-dioksini (‚PCDD‘) in dibenzofurani (‚PCDF‘) |
|
2,3,7,8-TCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0001 |
2,3,7,8-TCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,05 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,5 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0001 |
‚Dioksinom podobni‘ ne-orto PCB + mono-orto PCB |
|
|
|
Ne-orto PCB |
|
PCB 77 |
0,0001 |
PCB 81 |
0,0001 |
PCB 126 |
0,1 |
PCB 169 |
0,01 |
Mono-orto PCB |
|
PCB 105 |
0,0001 |
PCB 114 |
0,0005 |
PCB 118 |
0,0001 |
PCB 123 |
0,0001 |
PCB 156 |
0,0005 |
PCB 157 |
0,0005 |
PCB 167 |
0,00001 |
PCB 189 |
0,0001 |
|
|
|
|
Uporabljene okrajšave: ‚T‘ = tetra; ‚Pe‘ = penta; ‚Hx‘ = heksa; ‚Hp‘ = hepta; ‚O‘ = okta; ‚CDD‘ = klorodibenzodioksin; ‚CDF‘ = klorodibenzofuran; ‚CB‘ = klorobifenil. |