Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1568

    Uredba Komisije (ES) št. 1568/2007 z dne 21. december 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 951/2006 v zvezi z izvoznimi nadomestili za nekatere vrste sladkorja, ki se uporabljajo v proizvodih, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave

    UL L 340, 22.12.2007, p. 62–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; implicitno zavrnjeno 32023R2835

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1568/oj

    22.12.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 340/62


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1568/2007

    z dne 21. december 2007

    o spremembi Uredbe (ES) št. 951/2006 v zvezi z izvoznimi nadomestili za nekatere vrste sladkorja, ki se uporabljajo v proizvodih, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (1) in zlasti točke (g) člena 40(1) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Sveta (ES) št. 1182/2007 z dne 26. septembra 2007 o določitvi posebnih pravil za sektor sadja in zelenjave, o spremembi direktiv 2001/112/ES in 2001/113/ES in uredb (EGS) št. 827/68, (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96, (ES) št. 2826/2000, (ES) št. 1782/2003 in (ES) št. 318/2006 ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2202/96 (2) je uvedla reformo v sektorju predelanega sadja in zelenjave. Ob upoštevanju te reforme se izvozno nadomestilo za sladkor, ki se uporablja za proizvodnjo nekaterih proizvodov, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave, ne more več dodeliti na podlagi Uredbe (ES) št. 1182/2007 ali Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za predelano sadje in zelenjavo (3). Člen 53 Uredbe (ES) št. 1182/2007 pa je Uredbo (ES) št. 318/2006 spremenil, tako da so nekateri sladkorni proizvodi, ki so v predelanem sadju in zelenjavi in predhodno navedeni v Uredbi (ES) No 2201/96, upravičeni do nadomestila na podlagi navedene uredbe.

    (2)

    Referenčne cene za beli sladkor določa člen 3(1) Uredbe (ES) št. 318/2006. V skladu z navedeno določbo se bo referenčna cena belega sladkorja znižala od tržnega leta 2008/2009 naprej. Proizvajalci Skupnosti nekaterih proizvodov, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave z znatno vsebnostjo dodanega sladkorja, bi tako bili v podrejenem konkurenčnem položaju na svojih izvoznih trgih, saj bi še naprej plačevali ceno sladkorja, višjo od svetovne cene, in ne bi bili upravičeni do izvoznih nadomestil. Da se ohrani konkurenčnost takšnih proizvajalcev Skupnosti na izvoznih trgih, je zato upravičeno, da se dovoli dodelitev izvoznega nadomestila za sladkor, ki ga uporabljajo v svoji proizvodnji.

    (3)

    Podrobna pravila za dodelitev izvoznega nadomestila v zvezi z zadevnimi sladkornimi proizvodi, ki so v nekaterem predelanem sadju in zelenjavi in spadajo v okvir člena 1(2)(b) Uredbe (ES) št. 2201/96, so določena v Uredbi Komisije (ES) št. 2315/95 z dne 29. septembra 1995 o podrobnih pravilih za uporabo izvoznih nadomestil za nekatere vrste sladkorja, vključene v skupno ureditev trgov za sladkor, ki se uporablja v nekaterih proizvodih, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave (4). Zaradi sprememb v okviru reforme v sektorju predelanega sadja in zelenjave je ustrezno, da se navedene določbe prenese v Uredbo Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (5).

    (4)

    Ob upoštevanju določb Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972 ter da bi se izognili nastanku nepotrebnih stroškov izvajalcev, je Uredba Komisije (ES) št. 389/2005 (6) določila odstopanja od člena 18(6) Uredbe (ES) št. 2201/96 in člena 16 Uredbe Komisije (ES) št. 800/1999 (7) glede izvoza nekaterih proizvodov, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave v tretje države, razen Švico in Lihtenštajn. S členom 48(2) Uredbe (ES) št. 1182/2007 se je črtal člen 18(6) Uredbe (ES) št. 2201/96. Vendar je treba odstopanje od člena 16 Uredbe (ES) št. 800/1999 še naprej uporabljati, če se v primeru diferenciranih nadomestil zahteva dokazilo o uvozu. Če za Švico in Lihtenštajn niso določena izvozna nadomestila, je tudi ustrezno, da se to pri določitvi najnižje stopnje nadomestile ne upošteva. Zaradi pravne jasnosti je ustrezno, da se navedeno odstopanje prenese v Uredbo (ES) št. 951/2006.

    (5)

    Zato je treba Uredbo (ES) št. 951/2006 ustrezno spremeniti ter preklicati uredbi (ES) št. 2315/95 in (ES) št. 389/2005.

    (6)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 951/2006 se spremeni:

    1.

    V poglavju II se dodata člena 4a in 4b:

    „Člen 4a

    Izvozno nadomestilo za nekatere vrste sladkorja, ki se uporabljajo v nekaterih proizvodih, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave

    1.   V skladu s členom 32 Uredbe (ES) št. 318/2006 se izvozno nadomestilo lahko dodeli v zvezi z belim sladkorjem in surovim sladkorjem, ki spadata pod oznako KN 1701, izoglukozo, ki spada pod oznake KN 1702 40 10, 1702 60 10 in 1702 90 30 ter sirupom iz sladkorne pese in sladkornega trsa, ki spadata pod oznako KN 1702 90 95, ki se uporabljajo za proizvodnjo proizvodov iz sektorja predelanega sadja in zelenjave iz Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 318/2006.

    2.   Znesek nadomestila je enak znesku periodičnega izvoznega nadomestila, kot je določen za sladkorne proizvode iz odstavka 1, ki se izvažajo brez nadaljnje predelave.

    3.   Da bi bili predelani proizvodi upravičeni do nadomestila, jih mora ob izvozu spremljati izjava vlagatelja, ki navaja količine surovega in belega sladkorja, sirupa iz sladkorne pese in sladkornega trsa ter izoglukoze, ki se uporabljajo pri proizvodnji.

    Države članice preverijo točnost izjave na najmanj 5 % vzorcev, izbranih na podlagi analize tveganja. Taka preverjanja se izvajajo na evidencah zalog, ki jih vodi proizvajalec.

    4.   Nadomestilo se izplača ob predložitvi dokazila, da:

    (a)

    so bili proizvodi izvoženi iz Skupnosti in

    (b)

    so v primeru diferenciranega nadomestila proizvodi dosegli namembni kraj, ki je naveden na dovoljenju, ali drug namembni kraj, za katerega je bilo nadomestilo določeno.

    Člen 4b

    Odstopanja od Uredbe (ES) št. 800/1999

    1.   Z odstopanjem od člena 16 Uredbe (ES) št. 800/1999, kadar je diferenciranje nadomestila izključno posledica tega, da nadomestilo za Švico ali Lihtenštajn ni bilo določeno, dokazilo o izpolnjenih carinskih uvoznih formalnostih ne sme biti pogoj za plačilo nadomestila za sladkorne proizvode iz člena 4a(1), ki se uporabljajo za proizvodnjo proizvodov, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave, iz Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 318/2006 in naštetih v tabelah I in II Protokola 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972.

    2.   Dejstvo, da izvozno nadomestilo ni bilo določeno za izvoz sladkornih proizvodov iz člena 4a(1), ki se uporabljajo za proizvodnjo proizvodov, pridobljenih s predelavo sadja in zelenjave, iz Priloge VII k Uredbi (ES) št. 318/2006 in naštetih v tabelah I in II Protokola 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972, v Švico ali Lihtenštajn, se ne upošteva pri določanju najnižje stopnje nadomestila v smislu člena 18(2) Uredbe (ES) št. 800/1999.“

    2.

    Člen 5(1) se nadomesti z naslednjim:

    „1.   Celoten izvoz proizvodov iz člena 1(1) Uredbe (ES) št. 318/2006, razen proizvodov iz točke (h) navedenega člena, in izvoz z nadomestilom za proizvode iz Priloge VIII k navedeni uredbi, zahteva izdajo izvoznega dovoljenja.“

    3.

    V člen 6 se vstavi naslednji odstavek 2a:

    „2a.   Za dodelitev nadomestila v skladu s členom 4a vsebujeta zahtevek za dovoljenje in dovoljenje iz oddelka 20 eno od navedb iz dela E Priloge.“

    4.

    V členu 8 se doda naslednji odstavek:

    „4.   Izvozna dovoljenja za izvoz proizvodov z nadomestilom iz Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 318/2006 so veljavna od dejanskega dne izdaje do konca tretjega meseca po mesecu izdaje.“

    5.

    V členu 12 se doda naslednji odstavek:

    „3.   Varščina, ki se položi v zvezi z dovoljenji za izvoz proizvodov z nadomestilom iz Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 318/2006, se izračuna v skladu z odstavkoma 1 in 2 tega člena, na podlagi neto vsebine sladkornih proizvodov iz člena 4a te uredbe, ki se uporabljajo za proizvodnjo proizvodov iz Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 318/2006.“

    6.

    V Prilogo se doda besedilo, določeno v Prilogi k tej uredbi.

    Člen 2

    Uredbi (ES) št. 2315/95 in (ES) št. 389/95 se razveljavita.

    Člen 3

    Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. januarja 2008.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 21. decembra 2007

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Član Komisije


    (1)  UL L 58, 28.2.2006, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 1260/2007 (UL L 283, 27.10.2007, str. 1).

    (2)  UL L 273, 17.10.2007, str. 1.

    (3)  UL L 297, 21.11.1996, str. 29. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1212/2007 (UL L 274, 18.10.2007, str. 7).

    (4)  UL L 233, 30.9.1995, str. 70. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 548/2007.

    (5)  UL L 178, 17.7.2006, str. 24. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2031/2006 (UL L 414, 30.12.2006, str. 43).

    (6)  UL L 62, 9.3.1995, str. 12.

    (7)  UL L 102, 17.4.1999, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1001/2007 (UL L 226, 30.8.2007, str. 9).


    PRILOGA

    „E.

    Navedbe iz člena 6(2a):

    :

    v bolgarščini

    :

    Захар, използвана в един или повече продукти, изброени в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 318/2006.

    :

    v španščini

    :

    Azúcar utilizado en uno o varios productos enumerados en el anexo VIII del Reglamento (CE) no 318/2006.

    :

    v češčini

    :

    Cukr použitý v jednom nebo v několika produktech uvedených v příloze VIII nařízení (ES) č. 318/2006.

    :

    v danščini

    :

    Sukker anvendt i et eller flere produkter som omhandlet i bilag VIII til forordning (EF) nr. 318/2006.

    :

    v nemščini

    :

    Zucker, einem oder mehreren der in Anhang VIII der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 genannten Erzeugnissen zugesetzt.

    :

    v estonščini

    :

    Suhkur, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EÜ) nr 318/2006 VIII lisas loetletud tootes.

    :

    v grščini

    :

    Ζάχαρη χρησιμοποιούμενη σε ένα ή περισσότερα προϊόντα απαριθμούμενα στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006.

    :

    v angleščini

    :

    Sugar used in one or more products listed in Annex VIII of Regulation (EC) No 318/2006.

    :

    in French

    :

    Sucre mis en œuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l’annexe VIII du règlement (CE) no 318/2006.

    :

    v italijanščini

    :

    Zucchero utilizzato in uno o più prodotti elencati nell'allegato VIII del regolamento (CE) n. 318/2006.

    :

    v latvijščini

    :

    Cukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kas minēti Regulas (EK) Nr. 318/2006 VIII pielikumā.

    :

    v litovščini

    :

    Cukrus, naudojamas vienam arba keliems Reglamento (EB) Nr. 318/2006 VIII priede išvardytiems produktams.

    :

    v madžarščini

    :

    A 318/2006/EK rendelet VIII. mellékletében felsorolt egy vagy több termékben használt cukor.

    :

    v malteščini

    :

    Zokkor użat f'wieħed jew aktar mill-prodotti elenkati fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006.

    :

    v nizozemščini

    :

    Suiker die wordt gebruikt in een of meer van de in bijlage VIII bij Verordening (EG) nr. 318/2006 opgenomen producten.

    :

    v poljščini

    :

    Cukier używany w co najmniej jednym z produktów wymienionych w załączniku VIII do rozporządzenia (WE) nr 318/2006.

    :

    v portugalščini

    :

    Açúcar utilizado em um ou mais produtos constantes do anexo VIII do Regulamento (CE) n.o 318/2006.

    :

    v romunščini

    :

    Zahăr folosit la prepararea unuia sau a mai multor produse enumerate în anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 318/2006.

    :

    v slovaščini

    :

    Cukor použitý v jednom alebo vo viacerých výrobkoch uvedených v prílohe VIII k nariadeniu (ES) č. 318/2006.

    :

    v slovenščini

    :

    Sladkor, uporabljen v enem ali več proizvodih, naštetih v Prilogi VIII k Uredbi (ES) št. 318/2006.

    :

    v finščini

    :

    Yhdessä tai useammassa asetuksen (EY) N:o 318/2006 liitteessä VIII luetellussa tuotteessa käytetty sokeri.

    :

    v švedščini

    :

    Socker som används i en eller flera av de produkter som förtecknas i bilaga VIII till förordning (EG) nr 318/2006.’


    Top