This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2174
Council Regulation (EC) No 2174/2005 of 21 December 2005 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Japan pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994
Uredba Sveta (ES) št. 2174/2005 z dne 21. decembra 2005 o izvajanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Japonsko v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994
Uredba Sveta (ES) št. 2174/2005 z dne 21. decembra 2005 o izvajanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Japonsko v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994
UL L 175M, 29.6.2006, p. 325–326
(MT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO, HR)
UL L 347, 30.12.2005, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 347/7 |
UREDBA SVETA (ES) št. 2174/2005
z dne 21. decembra 2005
o izvajanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Japonsko v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
S Sklepom 2005/958/ES z dne 21. decembra 2005 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Japonsko v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII GATT 1994 (1) je Svet v imenu Skupnosti odobril navedeni sporazum, z namenom sklenitve pogajanj, začetih v skladu s členom XXIV:6 GATT 1994 –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za navedeno obdobje se uporabljajo stopnje dajatev, ki so prikazane v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. decembra 2005
Za Svet
Predsednik
B. BRADSHAW
(1) Glej stran 75 tega Uradnega lista.
PRILOGA
Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature velja, da je opis poimenovanja izdelkov zgolj okviren, saj so ugodnosti v okviru te priloge določene z oznakami KN, veljavnimi v času sprejetja te uredbe. Kadar so navedene oznake ex KN, se ugodnosti določi s hkratno uporabo oznake KN in ustreznega poimenovanja.
Drugi del Preglednica carin |
||
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Stopnja dajatve |
3702 32 19 |
Fotografski filmi v zvitkih, za barvno fotografijo; drugi |
Nižja stopnja dajatve 1,3 % (1) |
8525 40 19 |
Elektronski fotoaparati, drugi |
Nižja stopnja dajatve 1,2 % (1) |
8525 40 99 |
Elektronski fotoaparati, druge video snemalne kamere, drugi |
Nižja stopnja dajatve 12,5 % (1) |
(1) Zgoraj navedene nižje stopnje je treba, glede na to, kar nastopi prej, uporabljati štiri leta oziroma dokler izvajanje razvojne agende iz Dohe ne doseže zgornjih tarifnih stopenj.