Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1722

Uredba Sveta (ES) št. 1722/1999 z dne 29. julija 1999 o uvozu otrobov in drugih ostankov, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi nekaterih žit s poreklom iz Alžirije, Maroka in Egipta, in o uvozu trde pšenice s poreklom iz Maroka

UL L 203, 3.8.1999, p. 16–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; razveljavil 32011R1230

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1722/oj

31999R1722



Uradni list L 203 , 03/08/1999 str. 0016 - 0017


Uredba Sveta (ES) št. 1722/1999

z dne 29. julija 1999

o uvozu otrobov in drugih ostankov, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi nekaterih žit s poreklom iz Alžirije, Maroka in Egipta, in o uvozu trde pšenice s poreklom iz Maroka

SVET EVROPSKE UNIJE JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Sporazumi o sodelovanju in Začasni sporazumi, sklenjeni leta 1976 in 1977 med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni in Demokratično ljudsko republiko Alžirijo, Arabsko republiko Egipt in Kraljevino Maroko na drugi strani, o uvozu v Skupnost otrobov in drugih ostankov, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi žit, predvidevajo preferencialni režim, ki temelji na znižanjih ali oprostitvi spremenljivih dajatev.

(2) Sporazum o sodelovanju in Začasni sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Maroko o posebnem režimu za uvoz trde pšenice priznavata znižanje spremenljive dajatve.

(3) Uredba Sveta (EGS) št. 1519/76 z dne 24. junija 1976 o uvozu otrobov in drugih ostankov, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi nekaterih žit s poreklom iz Alžirije [1], Uredba Sveta (EGS) št. 1526/76 z dne 24. junija 1976 o uvozu otrobov in drugih ostankov, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi nekaterih žit s poreklom iz Maroka [2], Uredba Sveta (EGS) št. 1251/77 z dne 17. maja 1977 o uvozu otrobov in drugih ostankov, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi žit s poreklom iz Arabske republike Egipt [3], in Uredba Sveta (EGS) št. 1520/76 z dne 24. junija 1976 o uvozu trde pšenice s poreklom iz Maroka [4] določajo izvedbene določbe za zadevne režime.

(4) V sedanjem času potekajo pogajanja za sklenitev ali se sklepajo pridružitveni sporazumi Evropa-Sredozemlje z Demokratično ljudsko republiko Alžirijo, Kraljevino Maroko in Arabsko republiko Egipt; medtem se uporabljajo sporazumi o sodelovanju iz Uredb (EGS) št. 1519/76, (EGS) št. 1520/76, (EGS) št. 1526/76 in (EGS) št. 1251/77.

(5) Po Sporazumu o kmetijstvu, sklenjenem v urugvajskem krogu večstranskih trgovinskih pogajanj, se je Skupnosti obvezala, da določi stopnjo spremenljivih dajatev in jih nadomesti s carinami od 1. julija 1995; to bi lahko privedlo do neizvedljivosti posebnega režima, ki temelji na spremenljivih dajatvah, in zaradi tega je treba do sklenitve novih sporazumov z Alžirijo, Marokom in Egiptom uvesti začasna odstopanja - ki ne vplivajo na bistvo vsakega od teh režimov - od Uredb (EGS) št. 1519/76, (EGS) št. 1520/76, (EGS) št. 1526/76 in (EGS) št. 1251/77; pravila o začasni prilagoditvi teh uredb so določena v Uredbah (ES) št. 1710/95 [5] in (ES) št. 1711/95 [6] do 30. junija 1999 na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 3290/94 [7].

(6) Prednosti iz sporazumov, ki se nanašajo na uvoz otrobov in drugih ostankov, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi nekaterih žit, se nadomestijo z znižanimi carinskimi stopnjami, ki za Alžirijo in Maroko znašajo 7,25 EUR/t. To znižanje v skupni carinski tarifi nadomešča ugodnosti iz nespremenljivega dela zneskov dajatev, hkrati pa predstavlja 60 % znižanje že znižanih carin, ki nadomešča spremenljivi del olajšav, za Egipt pa to predstavlja 60 % znižanje že znižanih carin..

(7) Do zaključka sedanjih pogajanj ali do sklenitve sporazumov so potrebni ukrepi za zagotovitev kontinuitete trgovanja s Skupnostjo s podaljšanjem veljavnih prehodnih režimov.

(8) Če se s temi tretjimi državami sklenejo novi sporazumi, bo treba to uredbo spremeniti; predvideti je treba, da lahko Komisija sprejme te spremembe v skladu s postopkom, predvidenim v členu 23 Uredbe (EGS) št. 1766/92 z dne 30. junija 1992 o skupni ureditvi trga za žita [8] –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ta uredba predpisuje določbe, ki se uporabljajo pri posebnih režimih za uvoz otrobov in drugih ostankov, dobljenih pri presejanju, mletju in drugi obdelavi nekaterih žit s poreklom iz Alžirije, Maroka in Egipta, in določbe, ki se uporabljajo za posebne režime za uvoz trde pšenice s poreklom iz Maroka.

Člen 2

Carine, ki se uporabljajo za uvoz otrobov in drugih ostankov v Skupnost, dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi nekaterih žit, ki sodijo pod oznako KN 23023010 do 23024090 in s poreklom iz Alžirije in Maroka, znašajo 40 % zneska, določenega v Skupni carinski tarifi, naknadno znižan za 7,25 EUR na tono.

Člen 3

Carine, ki se uporabljajo za uvoz otrobov in drugih ostankov, v Skupnost dobljenih pri presejanju, mletju ali drugi obdelavi nekaterih žit, ki sodijo pod tarifno oznako KN 23021010 do 23021090, 23022010, 23022090 in 23023010 do 23024090 s poreklom iz Egipta, znašajo 40 % zneska, določenega v Skupni carinski tarifi.

Člen 4

Člena 2 in 3 se uporabljata za vse uvoze, za katere lahko uvoznik predloži dokazilo, da je izvozno dajatev obračunala Alžirija oziroma jo je obračunal Maroko oziroma Egipt v skladu s členom 21 Sporazuma o sodelovanju z Alžirijo, člena 23 Sporazuma o sodelovanju z Marokom in člena 20 Sporazuma o sodelovanju z Egiptom.

Člen 5

Dajatev, ki se uporablja za uvoz v Skupnost trde pšenice, ki sodi pod tarifno oznako KN 10011000 s poreklom iz Maroka in pripeljane neposredno iz te države v Skupnost, je dajatev, določena na podlagi člena 10(2) Uredbe (EGS) št. 1766/92, zmanjšana za 0,73 EUR na tono.

Člen 6

Kadar se s tretjimi državami iz te uredbe sklenejo novi sporazumi, sprejme Komisija potrebne spremembe k tej uredbi, ki izhajajo iz teh novih sporazumov, v skladu s postopkom, določenim v členu 23 Uredbe (EGS) št. 1766/92.

Člen 7

Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Uporablja se od 1. julija 1999.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 29. julija 1999

Za Svet

Predsednik

S. Hassi

[1] UL L 169, 28.6.1976, str. 40.

[2] UL L 169, 28.6.1976, str. 56.

[3] UL L 146, 14.6.1977, str. 11.

[4] UL L 169, 28.6.1976, str. 42.

[5] UL L 163, 14.7.1995, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2622/98 (UL L 329, 5.12.1998, str. 16).

[6] UL L 163, 14.7.1995, str. 3. Uredba, nazadnje spremenjena z uredbo (ES) št. 1616/98 (UL L 209, 25.7.1998, str. 31).

[7] UL L 349, 31.12.1994, str. 105. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1340/98 (UL L 184, 27.6.1998, str. 1).

[8] UL L 181, 1.7.1992, str. 21. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2547/98 (UL L 318, 27.11. 1998, str. 41).

--------------------------------------------------

Top