Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A1229(01)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki

    UL L 384, 29.12.2006, p. 100–103 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 200M, 1.8.2007, p. 545–548 (MT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007

    Related Council decision

    22006A1229(01)

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki

    Uradni list L 384 , 29/12/2006 str. 0100 - 0103
    Uradni list L 384 , 29/12/2006 str. 0100 - 0103


    Sporazum

    v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki

    A. Pismo Sveta Evropske unije

    Spoštovani,

    1. V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiran 1. aprila 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim 11. novembra 2005 (v nadaljnjem besedilu "Sporazum").

    2. Ob upoštevanju prenehanja veljavnosti Sporazuma 31. decembra 2006 in v skladu s členom 19(1) Sporazuma se Evropska skupnost in Republika Belorusija dogovorita za podaljšanje veljavnosti Sporazuma za nadaljnje obdobje enega leta, ob upoštevanju naslednjih sprememb in pogojev:

    2.1 Besedilo člena 19(1) Sporazuma se glasi:

    "Ta sporazum začne veljati prvi dan meseca po datumu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita o zaključku postopkov, potrebnih za začetek veljavnosti. Uporablja se do 31. decembra 2007.".

    2.2 Priloga II, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost, se nadomesti z Dodatkom 1 k temu pismu.

    2.3 Priloga k Protokolu C, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost po poslih pasivnega oplemenitenja v Republiki Belorusiji, se za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007 nadomesti z Dodatkom 2 k temu pismu.

    2.4 Za uvoz tekstilnih izdelkov in oblačil s poreklom iz Evropske skupnosti v Belorusijo se v letu 2007 uporabljajo carine, ki ne presegajo carin, določenih za leto 2003 v Dodatku 4 k Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo, parafiranemu 11. novembra 1999.

    Če se te stopnje ne bodo uporabljale, bo imela Skupnost pravico za preostalo obdobje veljavnosti Sporazuma sorazmerno ponovno uvesti raven količinskih omejitev, veljavno za leto 2006, kot je določeno v izmenjavi pisem, parafirani 11. novembra 2005.

    3. Če bo Republika Belorusija postala članica Svetovne trgovinske organizacije (STO) pred datumom izteka Sporazuma, veljajo sporazumi in pravila STO od dneva pristopa Republike Belorusije k STO.

    4. Prosim vas za potrditev, da se vaša vlada strinja z navedenim. V primeru njenega strinjanja ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, po datumu, ko se pogodbenici medsebojno obvestita da so bili pravni postopki, potrebni za začetek veljavnosti, zaključeni. Do takrat se od 1. januarja 2007 začasno uporablja pod pogojem vzajemnosti.

    Sprejmite izraz mojega globokega spoštovanja,

    Za Svet Evropske unije

    Dodatek 1

    "

    "PRILOGA 1

    T kosov: tisoč kosov"

    Belorusija | Kategorija | Enota | Kvota od 1. januarja 2007 |

    skupina IA | 1 | ton | 1585 |

    2 | ton | 6600 |

    3 | ton | 242 |

    skupina IB | 4 | T kosov | 1839 |

    5 | T kosov | 1105 |

    6 | T kosov | 1705 |

    7 | T kosov | 1377 |

    8 | T kosov | 1160 |

    skupina IIA | 9 | ton | 363 |

    20 | ton | 329 |

    22 | ton | 524 |

    23 | ton | 255 |

    39 | ton | 241 |

    skupina IIB | 12 | T parov | 5959 |

    13 | T kosov | 2651 |

    15 | T kosov | 1726 |

    16 | T kosov | 186 |

    21 | T kosov | 930 |

    24 | T kosov | 844 |

    26/27 | T kosov | 1117 |

    29 | T kosov | 468 |

    73 | T kosov | 329 |

    83 | ton | 184 |

    skupina IIIA | 33 | ton | 387 |

    36 | ton | 1309 |

    37 | ton | 463 |

    50 | ton | 207 |

    skupina IIIB | 67 | ton | 356 |

    74 | T kosov | 377 |

    90 | ton | 208 |

    skupina IV | 115 | ton | 114 |

    117 | ton | 2310 |

    118 | ton | 471 |

    "

    Dodatek 2

    "

    "PRILOGA K PROTOKOLU C

    Kategorija | Enota | Od 1. januarja 2007 |

    4 | 1000 kosov | 5399 |

    5 | 1000 kosov | 7526 |

    6 | 1000 kosov | 10037 |

    7 | 1000 kosov | 7534 |

    8 | 1000 kosov | 2565 |

    12 | 1000 kosov | 5072 |

    13 | 1000 kosov | 795 |

    15 | 1000 kosov | 4400 |

    16 | 1000 kosov | 896 |

    21 | 1000 kosov | 2927 |

    24 | 1000 kosov | 754 |

    26/27 | 1000 kosov | 3668 |

    29 | 1000 kosov | 1487 |

    73 | 1000 kosov | 5700 |

    83 | ton | 757 |

    74 | 1000 kosov | 994" |

    "

    B. Pismo Vlade Republike Belorusije

    Spoštovani,

    v čast mi je bilo prejeti vaše pismo z dne …, v katerem je zapisano:

    "Spoštovani,

    1. V čast mi je sklicevati se na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiran 1. aprila 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim 11. novembra 2005 (nadaljnjem besedilu "Sporazum").

    2. Ob upoštevanju prenehanja veljavnosti Sporazuma 31. decembra 2006 in v skladu s členom 19(1) Sporazuma se Evropska skupnost in Republika Belorusija dogovorita za podaljšanje veljavnosti Sporazuma za obdobje enega leta, ob upoštevanju naslednjih sprememb in pogojev:

    2.1 Besedilo člena 19(1) Sporazuma se glasi:

    "Ta sporazum začne veljati prvi dan meseca po datumu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita o zaključku postopkov, potrebnih za začetek veljavnosti. Uporablja se do 31. decembra 2007.".

    2.2 Priloga II, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost, se nadomesti z Dodatkom 1 k temu pismu.

    2.3 Priloga k Protokolu C, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Belorusije v Evropsko skupnost po poslih pasivnega oplemenitenja v Republiki Belorusiji, se za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007 nadomesti z Dodatkom 2 k temu pismu.

    2.4 Za uvoz tekstilnih izdelkov in oblačil s poreklom iz Evropske skupnosti v Belorusijo se v letu 2007 uporabljajo carine, ki ne presegajo carin, določenih za leto 2003 v Dodatku 4 k Sporazumu v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Belorusijo, parafiranemu 11. novembra 1999.

    Če se te stopnje ne bodo uporabljale, bo imela Skupnost pravico za preostalo obdobje veljavnosti Sporazuma sorazmerno ponovno uvesti raven količinskih omejitev, veljavno za leto 2006, kot je določeno v izmenjavi pisem, parafirani 11. novembra 2005.

    3. Če bi Republika Belorusija postala članica Svetovne trgovinske organizacije (STO) pred datumom izteka Sporazuma, veljajo sporazumi in pravila STO od dneva pristopa Republike Belorusije k STO.

    4. Prosim vas za potrditev, da se vaša vlada strinja z navedenim. V primeru njenega strinjanja ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan v mesecu, po datumu, ko se pogodbenici medsebojno obvestita da so bili pravni postopki, potrebni za začetek veljavnosti, zaključeni. Do takrat se od 1. januarja 2007 začasno uporablja pod pogojem vzajemnosti.

    Sprejmite izraz mojega najglobljega spoštovanja"

    V čast mi je potrditi, da se moja vlada strinja z vsebino vašega pisma.

    Sprejmite izraz mojega globokega spoštovanja.

    Za Vlado Republike Belorusije

    --------------------------------------------------

    Top