Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0866

    2007/866/ES: Odločba Sveta z dne 6. decembra 2007 o spremembah dela 1 schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične specifikacije)

    UL L 340, 22.12.2007, p. 92–94 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/866/oj

    22.12.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 340/92


    ODLOČBA SVETA

    z dne 6. decembra 2007

    o spremembah dela 1 schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične specifikacije)

    (2007/866/ES)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 789/2001 z dne 24. aprila 2001 s katero se Svetu pridržijo izvedbena pooblastila v zvezi z nekaterimi podrobnejšimi predpisi in praktičnimi postopki preverjanja prošenj za vizume (1) in zlasti člena 1(2) Uredbe,

    ob upoštevanju pobude Republike Portugalske,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Omrežje Vision je bilo vzpostavljeno za posvetovanje med osrednjimi organi držav partneric, ki so pristojni za vloge za izdajo vizumov državljanom iz občutljivih držav.

    (2)

    Prej je omrežje Vision obratovalo s pomočjo komunikacijskega sistema X400. Zaradi upoštevanja sodobnih mehanizmov za prenos elektronske pošte je bilo treba v omrežju Vision migrirati iz sistema X400 na sistem SMTP.

    (3)

    Da bi devetim državam članicam, ki so leta 2004 postale članice EU in ki bodo od 21. decembra 2007 v celoti uporabljale določbe schengenskega pravnega reda, omogočili sodelovanje v sistemu, so države članice, ki so pristopile k EU pred letom 2004, 15. oktobra 2007 migrirale s poštnega protokola X400 na protokol SMTP. Ta protokol ima posebno konfiguracijo, ki jo je sedaj treba natančno določiti.

    (4)

    Tehnične specifikacije schengenskega posvetovalnega omrežja je treba posodobiti, da bi zagotovili, da bodo te spremembe upoštevane.

    (5)

    V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ne sodeluje pri sprejemanju te odločbe, ki zanjo ni zavezujoča in se v njej ne uporablja. Glede na to, da ta odločba pomeni nadgradnjo schengenskega pravnega reda v skladu z določbami naslova IV Tretjega dela Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska v skladu s členom 5 navedenega protokola v 6 mesecih po tem, ko je Svet sprejel to odločbo, odloči, ali jo bo izvajala v svojem nacionalnem pravnem redu.

    (6)

    Ta odločba predstavlja za Islandijo in Norveško nadaljnji razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (2), ki sodijo na področje iz člena 1(A) Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo tega sporazuma (3).

    (7)

    Ta odločba predstavlja za Švico nadaljnji razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma, ki so ga podpisale Evropska unija, Evropska skupnost in Švicarska konfederacija o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, ki sodijo na področje člena 1(A) Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 4(1) sklepov Sveta z dne 25. oktobra 2004 o podpisu, v imenu Evropske unije oziroma v imenu Evropske skupnosti, in o začasni uporabi nekaterih določb navedenega sporazuma.

    (8)

    Ta odločba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerem Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (4). Združeno kraljestvo zato ne sodeluje pri sprejemanju te odločbe, ki zanj ni zavezujoča in se v njem ne uporablja.

    (9)

    Ta odločba predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (5). Irska zato ne sodeluje pri sprejemanju te odločbe, ki zanjo ni zavezujoča in se v njej ne uporablja.

    (10)

    Ta odločba je akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 3(2) oziroma člena 4(2) aktov o pristopu iz leta 2003 oziroma 2005.

    SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    V točki 1.1 dela 1 schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične specifikacije) se vstavi nova točka 1.1.4, kakor je navedeno v Prilogi.

    Člen 2

    Ta odločba se uporablja od 21. decembra 2007.

    Člen 3

    Ta odločba je naslovljena na države članice v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.

    V Bruslju, 6. decembra 2007

    Za Svet

    Predsednik

    A. COSTA


    (1)  UL L 116, 26.4.2001, str. 2.

    (2)  UL L 176, 10.7.1999, str. 36.

    (3)  UL L 176, 10.7.1999, str. 31.

    (4)  UL L 131, 1.6.2000, str. 43.

    (5)  UL L 64, 7.3.2002, str. 20.


    PRILOGA

    Naslednje besedilo se vstavi v točko 1.1 dela 1 – Splošne značilnosti komunikacijskega sistema – schengenskega posvetovalnega omrežja (tehnične specifikacije):

    „1.1.4.   OPERATIONAL MAILBOX CONFIGURATION REQUIREMENTS

    Each Schengen State must configure its VISION OPERATIONAL MAIL SYSTEM according to:

    NETWORK ENVIRONMENT

    DNS/HOST FILE: Since there is no common Domain Name Service, it is therefore necessary to add records concerning every remote SMTP server

    Firewall: Open incoming and outgoing packets on port 25

    MIME CONTENT

    The mail server encoding for messages will be configured to these values:

    Content-Type: text/plain RFC 2046

    Charset: iso-8859-15 (Western Europe)

    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    The SMTP domain used is visionmail.eu, where every Schengen State has its own third-level domain ‚xx‘. This means that each Schengen State must configure its own mail server in order to manage the xx.visionmail.eu SMTP subdomain name (xx is the two-character Schengen State code).

    The recipient mailbox address will be in the format: operxx@xx.visionmail.eu

    For Schengen States with a second mailbox (for sending), the sending mailbox address will be in the format:

    operxx-out@xx.visionmail.eu (Note: this is an optional address).“.


    Top