EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0189
Commission Regulation (EU) No 189/2011 of 25 February 2011 amending Annexes VII and IX to Regulation (EC) No 999/2001 of the European Parliament and of the Council laying down rules for the prevention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) št. 189/2011 z dne 25. februarja 2011 o spremembi prilog VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij Besedilo velja za EGP
Uredba Komisije (EU) št. 189/2011 z dne 25. februarja 2011 o spremembi prilog VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij Besedilo velja za EGP
UL L 53, 26.2.2011, p. 56–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
26.2.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 53/56 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 189/2011
z dne 25. februarja 2011
o spremembi prilog VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1) in zlasti prvega odstavka člena 23 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 999/2001 določa predpise za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) pri živalih. Uporablja se za proizvodnjo in dajanje na trg živih živali in proizvodov živalskega izvora ter, v nekaterih posebnih primerih, za njihov izvoz. |
(2) |
Poglavje A Priloge VII k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa ukrepe za izkoreninjenje, ki se izvajajo po potrditvi TSE pri ovcah in kozah. Ob potrditvi katere koli oblike TSE razen bovine spongiformne encefalopatije (BSE) pri ovcah in kozah ukrepi za izkoreninjenje bolezni vključujejo ali pokončanje in popolno uničenje vseh živali na kmetijskem gospodarstvu ali pokončanje in popolno uničenje ovc, ki so genetsko dovzetne za praskavec, na kmetijskem gospodarstvu ter pokončanje in popolno uničenje vseh koz na kmetijskem gospodarstvu, če genetska odpornost proti praskavcu pri kozah ni bila dokazana. |
(3) |
Poglavje A Priloge VII k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa tudi, da se lahko države članice pod določenimi pogoji odločijo za odložitev uničenja živali do pet rejnih let. Vendar se pokončanje in uničenje živali lahko odložita do največ 18 mesecev, kadar se ovce ali koze redijo za proizvodnjo mleka, ki se daje v promet. Uredba (ES) št. 999/2001 ne opredeljuje začetnega datuma za to obdobje odložitve 18 mesecev. Zaradi večje pravne varnosti Unije je treba spremeniti Prilogo VII k navedeni uredbi, da se obdobje odložitve začne z datumom potrditve prvega registriranega primera. |
(4) |
Poleg tega so julija 2010 predhodni izsledki znanstvene študije (2), ki so jo izvedli ciprski organi pod nadzorom referenčnega laboratorija EU (EURL) za TSE, pokazali, da bi lahko pri kozah obstajala genetska odpornost proti praskavcu. Vendar pa končni izsledki navedene študije verjetno ne bodo na voljo pred drugim polletjem leta 2012. |
(5) |
Če navedena študija potrdi obstoj odpornosti proti praskavcu, je od januarja 2013 primerno spremeniti Uredbo (ES) št. 999/2001, da bi bile koze, odporne proti praskavcu, izvzete iz zahtev za pokončanje in popolno uničenje iz poglavja A Priloge VII k navedeni uredbi. Da bi se izognili nepotrebnemu pokončanju in popolnemu uničenju koz, ki se lahko štejejo kot odporne proti praskavcu v bližnji prihodnosti, je na kmetijskih gospodarstvih, kjer se živali redijo za proizvodnjo mleka, ki se daje v promet, primerno podaljšati obdobje odložitve za pokončanje in popolno uničenje navedenih živali za obdobje, ki se konča 31. decembra 2012, kadar bo prvi registrirani primer potrjen pred 1. julijem 2011. |
(6) |
Priloga IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila o uvozu živih živali, zarodkov, jajčnih celic in proizvodov živalskega izvora v Unijo. Poglavje C navedene priloge določa pravila za uvoz proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora, še zlasti želatine. |
(7) |
Člen 16 Uredbe (ES) št. 999/2001 določa, da želatina, pridobljena iz kož (velikih/malih) zdravih prežvekovalcev, ni predmet omejitev, povezanih z dajanjem na trg, v skladu z nekaterimi določbami navedene uredbe. Zato za uvoz želatine v Unijo, pridobljene iz kož (velikih/malih) zdravih prežvekovalcev, tudi ne smejo veljati navedene omejitve. |
(8) |
Poglavje D Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila za uvoz živalskih stranskih proizvodov in iz njih dobljenih predelanih proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora. |
(9) |
Nekateri živalski stranski proizvodi in pridobljeni proizvodi, kot je opredeljeno v Uredbi (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (3), niso nevarni za prenos TSE na ljudi ali živali. Zato zahteve v zvezi z izdajanjem zdravstvenih spričeval iz poglavja D Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 ne smejo veljati za uvoz teh proizvodov. |
(10) |
Prilogi VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 je treba zato ustrezno spremeniti. |
(11) |
Uredba (ES) št. 1069/2009 se uporablja od 4. marca 2011. Zaradi jasnosti in usklajenosti zakonodaje Unije je treba tudi spremembe poglavja D Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 s to uredbo uporabljati od navedenega datuma. |
(12) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Točka 2(b) Priloge k tej uredbi, se uporablja od 4. marca 2011.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. februarja 2011
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 147, 31.5.2001, str. 1.
(2) http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/scdoc/1371.htm
(3) UL L 300, 14.11.2009, str. 1.
PRILOGA
Prilogi VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenita:
1. |
Poglavje A Priloge VII se spremeni:
|
2. |
Priloga IX se spremeni:
|
(1) UL L 139, 30.4.2004, str. 55.“