EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0189

Uredba Komisije (EU) št. 189/2011 z dne 25. februarja 2011 o spremembi prilog VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij Besedilo velja za EGP

UL L 53, 26.2.2011, p. 56–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/189/oj

26.2.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 53/56


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 189/2011

z dne 25. februarja 2011

o spremembi prilog VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1) in zlasti prvega odstavka člena 23 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 999/2001 določa predpise za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) pri živalih. Uporablja se za proizvodnjo in dajanje na trg živih živali in proizvodov živalskega izvora ter, v nekaterih posebnih primerih, za njihov izvoz.

(2)

Poglavje A Priloge VII k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa ukrepe za izkoreninjenje, ki se izvajajo po potrditvi TSE pri ovcah in kozah. Ob potrditvi katere koli oblike TSE razen bovine spongiformne encefalopatije (BSE) pri ovcah in kozah ukrepi za izkoreninjenje bolezni vključujejo ali pokončanje in popolno uničenje vseh živali na kmetijskem gospodarstvu ali pokončanje in popolno uničenje ovc, ki so genetsko dovzetne za praskavec, na kmetijskem gospodarstvu ter pokončanje in popolno uničenje vseh koz na kmetijskem gospodarstvu, če genetska odpornost proti praskavcu pri kozah ni bila dokazana.

(3)

Poglavje A Priloge VII k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa tudi, da se lahko države članice pod določenimi pogoji odločijo za odložitev uničenja živali do pet rejnih let. Vendar se pokončanje in uničenje živali lahko odložita do največ 18 mesecev, kadar se ovce ali koze redijo za proizvodnjo mleka, ki se daje v promet. Uredba (ES) št. 999/2001 ne opredeljuje začetnega datuma za to obdobje odložitve 18 mesecev. Zaradi večje pravne varnosti Unije je treba spremeniti Prilogo VII k navedeni uredbi, da se obdobje odložitve začne z datumom potrditve prvega registriranega primera.

(4)

Poleg tega so julija 2010 predhodni izsledki znanstvene študije (2), ki so jo izvedli ciprski organi pod nadzorom referenčnega laboratorija EU (EURL) za TSE, pokazali, da bi lahko pri kozah obstajala genetska odpornost proti praskavcu. Vendar pa končni izsledki navedene študije verjetno ne bodo na voljo pred drugim polletjem leta 2012.

(5)

Če navedena študija potrdi obstoj odpornosti proti praskavcu, je od januarja 2013 primerno spremeniti Uredbo (ES) št. 999/2001, da bi bile koze, odporne proti praskavcu, izvzete iz zahtev za pokončanje in popolno uničenje iz poglavja A Priloge VII k navedeni uredbi. Da bi se izognili nepotrebnemu pokončanju in popolnemu uničenju koz, ki se lahko štejejo kot odporne proti praskavcu v bližnji prihodnosti, je na kmetijskih gospodarstvih, kjer se živali redijo za proizvodnjo mleka, ki se daje v promet, primerno podaljšati obdobje odložitve za pokončanje in popolno uničenje navedenih živali za obdobje, ki se konča 31. decembra 2012, kadar bo prvi registrirani primer potrjen pred 1. julijem 2011.

(6)

Priloga IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila o uvozu živih živali, zarodkov, jajčnih celic in proizvodov živalskega izvora v Unijo. Poglavje C navedene priloge določa pravila za uvoz proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora, še zlasti želatine.

(7)

Člen 16 Uredbe (ES) št. 999/2001 določa, da želatina, pridobljena iz kož (velikih/malih) zdravih prežvekovalcev, ni predmet omejitev, povezanih z dajanjem na trg, v skladu z nekaterimi določbami navedene uredbe. Zato za uvoz želatine v Unijo, pridobljene iz kož (velikih/malih) zdravih prežvekovalcev, tudi ne smejo veljati navedene omejitve.

(8)

Poglavje D Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 določa pravila za uvoz živalskih stranskih proizvodov in iz njih dobljenih predelanih proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora.

(9)

Nekateri živalski stranski proizvodi in pridobljeni proizvodi, kot je opredeljeno v Uredbi (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (3), niso nevarni za prenos TSE na ljudi ali živali. Zato zahteve v zvezi z izdajanjem zdravstvenih spričeval iz poglavja D Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 ne smejo veljati za uvoz teh proizvodov.

(10)

Prilogi VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 je treba zato ustrezno spremeniti.

(11)

Uredba (ES) št. 1069/2009 se uporablja od 4. marca 2011. Zaradi jasnosti in usklajenosti zakonodaje Unije je treba tudi spremembe poglavja D Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 s to uredbo uporabljati od navedenega datuma.

(12)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Prilogi VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Točka 2(b) Priloge k tej uredbi, se uporablja od 4. marca 2011.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. februarja 2011

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 147, 31.5.2001, str. 1.

(2)  http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/scdoc/1371.htm

(3)  UL L 300, 14.11.2009, str. 1.


PRILOGA

Prilogi VII in IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 se spremenita:

1.

Poglavje A Priloge VII se spremeni:

(a)

Točka 2.3(f) se nadomesti z naslednjim besedilom:

„(f)

kadar je pogostost alela ARR v pasmi ali na kmetijskem gospodarstvu majhna ali je ni ali kadar se ta odločitev zdi potrebna za izogibanje oplojevanja v ožjem sorodstvu, se država članica lahko odloči za odložitev pokončanja in popolnega uničenja živali iz točke 2.3(b)(i) in (ii) za obdobje do pet rejnih let od datuma potrditve prvega registriranega primera, če na kmetijskem gospodarstvu bivajo le ovni za razplod genotipa ARR/ARR.

Vendar se pokončanje in popolno uničenje ovc in koz lahko odložita do največ 18 mesecev od datuma potrditve prvega registriranega primera, kadar se živali redijo za proizvodnjo mleka, ki se daje v promet, razen za koze, za katere se pokončanje in popolno uničenje lahko odložita do 31. decembra 2012, če je prvi registrirani primer potrjen pred 1. julijem 2011.“

(b)

Za točko 2.4 se vstavi naslednja točka:

„2.5

Do pokončanja in popolnega uničenja živali iz točk 2.3(b)(i) in (ii), vključno z živalmi, za katere sta bila pokončanje in popolno uničenje odložena, kakor določa točka 2.3(f), veljajo na kmetijskem(-ih) gospodarstvu(-ih) ukrepi, določeni v točki 3.1(a) in (b), točki 3.2 in točki 3.3(a), (b), prva alinea, in (d).“

2.

Priloga IX se spremeni:

(a)

Oddelek A poglavja C se spremeni:

ODDELEK A

Proizvodi

Za naslednje proizvode govejega, ovčjega in kozjega izvora, kakor so opredeljeni v točkah 1.10, 1.13, 1.15, 7.1, 7.5, 7.6, 7.7 in 7.9 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1), veljajo pogoji iz oddelkov B, C in D tega poglavja glede na kategorijo tveganja za BSE za državo porekla:

sveže meso,

mleto meso,

mesni pripravki,

mesni proizvodi,

topljena živalska mast,

ocvirki,

želatina, ki ni pridobljena iz kož (velikih/malih) živali,

obdelana čreva.

(b)

Poglavje D se nadomesti z naslednjim:

„POGLAVJE D

Uvoz živalskih stranskih proizvodov in iz njih dobljenih predelanih proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora

ODDELEK A

Živalski stranski proizvodi

To poglavje se uporablja za naslednje živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, kakor so opredeljeni v točkah (1) in (2) člena 3 Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (2), če so ti proizvodi govejega, ovčjega in kozjega izvora:

(a)

topljena mast, pridobljena iz snovi kategorije 2, ki je namenjena za organska gnojila ali sredstva za izboljšanje tal, kakor so opredeljena v točki 22 člena 3 Uredbe (ES) št. 1069/2009, ali vhodne sestavine ali vmesne proizvode;

(b)

kosti in proizvodi iz kosti, pridobljeni iz snovi kategorije 2;

(c)

topljena mast, pridobljena iz snovi kategorije 3, ki je namenjena za organska gnojila, sredstva za izboljšanje tal ali za krmo, kakor so opredeljeni v točkah 22 in 25 člena 3 Uredbe (ES) št. 1069/2009, ali vhodne sestavine ali vmesne proizvode;

(d)

hrana za hišne živali, vključno s pasjimi žvečilkami;

(e)

krvni proizvodi;

(f)

predelane živalske beljakovine;

(g)

kosti in proizvodi iz kosti, pridobljeni iz snovi kategorije 3;

(h)

želatina, ki ni pridobljena iz kož (velikih/malih) živali;

(i)

snovi kategorije 3 in pridobljeni proizvodi, razen tistih iz točk (c) do (h), brez:

(i)

svežih kož (velikih/malih) živali in obdelanih kož (velikih/malih) živali;

(ii)

želatine, pridobljene iz kož (velikih/malih) živali;

(iii)

maščobnih derivatov;

(iv)

kolagena.

ODDELEK B

Zahteve za zdravstveno spričevalo

Pri uvozu živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov govejega, ovčjega in kozjega izvora iz oddelka A se predloži zdravstveno spričevalo, ki dokazuje:

(a)

da živalski stranski proizvod ali pridobljeni proizvod ne vsebuje in ni dobljen iz snovi s specifičnim tveganjem ali mehansko odstranjenega mesa s kosti goveda, ovc ali koz in da živali, iz katerih je ta živalski stranski proizvod ali pridobljeni proizvod dobljen, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali pokončane po isti metodi ali zaklane z uničenjem centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino; ali

(b)

da živalski stranski proizvod ali pridobljeni proizvod ne vsebuje in ni dobljen iz govejih, ovčjih in kozjih snovi, razen tistih, dobljenih iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji, ki je v skladu s členom 5(2) opredeljena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE.

Poleg točk (a) in (b) se pri uvozu živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov za krmljenje prežvekovalcev iz oddelka A, ki vsebujejo mleko ali mlečne proizvode ovčjega ali kozjega izvora, predloži zdravstveno spričevalo, ki dokazuje:

(c)

da so bile ovce in koze, iz katerih so dobljeni ti proizvodi, rejene neprekinjeno od rojstva ali zadnja tri leta na kmetijskem gospodarstvu, za katerega ni uvedena uradna omejitev gibanja zaradi suma na TSE in ki zadnja tri leta izpolnjuje naslednje zahteve:

(i)

je pod rednim uradnim veterinarskim nadzorom;

(ii)

na njem ni bil diagnosticiran noben primer klasičnega praskavca ali so bile po potrditvi primera klasičnega praskavca:

pokončane in uničene vse živali, pri katerih je bil potrjen klasični praskavec, in

pokončane in uničene vse ovce in koze, razen ovnov za razplod genotipa ARR/ARR in ovc za razplod z najmanj enim alelom ARR in brez alela VRQ;

(iii)

ovce in koze, razen ovc genotipa ARR/ARR za prionski protein, lahko vstopijo na gospodarstvo samo, če prihajajo z gospodarstva, ki izpolnjuje zahteve iz točk (i) in (ii);

ali

(d)

da so bile za živalske stranske proizvode ali pridobljene proizvode, namenjene v državo članico iz seznama v Prilogi k Uredbi Komisije (ES) št. 546/2006 (3), ovce ali koze, iz katerih so ti proizvodi pridobljeni, rejene neprekinjeno od rojstva ali zadnjih sedem let na kmetijskem gospodarstvu, za katerega ni uvedena uradna omejitev gibanja zaradi suma na TSE in ki zadnjih sedem let izpolnjuje naslednje zahteve:

(i)

je pod rednim uradnim veterinarskim nadzorom;

(ii)

na njem ni bil diagnosticiran noben primer praskavca ali so bile po potrditvi primera klasičnega praskavca:

pokončane in uničene vse živali, pri katerih je bil potrjen klasični praskavec, in

pokončane in uničene vse ovce in koze, razen ovnov za razplod genotipa ARR/ARR in ovc za razplod z najmanj enim alelom ARR in brez alela VRQ;

(iii)

ovce in koze, razen ovc genotipa ARR/ARR za prionski protein, lahko vstopijo na gospodarstvo samo, če prihajajo z gospodarstva, ki izpolnjuje zahteve iz točk (i) in (ii);


(1)  UL L 139, 30.4.2004, str. 55.“

(2)  UL L 300, 14.11.2009, str. 1.

(3)  UL L 94, 1.4.2006, str. 28.“


Top