This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0277
2011/277/EU: Commission Implementing Decision of 10 May 2011 amending Annex II to Decision 93/52/EEC as regards the recognition of certain regions in Italy as officially free of brucellosis ( B. melitensis ) and amending the Annexes to Decision 2003/467/EC as regards the declaration that certain regions of Italy, Poland and the United Kingdom are officially free of bovine tuberculosis, bovine brucellosis and enzootic bovine leukosis (notified under document C(2011) 3066) Text with EEA relevance
2011/277/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 10. maja 2011 o spremembi Priloge II k Odločbi 93/52/EGS glede priznanja nekaterih regij v Italiji kot uradno prostih bruceloze (B. melitensis ) ter spremembi prilog k Odločbi 2003/467/ES glede priznanja nekaterih regij Italije, Poljske in Združenega kraljestva kot uradno prostih goveje tuberkuloze, goveje bruceloze in enzootske goveje levkoze (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 3066) Besedilo velja za EGP
2011/277/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 10. maja 2011 o spremembi Priloge II k Odločbi 93/52/EGS glede priznanja nekaterih regij v Italiji kot uradno prostih bruceloze (B. melitensis ) ter spremembi prilog k Odločbi 2003/467/ES glede priznanja nekaterih regij Italije, Poljske in Združenega kraljestva kot uradno prostih goveje tuberkuloze, goveje bruceloze in enzootske goveje levkoze (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 3066) Besedilo velja za EGP
UL L 122, 11.5.2011, p. 100–106
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32021R0620
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 122/100 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 10. maja 2011
o spremembi Priloge II k Odločbi 93/52/EGS glede priznanja nekaterih regij v Italiji kot uradno prostih bruceloze (B. melitensis) ter spremembi prilog k Odločbi 2003/467/ES glede priznanja nekaterih regij Italije, Poljske in Združenega kraljestva kot uradno prostih goveje tuberkuloze, goveje bruceloze in enzootske goveje levkoze
(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 3066)
(Besedilo velja za EGP)
(2011/277/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (1), in zlasti Priloge A(I)(4), Priloge A(II)(7) in Priloge D(I)(E) k Direktivi,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/68/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z ovcami in kozami (2), ter zlasti oddelka II poglavja 1 Priloge A k Direktivi,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktiva 91/68/EGS določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovanje znotraj Unije z ovcami in kozami. Določa pogoje, pod katerimi se države članice ali regije priznajo kot uradno proste bruceloze. |
(2) |
V Prilogi II k Odločbi Komisije 93/52/EGS z dne 21. decembra 1992 o ugotovitvi skladnosti nekaterih držav članic ali regij z zahtevami glede bruceloze (B. melitensis) in o priznanju statusa države članice ali regije, uradno proste te bolezni (3), je seznam regij v državah članicah, ki so priznane kot uradno proste bruceloze (B. melitensis) v skladu z Direktivo 91/68/EGS. |
(3) |
Italija je predložila Komisiji dokumentacijo o skladnosti dežel Emilija-Romanja in Dolina Aoste s pogoji iz Direktive 91/68/EGS, da bi se ti regiji v Italiji priznali kot uradno prosti bruceloze (B. melitensis). |
(4) |
Po pregledu dokumentacije, ki jo je predložila Italija, je treba deželi Emilija - Romanja in Dolina Aoste priznati kot uradno prosti navedene bolezni. Vnos za Italijo v Prilogi II k Odločbi 93/52/EGS je zato treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Direktiva 64/432/EGS se uporablja za trgovanje z govedom in prašiči znotraj Unije. Določa pogoje, pod katerimi se države članice ali regije držav članic lahko priznajo kot uradno proste tuberkuloze, bruceloze in enzootske goveje levkoze. |
(6) |
Čeprav otok Man kot posest Britanske krone z notranjo samoupravo ni del Unije, ima posebno, omejeno zvezo z Unijo. Uredba Sveta (EGS) št. 706/73 z dne 12. marca 1973 o režimu Skupnosti, ki se uporablja za Kanalske otoke in otok Man glede trgovine s kmetijskimi proizvodi (4), zato določa, da se med drugim pri uporabi pravil za zakonodajo o zdravstvenem varstvu živali Združeno kraljestvo in otok Man štejeta za posamezno državo članico. |
(7) |
Priloge k Odločbi Komisije 2003/467/ES z dne 23. junija 2003 o uvedbi statusa nekaterih držav članic in regij držav članic, uradno prostih tuberkuloze, bruceloze in enzootske goveje levkoze glede čred goveda (5) navajajo države članice in njihove regije, ki so priznane kot uradno proste tuberkuloze, uradno proste bruceloze in uradno proste enzootske goveje levkoze. |
(8) |
Italija je predložila Komisiji dokumentacijo o skladnosti s pogoji iz Direktive 64/432/EGS za podelitev pokrajinama Rieti in Viterbo v deželi Lacij statusa regije, uradno proste tuberkuloze. |
(9) |
Po pregledu dokumentacije, ki jo je predložila Italija, je treba pokrajini Rieti in Viterbo v deželi Lacij priznati kot regiji Italije, ki sta uradno prosti tuberkuloze. |
(10) |
Italija in Združeno kraljestvo sta Komisiji predložila tudi dokumentacijo o skladnosti s pogoji iz Direktive 64/432/EGS za podelitev statusa regije, uradno proste bruceloze, pokrajinam Frosinone, Latina in Viterbo v deželi Lacij v Italiji ter otoku Man v Združenem kraljestvu. |
(11) |
Po pregledu dokumentacije, ki sta jo predložila Italija in Združeno kraljestvo, je treba pokrajine Frosinone, Latina in Viterbo v deželi Lacij v Italiji ter otok Man v Združenem kraljestvu priznati kot regije Italije oziroma Združenega kraljestva, ki so uradno proste bruceloze. |
(12) |
Italija, Poljska in Združeno kraljestvo so v tem zaporedju predložili Komisiji dokumentacijo o skladnosti z ustreznimi pogoji iz Direktive 64/432/EGS glede pokrajine Viterbo v deželi Lacij v Italiji, 44 upravnih regij (okrožij) znotraj višjih upravnih enot (vojvodstev), in sicer Lubuškega, Kujavsko-Pomorjanskega, Mazovijskega, Podlaškega, Varminsko-Mazurskega in Velikopoljskega vojvodstva, ter otoka Man v Združenem kraljestvu, da bi se navedene regije lahko štele za regije Italije, Poljske oziroma Združenega kraljestva, ki so uradno proste enzootske goveje levkoze. |
(13) |
Po pregledu dokumentacije, ki so jo predložili Italija, Poljska in Združeno kraljestvo, je treba navedene regije priznati kot regije Italije, Poljske oziroma Združenega kraljestva, ki so uradno proste enzootske goveje levkoze. |
(14) |
Priloge k Odločbi 2003/467/ES je treba zato ustrezno spremeniti. |
(15) |
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga II k Odločbi 93/52/EGS se spremeni v skladu s Prilogo I k temu sklepu.
Člen 2
Priloge k Odločbi 2003/467/ES se spremenijo v skladu s Prilogo II k temu sklepu.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 10. maja 2011
Za Komisijo
John DALLI
Član Komisije
(1) UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64.
(2) UL L 46, 19.2.1991, str. 19.
(3) UL L 13, 21.1.1993, str. 14.
(4) UL L 68, 15.3.1973, str. 1.
(5) UL L 156, 25.6.2003, str. 74.
PRILOGA I
V Prilogi II k Odločbi 93/52/EGS se vnos za Italijo nadomesti z naslednjim:
„V Italiji:
— |
dežela Abruci: pokrajina Pescara, |
— |
pokrajina Bolzano, |
— |
dežela Emilija - Romanja, |
— |
dežela Furlanija - Julijska krajina, |
— |
dežela Lacij: pokrajine Latina, Rieti, Rim, Viterbo, |
— |
dežela Ligurija: pokrajina Savona, |
— |
dežela Lombardija, |
— |
dežela Marke, |
— |
dežela Molise, |
— |
dežela Piemont, |
— |
dežela Sardinija, |
— |
dežela Toskana, |
— |
pokrajina Trento, |
— |
dežela Umbrija, |
— |
dežela Dolina Aoste, |
— |
dežela Benečija.“ |
PRILOGA II
Priloge I, II in III k Odločbi 2003/467/ES se spremenijo:
1. |
V poglavju 2 Priloge I se vnos za Italijo nadomesti z naslednjim: „V Italiji:
|
2. |
V poglavju 2 Priloge II:
|
3. |
Poglavje 2 Priloge III se spremeni:
|