Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0658

    Uredba Komisije (ES) št. 658/2006 z dne 27. aprila 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 795/2004 o podrobnih pravilih za izvajanje sheme enotnega plačila, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 1782/2003

    UL L 116, 29.4.2006, p. 14–19 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 338M, 17.12.2008, p. 339–349 (MT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/658/oj

    29.4.2006   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 116/14


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 658/2006

    z dne 27. aprila 2006

    o spremembi Uredbe (ES) št. 795/2004 o podrobnih pravilih za izvajanje sheme enotnega plačila, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 1782/2003

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (1) ter zlasti člena 60(2), člena 145(c), (d) in (d)b) ter člena 155 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Komisije (ES) št. 795/2004 z dne 21. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje sheme enotnega plačila, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete (2), uvaja od leta 2005 izvedbena pravila za sheme enotnega plačila.

    (2)

    Izkušnje iz administrativnega in operativnega izvajanja navedene sheme na nacionalni ravni so pokazale, da so v določenih pogledih potrebna dodatna podrobna pravila, v drugih pogledih pa je treba obstoječa pravila razjasniti in prilagoditi.

    (3)

    Uredba (ES) št. 1782/2003, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 319/2006 opredeljuje pravila za nevezano podporo in za vključitev podpore za sladkorno peso, sladkorni trs ter cikorijo v shemo enotnega plačila. Zato je treba sprejeti zadevna podrobna pravila. Navedena podrobna pravila morajo slediti istim smernicam kot so že navedene v Uredbi (ES) št. 795/2004 glede oljčnega olja, tobaka, bombaža in hmelja.

    (4)

    Uporaba člena 42 Uredbe (ES) št. 1782/2003 za vse sektorje, vključene v shemo enotnega plačila, po prvem letu uporabe, lahko pripelje do položaja, da se zneski, ki so ostali v nacionalni rezervi po dodelitvi referenčnih zneskov od navedene nacionalne rezerve, v primerih iz navedenega člena, ne potrebujejo več za nobene nadaljnje primere. V tem primeru je treba države članice pooblastiti, da sorazmerno povečajo znesek na enoto za vse pravice do plačila.

    (5)

    Člen 21 Uredbe (ES) št. 795/2004 določa podrobna pravila za kmete, ki so izvedli naložbe v proizvodne zmogljivosti ali so dolgotrajno zakupili enote rabe. Navedene določbe je treba prilagoditi, da bi se upošteval poseben položaj kmetov v sektorju sladkorja, ki so izvedli take naložbe ali so sklenili take dolgotrajne zakupne pogodbe pred začetkom veljavnosti Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (3).

    (6)

    Izkušnje kažejo, da je treba razjasniti datume, ko mora kmet, ki zaprosi za pomoč v okviru sheme enotnega plačila, že imeti pravice do plačil.

    (7)

    Treba je razjasniti pravila za primere prenosov pravic do plačila, da bi se omogočila izvedba prenosa na dan, predviden v sporočilu o prenosu pristojnemu organu, razen če ima pristojni organ pripombe k prenosu in o tem obvesti prenosnika v roku, ki ga določi država članica.

    (8)

    Člen 48c Uredbe (ES) št. 795/2004 je treba prilagoditi za državo članico, ki je v letu 2005 že začela uporabljati shemo enotnega plačila.

    (9)

    Vključitev referenčnih zneskov za sladkor v shemo enotnega plačila je bila sklenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 319/2006 z dne 20. februarja 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete. Države članice imajo zato zelo kratke roke, da naredijo potrebne korake za uskladitev z navedeno vključitvijo. Treba je sprejeti ukrepe, da se zagotovi nemoten prehod s starih shem v zvezi s sladkorjem na vključitev v shemo enotnega plačila. Zlasti je treba zagotoviti, da lahko kmetje uporabijo svoje pravice v razumnih rokih. Kadar je ta možnost ogrožena, morajo države članice zagotoviti podaljšanje rokov za vložitev zahtevka, ki so določeni v Uredbi (ES) št. 1782/2003.

    (10)

    Da bi se izognili, da pride v sektorju sladkorja do linearnega odstotnega znižanja referenčnih zneskov v primeru prekoračitve nacionalnih zgornjih mej iz Priloge VIII k Uredbi (ES) št. 1782/2003, je primerno razjasniti uporabo člena 41(2) navedene uredbe.

    (11)

    V skladu s členom 42(1) Uredbe (ES) št. 1782/2003 je treba nacionalno rezervo dopolniti z linearnim znižanjem vseh referenčnih zneskov. Treba je določiti pravila za razjasnitev, kako morajo države članice, ki so že leta 2005 vložile zahtevke za shemo enotnega plačila, nadaljevati z vključevanjem referenčnega zneska za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo v vzdrževanje nacionalne rezerve.

    (12)

    Specifična pravila iz člena 48d Uredbe (ES) št. 795/2004 je treba razširiti, da bodo vključevala podporo za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo.

    (13)

    Glede vključitve podpore za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo je treba odobriti nadaljnje roke v zvezi z datumi, ki so določeni v členu 49a Uredbe (ES) št. 795/2004, do katerih morajo države članice sporočiti Komisiji nekatere informacije.

    (14)

    Priloga I k Uredbi (ES) št. 795/2004 določa datum, od katerega se gojenje naknadnih posevkov lahko začasno dovoli v regijah, kjer se zaradi podnebnih razlogov žita običajno žanjejo prej, kakor je določeno v členu 51(b) Uredbe (ES) št. 1782/2003. Grčija je zahtevala, da je treba za navedeno državo članico določiti datum.

    (15)

    V prilogi II k Uredbi (ES) št. 795/2004 je bilo na podlagi podatkov, ki jih je Komisiji sporočila zadevna država članica, določeno povprečno število hektarjev iz člena 60(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003. Finska je sporočila ustrezne podatke. Zato je primerno, da se za navedeno državo članico določi tudi število hektarjev.

    (16)

    Uredbo (ES) št. 795/2004 je zato treba ustrezno spremeniti.

    (17)

    Ker se prenos pravic lahko začne s 1. januarjem 2006, je primerno predvideti, da se ta uredba uporablja retroaktivno od navedenega datuma.

    (18)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za neposredna plačila –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 795/2004 se spremeni:

    1.

    V členu 4 se doda naslednji odstavek:

    „3.   V primeru, če se pokaže, da so količine v nacionalni rezervi večje, kot je potrebno za upoštevanje primerov iz člena 42 Uredbe (ES) št. 1782/2003, lahko države članice sorazmerno povečajo znesek na enoto za vse pravice do plačila. Skupni znesek, ki se uporabi za to povečanje ne presega skupnega zneska, ki izhaja iz linearnega znižanja, uporabljenega v skladu s členom 42(1) in (7) navedene uredbe.“

    2.

    Člen 21 se spremeni:

    (a)

    V odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

    „Za naložbe v sektorju sladkorja je datum iz prvega pododstavka 3. marec 2006.“

    (b)

    V odstavku 2 se doda naslednji pododstavek:

    „Za naložbe v sektorju sladkorja je datum iz prvega pododstavka 3. marec 2006“.

    (c)

    V odstavku 4 se doda naslednji pododstavek:

    „Za naložbe v sektorju sladkorja je datum iz prvega pododstavka 3. marec 2006.“

    3.

    V členu 24 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim besedilom:

    „1.   Pravice do plačila lahko samo enkrat na leto prijavi kmet, ki so mu te pravice pripadale na dan roka za oddajo enotnega zahtevka v skladu s členom 11 Uredbe (ES) št. 796/2004.

    Če pa kmet uporabi možnost, da spremeni enotni zahtevek v skladu s členom 15 navedene uredbe, lahko tudi prijavi pravice do plačila, ki jih ima na datum svojega uradnega obvestila o spremembah pristojnemu organu, pod pogojem, da zadevne pravice do plačila za to leto ni prijavil drug kmet.

    Če kmet pridobi zadevne pravice do plačila s pomočjo prenosa od drugega kmeta in je navedeni drugi kmet že prijavil navedene pravice do plačila, se dodatne prijave navedenih pravic do plačila dovolijo le, če je prenosnik pristojni organ že obvestil o prenosu v skladu s členom 25(2) te uredbe in umakne navedene pravice do plačila iz lastnega enotnega zahtevka v roku iz člena 15 Uredbe (ES) št. 796/2004.“

    4.

    V členu 25 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim besedilom:

    „3.   Država članica lahko zahteva, da prenosnik obvesti o prenosu pristojni organ države članice, v kateri bo prenos opravljen, v roku, ki ga določi zadevna država članica, vendar ne prej kot šest tednov pred prenosom in ob upoštevanju roka za vložitev zahtevka v okviru sheme enotnega plačila. Prenos se opravi, kot je predvideno po datumu obvestila, razen če ima pristojni organ pripombe k prenosu in o tem obvesti prenosnika v navedenem roku. Pristojni organ ima lahko pripombe k prenosu samo, če ta ni v skladu z določbami Uredbe (ES) št. 1782/2003 in te uredbe.“

    5.

    Naslov poglavja 6b se nadomesti z naslednjim besedilom:

    6.

    Člen 48c se spremeni:

    (a)

    V odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

    „Vendar se zmanjšanje iz člena 41(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003 ne uporablja za referenčni znesek, izračunan za podporo za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo v skladu s točko K Priloge VII k Uredbi (ES) št. 1782/2003.“

    (b)

    Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim besedilom:

    „2.   Če je država članica shemo enotnega plačila uporabila v letu 2005 in brez poseganja v tretji pododstavek člena 71(1) Uredbe (ES) št. 1782/2003, se za namene določitve zneska in pravic do plačil v okviru vključitve plačil za tobak, oljčno olje in bombaž, kakor tudi podpore za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo v shemo enotnega plačila uporabljata člena 37 in 43 navedene uredbe, v skladu s pravili iz člena 48d te uredbe oziroma iz člena 48e te uredbe, če je država članica uporabila možnost iz člena 59 Uredbe (ES) št. 1782/2003.“

    (c)

    Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim besedilom:

    „4.   Po potrebi se člen 41(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003 uporablja pri vrednosti vseh pravic do plačila, obstoječih pred vključitvijo plačil za tobak, oljčno olje, bombaž in/ali mleko, kakor tudi podpore za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo, ter pri referenčnih zneskih za plačila za tobak, oljčno olje, bombaž in/ali mleko.“

    (d)

    Odstavek 5 se nadomesti z naslednjim besedilom:

    „5.   Če je država članica shemo enotnega plačila uporabila v letu 2005, se odstotek znižanja, ki ga države članice določijo v skladu s členom 42(1) Uredbe (ES) št. 1782/2003, uporablja v letu 2006 za referenčne zneske za tobak, oljčno olje, bombaž, sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo, ki bodo vključeni v shemo enotnega plačila.“

    (e)

    Odstavek 7 se nadomesti z naslednjim besedilom:

    „7.   Če je država članica shemo enotnega plačila uporabila v letu 2005 za namene vzpostavitve pravic do plačil za bombaž, tobak, oljčno olje, hmelj, sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo, bo 2006 prvo leto uporabe sheme enotnega plačila iz členov 7(1), 12 do 17 in 20.

    8.   Če vključitev referenčnih zneskov za sladkor, izračunanih v skladu s točko K Priloge VII k Uredbi (ES) št. 1782/2003, v shemo enotnega plačila povzroči tveganje, da bo onemogočeno upoštevanje rokov iz člena 34 Uredbe (ES) št. 1782/2003 ter člena 12 te uredbe, države članice podaljšajo navedene roke za en mesec.“

    7.

    Člen 48d se spremeni:

    (a)

    V odstavku 1 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim besedilom:

    „Če kmetu do zadnjega datuma za oddajo zahtevkov za določitev pravic do plačila za leto 2006 niso bile dodeljene pravice do plačila ali slednjih ni kupil, bo prejel pravice do plačila, izračunane v skladu s členoma 37 in 43 Uredbe (ES) št. 1782/2003 za plačila za tobak, oljčno olje in bombaž, kakor tudi za podporo za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo.“

    (b)

    V odstavku 2 se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim besedilom:

    „(a)

    število pravic do plačila je enako številu pravic do plačila, ki jih že ima, katerim se prišteje število hektarov, določenih v skladu s členom 43 Uredbe (ES) št. 1782/2003 za plačila za tobak, oljčno olje in bombaž, kakor tudi za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo;

    (b)

    vrednost dobimo tako, da seštevek vrednosti pravic do plačila, ki jih ima, in referenčnega zneska, izračunanega v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1782/2003 za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo, ki se uporabljajo za proizvodnjo sladkorja ali inulinskega sirupa ter za tobak, oljčno olje in bombaž, delimo s številom, dobljenim v skladu s točko (a) tega odstavka.“

    8.

    Člen 48e se spremeni:

    (a)

    Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:

    „1.   Če je država članica uporabila možnost, predvideno v členu 59(1) Uredbe (ES) št. 1782/2003, se vse pravice do plačila povečajo za dodatni znesek, ki ustreza povečanju regionalne zgornje meje za ustrezno leto, deljeno s številom pravic do plačila, določenih za regijo najpozneje do datuma za predložitev zahtevkov za shemo enotnega plačila.“

    (b)

    V odstavku 2 se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim besedilom:

    „(a)

    ustrezni preostali del povečanja regionalne zgornje meje, deljen s številom pravic do plačila, določenih za regijo najpozneje do datuma za predložitev zahtevkov za shemo enotnega plačila;

    (b)

    referenčnega zneska, ki za posameznega kmeta ustreza preostalemu delu povečanja regionalne zgornje meje, deljenega s številom pravic do plačila, ki jih ima kmet najpozneje do datuma za predložitev zahtevkov za shemo enotnega plačila za leto 2006.“

    9.

    Člen 49a se spremeni:

    (a)

    Naslov se nadomesti z naslednjim besedilom:

    „Člen 49a

    Vključitev tobaka, bombaža, oljčnega olja, hmelja, sladkorne pese, sladkornega trsa in cikorije“

    (b)

    Odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

    „Glede vključitve plačil za podporo za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo se Komisiji najpozneje do 15. maja 2006 pošlje obvestilo, predvideno v prvem pododstavku.“

    (c)

    V odstavku 2 se doda naslednji pododstavek:

    „Z odstopanjem od člena 48(6) glede podpore za vključitev sladkorne pese, sladkornega trsa in cikorije, se Komisiji najpozneje do 30. aprila 2006 pošlje obvestilo, ki zadeva odločitev glede možnosti iz člena 69 Uredbe (ES) št. 1782/2003.“

    10.

    Prilogi I in II se nadomestita z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporabljati se začne 1. januarja 2006.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 27. aprila 2006

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 270, 21.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 319/2006 (UL L 58, 28.2.2006, str. 32).

    (2)  UL L 141, 30.4.2004, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2183/2005 (UL L 347, 30.12.2005, str. 56).

    (3)  UL L 58, 28.2.2006, str. 1.


    PRILOGA

    PRILOGA I

    Država članica

    Datum

    Belgija

    15. julij

    Danska

    15. julij

    Nemčija

    15. julij

    Južna Grčija (Peloponez, Jonski otoki, Zahodna Grčija, Atika, Južno Egejsko morje in Kreta)

    20. junij

    Srednja in Severna Grčija (Vzhodna Makedonija in Trakija, Srednja Makedonija, Zahodna Makedonija, Epir, Tesalija, Celinska (Sterea) Grčija in Severno Egejsko morje)

    10. julij

    Italija

    11. junij

    Avstrija

    30. junij

    Portugalska

    1. marec

    PRILOGA II

    Število hektarjev iz člena 60(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003

    Država članica in regije

    Število hektarjev

    DANSKA

    33 740

    NEMČIJA

    301 849

    Baden-Württemberg

    18 322

    Bavarska

    50 451

    Brandenburg in Berlin

    12 910

    Hessen

    12 200

    Spodnja Saška in Bremen

    76 347

    Mecklenburg-Predpomerjansko

    13 895

    Severno Porenje-Vestfalija

    50 767

    Porenje-Pfalško

    19 733

    Posarje

    369

    Saška

    12 590

    Saška-Anhalt

    14 893

    Schleswig-Holstein in Hamburg

    14 453

    Turingija

    4 919

    LUKSEMBURG

    705

    FINSKA

    38 006

    Regija A

    3 425

    Regija B–C1

    23 152

    Regija C2–C4

    11 429

    ŠVEDSKA

    Regija 1

    9 193

    Regija 2

    8 375

    Regija 3

    17 448

    Regija 4

    4 155

    Regija 5

    4 051

    ZDRUŽENO KRALJESTVO

    Anglija (drugo)

    241 000

    Anglija (Moorland SDA)

    10

    Anglija (Upland SDA)

    190

    Severna Irska

    8 304


    Top