This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0249
Commission Regulation (EC) No 249/2006 of 13 February 2006 amending Regulations (EC) No 2430/1999, (EC) No 937/2001, (EC) No 1852/2003 and (EC) No 1463/2004 as regards the terms of the authorisation of certain additives in feedingstuffs belonging to the group of coccidiostats and other medicinal substances (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (ES) št. 249/2006 z dne 13. februarja 2006 o spremembi Uredb (ES) št. 2430/1999, 937/2001, 1852/2003 in 1463/2004 glede pogojev odobritve nekaterih dodatkov v krmi, ki spadajo v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (Besedilo velja za EGP)
Uredba Komisije (ES) št. 249/2006 z dne 13. februarja 2006 o spremembi Uredb (ES) št. 2430/1999, 937/2001, 1852/2003 in 1463/2004 glede pogojev odobritve nekaterih dodatkov v krmi, ki spadajo v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (Besedilo velja za EGP)
UL L 42, 14.2.2006, p. 22–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO, HR)
UL L 330M, 28.11.2006, p. 175–176
(MT)
In force
14.2.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 42/22 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 249/2006
z dne 13. februarja 2006
o spremembi Uredb (ES) št. 2430/1999, 937/2001, 1852/2003 in 1463/2004 glede pogojev odobritve nekaterih dodatkov v krmi, ki spadajo v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (1), in zlasti člena 13(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 13(3) Uredbe (ES) št. 1831/2003 predvideva za imetnika dovoljenja možnost spremembe pogojev odobritve dodatkov za nadaljnjo uporabo. |
(2) |
Uporaba dodatka halofuginon hidrobromid 6 g/kg („Stenorol“) iz skupine „okcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi“ je z Uredbo Komisij (ES) št. 2430/1999 (2) odobrena za kokoši nesnice za 10 let. Dovoljenje je povezano z osebo, odgovorno za dajanje dodatkov v promet. |
(3) |
Uporaba dodatka natrijevega salinomicina 120 g/kg („Sacox 120“) iz skupine „kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi“ je z Uredbo Komisije (ES) št. 937/2001 (3) odobrena za kunce za pitanje za 10 let. Dovoljenje je povezano z osebo, odgovorno za dajanje dodatkov v promet. |
(4) |
Uporaba dodatka natrijevega salinomicina 120 g/kg („Sacox 120 microGranulate“) iz skupine „kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi“ je z Uredbo Komisije (ES) št. 1852/2003 (4) odobrena za rejene nesnice za 10 let. Dovoljenje je povezano z osebo, odgovorno za dajanje dodatkov v promet. |
(5) |
Uporaba dodatka natrijevega salinomicina 120 g/kg („Sacox 120 microGranulate“) iz skupine „kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi“ je z Uredbo Komisije (ES) št. 1463/2004 (5) odobrena za piščance za pitanje za 10 let. Dovoljenje je bilo povezano z osebo, odgovorno za dajanje dodatkov v promet in nadomešča predhodno dovoljenje za dodatek, ki ni bilo povezano z nobeno določeno osebo. |
(6) |
Imetnika dovoljenj Hoechst Roussel Vet GmbH in Intervet International bv sta predložila zahtevke v skladu s členom 13(3) Uredbe (ES) št. 1831/2003 s predlogom za spremembo imena osebe, odgovorne za dajanje v promet dodatkov, določenih v uvodnih izjavah 2 in 5. Iz podatkov na predloženem zahtevku je razvidno, da so bile pravice trženja za navedene dodatke prenesene na Huvepharma nv z veljavnostjo od 1. avgusta 2005. |
(7) |
Sprememba osebe, odgovorne za dajanje v promet dodatka, temelji zgolj na upravnem postopku in ne implicira novega ocenjevanja dodatkov. Evropska agencija za varnost hrane je bila obveščen o zahtevku. |
(8) |
Da bo lahko Huvepharma nv uresničila svoje lastninske pravice, je treba ustrezno spremeniti ime osebe, odgovorne za dajanje dodatkov v promet. |
(9) |
Uredbe (ES) št. 2430/1999, (ES) št. 937/2001, (ES) št. 1852/2003 in (ES) št. 1463/2004 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(10) |
Predvideti je treba prehodno obdobje, v katerem se bodo porabile obstoječe zaloge. |
(11) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V stolpcu 2 vpisa za E 764 v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 2430/1999 se besede „Hoechst Roussel Vet GmbH“ nadomestijo z besedama „Huvepharma nv“.
Člen 2
V stolpcu 2 vpisa za E 766 v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 937/2001 se besede „Intervet International bv“ nadomestijo z besedama „Huvepharma nv“.
Člen 3
V stolpcu 2 vpisa za E 766 v Prilogi k Uredbi (ES) št. 1852/2003 se besede „Intervet International bv“ nadomestijo z besedama „Huvepharma nv“.
Člen 4
V stolpcu 2 vpisa za E 766 v Prilogi k Uredbi (ES) št. 1463/2004 se besede „Intervet International bv“ nadomestijo z besedama „Huvepharma nv“.
Člen 5
Obstoječe zaloge, ki so v skladu z določbami, ki so se uporabljale pred začetkom veljavnosti te uredbe, se lahko dajejo še naprej v promet in se uporabljajo do 31. julija 2006.
Člen 6
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. februarja 2006
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 268, 18.10.2003, str. 29. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 378/2005 (UL L 59, 5.3.2005, str. 8).
(2) UL L 296, 17.11.1999, str. 3. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1756/2002 (UL L 265, 3.10.2002, str. 1).
(3) UL L 130, 12.5.2001, str. 25.
(4) UL L 271, 22.10.2003, str. 13.
(5) UL L 270, 18.8.2004, str. 5.