EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2250

Uredba Komisije (ES) št. 2250/2004 z dne 27. decembra 2004 o spremembi uredb (EGS) št. 429/90, (ES) št. 2571/97, (ES) št. 174/1999, (ES) št. 2771/1999, (ES) št. 2799/1999, (ES) št. 214/2001, (ES) št. 580/2004, (ES) št. 581/2004 in (ES) št. 582/2004 glede rokov za oddajo ponudb in njihovo predložitev Komisiji

UL L 381, 28.12.2004, p. 25–28 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 330M, 9.12.2008, p. 144–147 (MT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2250/oj

28.12.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 381/25


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2250/2004

z dne 27. decembra 2004

o spremembi uredb (EGS) št. 429/90, (ES) št. 2571/97, (ES) št. 174/1999, (ES) št. 2771/1999, (ES) št. 2799/1999, (ES) št. 214/2001, (ES) št. 580/2004, (ES) št. 581/2004 in (ES) št. 582/2004 glede rokov za oddajo ponudb in njihovo predložitev Komisiji

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni organizaciji trga mleka in mlečnih izdelkov (1) in zlasti členov 10, 15 in 31 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Naslednje uredbe predpisujejo določbe za razpisne postopke glede rokov za ponudnike pri oddaji njihovih ponudb pristojnim organom in tudi za države članice pri predložitvi ponudb Komisiji:

Uredba Komisije (EGS) št. 429/90 z dne 20. februarja 1990 o dodelitvi pomoči z razpisom za zgoščeno maslo, namenjeno neposredni porabi v Skupnosti (2),

Uredba Komisije (ES) št. 2571/97 z dne 15. decembra 1997 o prodaji masla po znižanih cenah in dodeljevanju pomoči za smetano, maslo in koncentrirano maslo za uporabo pri izdelavi peciva, sladoleda in drugih živil (3),

Uredba Komisije (ES) št. 2771/1999 z dne 16. decembra 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu masla in smetane (4),

Uredba Komisije (ES) št. 2799/1999 z dne 17. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede dodeljevanja pomoči za posneto mleko in posneto mleko v prahu, ki je namenjeno za krmo za živali, in o prodaji takega posnetega mleka v prahu (5),

Uredba Komisije (ES) št. 214/2001 z dne 12. januarja 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu posnetega mleka v prahu (6),

Uredba Komisije (ES) št. 580/2004 z dne 26. marca 2004 o uvedbi razpisnega postopka za izvozna nadomestila za nekatere mlečne proizvode (7),

Uredba Komisije (ES) št. 581/2004 z dne 26. marca 2004 o odprtju stalnega razpisa za izvozna nadomestila glede nekaterih vrst masla (8), in

Uredba Komisije (ES) št. 582/2004 z dne 26. marca 2004 o razpisu stalnega javnega razpisa za izvozna nadomestila za posneto mleko v prahu (9).

(2)

Za zagotovitev nemotenega delovanja razpisnih sistemov, zlasti tako, da se ustreznim pristojnim organom in službam Komisije zagotovi dovolj časa za obravnavo podatkov v zvezi z vsakim razpisom, je treba skrajšati roke dobaviteljem za oddajo ponudb in pristojnim organom za predložitev podatkov Komisiji.

(3)

Za zmanjšanje tveganja špekulacij zaradi krajšega roka za oddajo ponudb glede na razpisni postopek iz uredb (ES) št. 581/2004 in (ES) št. 582/2004 se izvozna nadomestila iz Uredbe Komisije (ES) št. 174/1999 z dne 26. januarja 1999 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke (10) ne smejo določiti po roku za oddajo ponudb.

(4)

Uredbe (EGS) št. 429/90, (ES) št. 2571/97, (ES) št. 174/1999, (ES) št. 2771/1999, (ES) št. 2799/1999, (ES) št. 214/2001, (ES) št. 580/2004, (ES) št. 581/2004 in (ES) št. 582/2004 je zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne izdelke –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 3 Uredbe (EGS) št. 429/90 se spremeni:

1.

Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu in četrtega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

2.

Doda se naslednji odstavek 4:

„4.   Države članice obvestijo Komisijo o količinah in cenah ponudnikov ob izteku roka iz člena 3(2).

Če ni bila oddana nobena ponudba, države članice to sporočijo Komisiji v enakem roku.“

Člen 2

Člen 14 Uredbe (ES) št. 2571/97 se spremeni:

1.

Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu in četrtega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

2.

Doda se naslednji odstavek 3:

„3.   Države članice obvestijo Komisijo o količinah in cenah ponudnikov ob izteku roka iz člena 14(2).

Če ni bila oddana nobena ponudba, države članice to sporočijo Komisiji v enakem roku, če je v zadevni državi članici maslo na voljo za prodajo.“

Člen 3

V členu 1 Uredbe (ES) št. 174/1999 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

„3.   Šteje se, da so zahtevki za dovoljenja za vse proizvode iz člena 1(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 (11), vloženi v smislu člena 17 Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 (12) v sredo in četrtek po koncu vsakega razpisnega obdobja iz člena 2(2) Uredbe Komisije (ES) št. 581/2004 (13) in člena 2(2) Uredbe Komisije (ES) št. 582/2004 (14), vloženi na delovni dan po tem četrtku.“

Člen 4

Uredba (ES) št. 2771/1999 se spremeni:

1.

V členu 16 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:

„3.   Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

2.

V členu 17b se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Države članice obvestijo Komisijo o količinah in cenah ponudnikov ob izteku roka iz člena 16(3).

Če ni bila oddana nobena ponudba, države članice to sporočijo Komisiji v enakem roku.“

3.

V členu 22 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu in četrtega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

4.

V členu 24a se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Države članice obvestijo Komisijo o količinah in cenah ponudnikov ter količini masla, ki je dana v prodajo, ob izteku roka iz člena 22(2).

Če ni bila oddana nobena ponudba, države članice to sporočijo Komisiji v enakem roku, če je v zadevni državi članici maslo na voljo za prodajo.“

Člen 5

Uredba (ES) št. 2799/1999 se spremeni:

1.

V členu 27 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu in četrtega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

2.

V členu 30(1) se doda naslednji pododstavek:

„Če ni bila oddana nobena ponudba, države članice to sporočijo Komisiji v enakem roku, če je v zadevni državi članici posneto mleko v prahu na voljo za prodajo.“

Člen 6

Uredba (ES) št. 214/2001 se spremeni:

1.

V členu 14 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

2.

V členu 17 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.   Države članice obvestijo Komisijo o količinah in cenah ponudnikov ob izteku roka iz člena 14(2).

Če ni bila oddana nobena ponudba, države članice to sporočijo Komisiji v enakem roku.“

3.

V členu 22 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu in četrtega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

4.

V členu 24a(1) se tretji pododstavek nadomesti z naslednjim:

„Če ni bila oddana nobena ponudba, države članice to sporočijo Komisiji v enakem roku, če je v zadevni državi članici posneto mleko v prahu na voljo za prodajo.“

Člen 7

Prvi pododstavek člena 4(2) Uredbe (ES) št. 580/2004 se nadomesti z naslednjim:

„Države članice v treh urah po koncu vsakega razpisnega obdobja predložijo vse veljavne ponudbe Komisiji v obliki, določeni v Prilogi, ne da bi bilo navedeno ponudnikovo ime.“

Člen 8

V členu 2 Uredbe (ES) št. 581/2004 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Vsako razpisno obdobje se začne ob 13. uri (po bruseljskem času) prvi in tretji torek v mesecu, razen prvega torka v avgustu in tretjega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se obdobje začne ob 13. uri (po bruseljskem času) naslednjega delovnega dne.

Vsako razpisno obdobje se konča ob 13. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu in četrtega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se obdobje konča ob 13. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

Člen 9

V členu 2 Uredbe (ES) št. 582/2004 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Vsako razpisno obdobje se začne ob 13. uri (po bruseljskem času) prvi in tretji torek v mesecu, razen prvega torka v avgustu in tretjega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se obdobje začne ob 13. uri (po bruseljskem času) naslednjega delovnega dne.

Vsako razpisno obdobje se konča ob 13. uri (po bruseljskem času) drugi in četrti torek v mesecu, razen drugega torka v avgustu in četrtega torka v decembru. Če je na torek državni praznik, se obdobje konča ob 13. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“

Člen 10

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2005.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 27. decembra 2004

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).

(2)  UL L 45, 21.2.1990, str. 8. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 921/2004 (UL L 163, 30.4.2004, str. 94).

(3)  UL L 350, 20.12.1997, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 921/2004.

(4)  UL L 333, 24.12.1999, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1932/2004 (UL L 333, 9.11.2004, str. 4).

(5)  UL L 340, 31.12.1999, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1992/2004 (UL L 344, 20.11.2004, str. 11).

(6)  UL L 37, 7.2.2001, str. 100. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1838/2004 (UL L 322, 23.10.2004, str. 3).

(7)  UL L 90, 27.3.2004, str. 58.

(8)  UL L 90, 27.3.2004, str. 64.

(9)  UL L 90, 27.3.2004, str. 67.

(10)  UL L 20, 27.1.1999, str. 8. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1846/2004 (UL L 322, 23.10.2004, str. 16).

(11)  UL L 160, 26.6.1999, str. 48.

(12)  UL L 152, 24.6.2000, str. 1.

(13)  UL L 90, 27.3.2004, str. 64.

(14)  UL L 90, 27.3.2004, str. 67.


Top