Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0671

    Zadeva C-671/15: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. novembra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Président de l’Autorité de la concurrence/Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) in drugi (Predhodno odločanje — Skupna kmetijska politika — Člen 42 PDEU — Uredba (ES) št. 2200/96 — Uredba (ES) št. 1182/2007 — Uredba (ES) št. 1234/2007 — Protikonkurenčne prakse — Člen 101 PDEU — Uredba št. 26 — Uredba (ES) št. 1184/2006 — Organizacije proizvajalcev — Združenja organizacij proizvajalcev — Naloge teh organizacij in združenj — Praksa določanja najnižjih prodajnih cen — Praksa usklajevanja glede količin, danih na trg — Praksa izmenjave strateških informacij — Francoski trg endivije)

    UL C 22, 22.1.2018, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.1.2018   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 22/4


    Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 14. novembra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Président de l’Autorité de la concurrence/Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) in drugi

    (Zadeva C-671/15) (1)

    ((Predhodno odločanje - Skupna kmetijska politika - Člen 42 PDEU - Uredba (ES) št. 2200/96 - Uredba (ES) št. 1182/2007 - Uredba (ES) št. 1234/2007 - Protikonkurenčne prakse - Člen 101 PDEU - Uredba št. 26 - Uredba (ES) št. 1184/2006 - Organizacije proizvajalcev - Združenja organizacij proizvajalcev - Naloge teh organizacij in združenj - Praksa določanja najnižjih prodajnih cen - Praksa usklajevanja glede količin, danih na trg - Praksa izmenjave strateških informacij - Francoski trg endivije))

    (2018/C 022/05)

    Jezik postopka: francoščina

    Predložitveno sodišče

    Cour de cassation

    Stranke v postopku v glavni stvari

    Pritožnik: Président de l’Autorité de la concurrence

    Nasprotne stranke v kasacijski pritožbi: Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE), Comité économique régional agricole fruits et légumes de Bretagne (Cerafel), Fraileg SARL, Prim’Santerre SARL, Union des endiviers, anciennement Fédération nationale des producteurs d’endives (FNPE), Soleil du Nord SARL, Comité économique fruits et légumes du Nord de la France (Celfnord), Association des producteurs d’endives de France (APEF), Section nationale de l’endive (SNE), Fédération du commerce de l’endive (FCE), France endives société coopérative agricole, Cambrésis Artois-Picardie endives (CAP’Endives) société coopérative agricole, Marché de Phalempin société coopérative agricole, Primacoop société coopérative agricole, Coopérative agricole du marais audomarois (Sipema), Valois-Fruits union de sociétés coopératives agricoles, Groupe Perle du Nord SAS, Ministre de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique

    Izrek

    Člen 101 PDEU v povezavi s členom 2 Uredbe Sveta št. 26 z dne 4. aprila 1962 o uporabi nekaterih pravil konkurence v proizvodnji in trgovini s kmetijskimi proizvodi, členom 11(1) Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo, členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 1184/2006 z dne 24. julija 2006 o uporabi nekaterih pravil konkurence v proizvodnji in trgovini s kmetijskimi proizvodi, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007, členom 3(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1182/2007 z dne 26. septembra 2007 o določitvi posebnih pravil za sektor sadja in zelenjave, o spremembi direktiv 2001/112/ES in 2001/113/ES in uredb (EGS) št. 827/68, (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96, (ES) št. 2826/2000, (ES) št. 1782/2003 in (ES) št. 318/2006 ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2202/96 ter členom 122, prvi odstavek, in členoma 175 in 176 Uredbe št. 1234/2007, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 491/2009 z dne 25. maja 2009, je treba razlagati tako:

    prakse, ki se nanašajo na skupno določanje najnižje prodajne cene, usklajevanje glede količin proizvodov, danih na trg, ali na izmenjavo strateških informacij, kakršne so te iz postopka v glavni stvari, ne morejo biti izvzete s področja uporabe prepovedi omejevalnih sporazumov iz člena 101(1) PDEU, če so sprejete med različnimi organizacijami proizvajalcev ali združenji organizacij proizvajalcev ter subjekti, ki jih država članica ni priznala za namene uresničevanja cilja, ki ga je zakonodajalec Evropske unije opredelil v okviru skupne ureditve zadevnega trga, kot so strokovne organizacije, ki nimajo statusa organizacije proizvajalcev, združenja organizacij proizvajalcev ali medpanožne organizacije v smislu ureditve Evropske unije, in

    prakse, ki se nanašajo na usklajevanje cen ali količin proizvodov, danih na trg, ali na izmenjavo strateških informacij, kakršne so te iz postopka v glavni stvari, so lahko s področja uporabe prepovedi omejevalnih sporazumov iz člena 101(1) PDEU izvzete, če so sprejete med člani iste organizacije proizvajalcev ali istega združenja organizacij proizvajalcev, ki ga je država članica priznala, in če so nujno potrebne za doseganje cilja ali ciljev, ki so bili zadevni organizaciji proizvajalcev ali združenju organizacij proizvajalcev naloženi v skladu z ureditvijo Evropske unije.


    (1)  UL C 90, 7.3.2016.


    Top