EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0060

Zadeva C-60/16: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. septembra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen – Švedska) – Mohammad Khir Amayry/Migrationsverket (Predhodno odločanje — Uredba (EU) št. 604/2013 — Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države — Člen 28 — Pridržanje zadevne osebe zaradi njene predaje v odgovorno državo članico — Rok za izvedbo predaje — Najdaljše trajanje pridržanja — Izračun — Odobritev zahteve za sprejem pred pridržanjem — Odlog izvršitve odločitve o predaji)

UL C 382, 13.11.2017, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 382/15


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 13. septembra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen – Švedska) – Mohammad Khir Amayry/Migrationsverket

(Zadeva C-60/16) (1)

((Predhodno odločanje - Uredba (EU) št. 604/2013 - Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države - Člen 28 - Pridržanje zadevne osebe zaradi njene predaje v odgovorno državo članico - Rok za izvedbo predaje - Najdaljše trajanje pridržanja - Izračun - Odobritev zahteve za sprejem pred pridržanjem - Odlog izvršitve odločitve o predaji))

(2017/C 382/17)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Kammarrätten i Stockholm – Migrationsöverdomstolen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Mohammad Khir Amayry

Tožena stranka: Migrationsverket

Izrek

1.

Člen 28 Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva v povezavi s členom 6 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da:

ne nasprotuje nacionalni ureditvi, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, ki določa, da lahko v položaju, v katerem je bilo pridržanje zoper prosilca za mednarodno zaščito odrejeno po tem, ko je država članica, na katero je bila naslovljena zahteva za sprejem, to zahtevo odobrila, to pridržanje traja največ dva meseca, če, prvič, pridržanje ne traja dlje, kot je potrebno za izvedbo postopka predaje, pri čemer se upoštevajo konkretne zahteve tega postopka v vsakem posameznem primeru, in drugič, pridržanje ne traja več kot šest tednov od dne, ko odložilni učinek pritožbe ali ponovnega pregleda preneha veljati, če gre za tak primer;

nasprotuje nacionalni ureditvi, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, ki v takem položaju dopušča, da pridržanje traja tri ali dvanajst mesecev, v katerih je dopustno izvesti predajo.

2.

Člen 28(3) Uredbe št. 604/2013 je treba razlagati tako, da se od šesttedenskega roka, določenega s to uredbo, ki teče od trenutka, ko preneha veljati odložilni učinek pritožbe ali ponovnega pregleda, ne sme odšteti število dni, ko je bila zadevna oseba že pridržana po tem, ko je odgovorna država članica odobrila zahtevo za sprejem ali ponovni sprejem.

3.

Člen 28(3) Uredbe št. 604/2013 je treba razlagati tako, da se šesttedenski rok, določen s to uredbo, ki začne teči od trenutka, ko preneha veljati odložilni učinek pritožbe ali ponovnega pregleda, uporabi tudi, kadar zadevna oseba ni posebej zahtevala odloga izvršitve odločitve o predaji.


(1)  UL C 111, 29.3.2016.


Top