This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015L0565
Commission Directive (EU) 2015/565 of 8 April 2015 amending Directive 2006/86/EC as regards certain technical requirements for the coding of human tissues and cells Text with EEA relevance
Direktiva Komisije (EU) 2015/565 z dne 8. aprila 2015 o spremembi Direktive 2006/86/ES v zvezi z nekaterimi tehničnimi zahtevami za kodiranje človeških tkiv in celic Besedilo velja za EGP
Direktiva Komisije (EU) 2015/565 z dne 8. aprila 2015 o spremembi Direktive 2006/86/ES v zvezi z nekaterimi tehničnimi zahtevami za kodiranje človeških tkiv in celic Besedilo velja za EGP
UL L 93, 9.4.2015, p. 43–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 10 QT | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | zamenjava | člen 9 | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka W) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | zamenjava | priloga II P.E PT 1 L2 | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | priloga II P.E PT 1 točka G) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka P) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka X) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | zamenjava | priloga III | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 10 QQ | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka R) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 10 BI | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | zamenjava | člen 10 | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka U) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | zamenjava | priloga VII | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka M) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | zamenjava | priloga VI | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | priloga VIII | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | priloga II P.E PT 2 točka J) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | zamenjava | priloga IV | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka N) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka O) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka S) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka V) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka Q) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka K) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka L) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka T) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 2 točka Y) | 29/04/2015 | |
Modifies | 32006L0086 | dodatek | člen 10 TR | 29/04/2015 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32015L0565R(01) | (ES) |
9.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 93/43 |
DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2015/565
z dne 8. aprila 2015
o spremembi Direktive 2006/86/ES v zvezi z nekaterimi tehničnimi zahtevami za kodiranje človeških tkiv in celic
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2004/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o določitvi standardov kakovosti in varnosti, darovanja, pridobivanja, testiranja, predelave, konzerviranja, shranjevanja in razdeljevanja človeških tkiv in celic (1) ter zlasti člena 28 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktiva 2004/23/ES določa, da države članice zagotovijo sledljivost človeških tkiv in celic od darovalca do prejemnika in obratno. |
(2) |
Za lažjo sledljivost je treba določiti edinstveni identifikator za tkiva in celice, ki se razdeljujejo v Uniji („enotna evropska koda“), z informacijami o glavnih značilnostih in lastnostih navedenih tkiv in celic. |
(3) |
Za zagotovitev usklajene uporabe enotne evropske kode po vsej Uniji bi bilo treba določiti obveznosti pristojnih organov držav članic in ustanov za tkiva za uporabo enotne evropske kode. Le tak pristop bo zagotovil dosledno in usklajeno uporabo kode v Uniji. |
(4) |
Sledljivost od darovalca do prejemnika in obratno bi bilo treba zagotoviti s kodiranjem tkiv in celic ter spremljajočo dokumentacijo. Enotna evropska koda za prejemnika zagotavlja informacije o darovanju in ustanovi za tkiva, ki je pristojna za pridobivanje tkiv in celic. Za darovalca pa ustanova za tkiva, pristojna za pridobivanje tkiv in celic, lahko izsledi tkiva in celice, razdeljene za zdravljenje ljudi, tako da od nadaljnjih izvajalcev v verigi zahteva, da predložijo podatke v zvezi z uporabo tkiv in celic na podlagi identifikacijskih elementov enotne evropske kode za darovanje, kot so navedeni v priloženi dokumentaciji. |
(5) |
Obliko enotne evropske kode bi bilo treba uskladiti, da se malim in velikim ustanovam olajša njena uporaba, hkrati pa omogoči nekaj prožnosti za ustanove, da še naprej uporabljajo obstoječe kode. |
(6) |
Enotno evropsko kodo, ki omogoča identifikacijo darovanja in izdelkov, bi bilo treba uporabiti za vsa tkiva in celice, razdeljene za zdravljenje ljudi, vključno s tistimi, ki se uvažajo iz tretjih držav. Države članice lahko dovolijo nekatere izjeme pri uporabi kode. |
(7) |
Kadar so tkiva in celice izključene ali izvzete iz uporabe enotne evropske kode, bi morale države članice zagotoviti ustrezno sledljivost teh tkiv in celic po celotni verigi od darovanja in pridobivanja do zdravljenja ljudi. |
(8) |
V primerih, v katerih se tkiva in celice sprostijo v promet in niso namenjena razdeljevanju (na primer prenos drugemu izvajalcu za nadaljnjo predelavo z vračilom ali brez), bi bilo treba uporabiti vsaj identifikacijsko zaporedje darovanja vsaj v priloženi dokumentaciji. Kadar se tkiva in celice iz ustanove za tkiva prenesejo na drugega izvajalca samo za shranjevanje in/ali za nadaljnje razdeljevanje, lahko ustanova za tkiva poleg identifikacijskega zaporedja darovanja, ki bi ga bilo treba uporabiti vsaj v priloženi dokumentaciji, že uporabi enotno evropsko kodo na njeni končni nalepki. |
(9) |
V primeru tkiv in celic, ki jih od umrlega darovalca pridobijo skupine za pridobivanje, ki delajo za dve ustanovi za tkiva ali več, države članice zagotovijo ustrezen sistem sledljivosti za celoten postopek pridobivanja. To se lahko zagotovi z razvojem centralnega sistema za dodeljevanje edinstvenih številk darovanja za vsako darovanje, evidentirano na nacionalni ravni, ali z zahtevo za vse ustanove za tkiva, da zagotovijo zanesljive povezave za sledljivost med identifikacijskimi številkami darovanja, ki jih dodeli vsaka ustanova za tkiva, ki pridobi ali prejme tkiva in celice istega umrlega darovalca. |
(10) |
Komisija bi morala zagotoviti uporabo enotne evropske kode z zagotavljanjem ustreznih orodij za pristojne organe držav članic in ustanove za tkiva. Pristojni organi držav članic bi morali posodabljati register ustanov za tkiva v primeru kakršnih koli sprememb akreditacij, imenovanj, odobritev ali dovoljenj ustanov za tkiva, Komisija pa bi morala zagotavljati posodabljanje registra tkiv in celic, kadar koli je treba vključiti nove izdelke. Zato bi se Komisija morala posvetovati s skupino strokovnjakov, zlasti strokovnjakov, ki jih imenujejo pristojni organi držav članic. |
(11) |
Ustanova uvoznica za tkiva bi za identifikacijsko zaporedje darovanja v enotni evropski kodi morala uporabiti kodo ustanove za tkiva, dodeljeno ustanovi v EU-kompendiju ustanov za tkiva, in dodeliti edinstveno številko darovanja, če številka darovanja na uvoženem izdelku ni edinstvena na globalni ravni. |
(12) |
V nekaterih državah članicah je dovoljeno združevanje tkiv ali celic. Zato je v tej direktivi obravnavana tudi uporaba enotne evropske kode v primeru združevanja. |
(13) |
Uvesti bi bilo treba prehodni sistem za tkiva in celice, ki se bodo že hranila ob koncu obdobja za prenos. |
(14) |
Ta direktiva državam članicam ne preprečuje, da ohranijo ali uvedejo strožje ukrepe za kodiranje tkiv in celic, pod pogojem, da se upoštevajo določbe iz Pogodbe. |
(15) |
Ukrepi iz te direktive so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 29 Direktive 2004/23/ES – |
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktiva Komisije 2006/86/ES (2) se spremeni:
(1) |
V členu 2 se dodajo naslednje točke (k) do (y):
|
(2) |
Člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Sledljivost 1. Države članice zagotovijo, da so tkiva in celice sledljivi, zlasti z dokumentacijo in uporabo enotne evropske kode v okviru postopka pridobivanja za zdravljenje ljudi ali odstranitve in obratno. Tkiva in celice, ki se uporabljajo za zdravila za napredno zdravljenje, so sledljiva na podlagi te direktive vsaj dokler niso prenesena proizvajalcu zdravil za napredno zdravljenje. 2. Države članice zagotovijo, da ustanove za tkiva in organizacije, pristojne za zdravljenje ljudi, hranijo podatke iz Priloge VI vsaj 30 let z uporabo ustreznega in berljivega pomnilniškega medija. 3. V primeru tkiv in celic, ki jih od umrlega darovalca pridobijo skupine za pridobivanje, ki delajo za dve ustanovi za tkiva ali več, države članice zagotovijo ustrezen sistem sledljivosti za celoten postopek pridobivanja.“ |
(3) |
Člen 10 se nadomesti z naslednjim: „Člen 10 Evropski sistem kodiranja 1. Brez poseganja v odstavek 2 ali 3 tega člena se enotna evropska koda uporabi za vsa tkiva in celice, razdeljene za zdravljenje ljudi. Za druge primere, v katerih so tkiva in celice sproščene v promet, se uporabi vsaj identifikacijsko zaporedje darovanja vsaj v priloženi dokumentaciji. 2. Odstavek 1 se ne uporablja za:
3. Države članice lahko dovolijo tudi izjeme od zahteve iz odstavka 1 za:
|
(4) |
Vstavijo se naslednji členi: „Člen 10a Oblika enotne evropske kode 1. Enotna evropska koda iz člena 10(1) izpolnjuje specifikacije, določene v tem členu in Prilogi VII. 2. Enotna evropska koda je v obliki, berljivi s prostim očesom, pred njo pa je navedena okrajšava ‚SEC‘. Možna je vzporedna uporaba drugih sistemov označevanja in sledljivosti. 3. Enotna evropska koda je natisnjena z identifikacijskim zaporedjem darovanja in identifikacijskim zaporedjem izdelka, ki sta ločena z enojnim presledkom ali navedena v dveh zaporednih vrsticah. Člen 10b Zahteve v zvezi z uporabo enotne evropske kode 1. Države članice zagotovijo, da ustanove za tkiva, vključno z ustanovami uvoznicami za tkiva, kot so opredeljene z Direktivo Komisije (EU) 2015/566 (3), izpolnjujejo naslednje minimalne zahteve:
2. Države članice zagotovijo, da vsi pristojni organi izpolnjujejo naslednje minimalne zahteve:
3. Uporaba enotne evropske kode ne izključuje dodatne uporabe drugih kod v skladu z nacionalnimi zahtevami držav članic. Člen 10c Dostopnost in vzdrževanje evropskega sistema kodiranja 1. Komisija gosti in vzdržuje informacijsko platformo (‚platformo EU za kodiranje‘), ki zajema:
2. Komisija zagotovi, da so informacije na platformi EU za kodiranje javno dostopne pred 29. oktobrom 2016. 3. Komisija po potrebi posodobi EUTC in zagotovi splošno posodabljanje EU-kompendija izdelkov iz tkiv in celic. Komisija meni, da je treba sprejeti sporazume z organizacijami, ki upravljajo ISBT128 in Eurocode, za zagotovitev, da so posodobljene kode izdelkov redno na voljo Komisiji za vključitev v EU-kompendij izdelkov iz tkiv in celic. Če takšne organizacije ne izpolnjujejo pogojev iz memorandumov o soglasju, lahko Komisija deloma ali v celoti začasno prekine nadaljnjo uporabo njihovih ustreznih kod izdelkov, ob upoštevanju zadostne dobave zadevne vrste izdelkov v državah članicah, vključno s prehodnim obdobjem, in po posvetovanju s strokovnjaki držav članic prek pristojnih organov strokovne skupine za snovi človeškega izvora. Člen 10d Prehodno obdobje Tkiva in celice, ki se že hranijo 29. oktobra 2016, so izvzete iz obveznosti v zvezi z enotno evropsko kodo, če se tkiva in celice sprostijo v promet v Uniji v petih letih po navedenem datumu in pod pogojem, da se popolna sledljivost zagotovi na drugačne načine. Za tkiva in celice, ki se še naprej hranijo in so v promet sproščeni šele po izteku tega petletnega obdobja ter za katere uporaba enotne evropske kode ni možna, zlasti ker se tkiva in celice hranijo globoko zamrznjeni, ustanove za tkiva uporabijo postopke, ki se uporabljajo za izdelke z majhnimi nalepkami, kot je določeno v odstavku 1(f) člena 10b. (3) Direktiva Komisije (EU) 2015/566 z dne 8. aprila 2015 o izvajanju Direktive 2004/23/ES v zvezi s postopki za preverjanje ustreznosti standardov kakovosti in varnosti uvoženih tkiv in celic (UL L 93, 9.4.2015, str. 56).“" |
(5) |
Priloge se spremenijo v skladu s Prilogo I k tej direktivi. |
(6) |
Doda se nova Priloga VIII, katere besedilo je navedeno v Prilogi II k tej direktivi. |
Člen 2
Države članice sprejmejo zakone ali druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 29. oktobra 2016. Komisiji nemudoma sporočijo besedilo navedenih predpisov. Navedene predpise uporabljajo od 29. aprila 2017.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
Države članice Komisiji sporočijo besedilo temeljnih predpisov nacionalnega prava, ki jih sprejmejo na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 3
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 8. aprila 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 102, 7.4.2004, str. 48.
(2) Direktiva Komisije 2006/86/ES z dne 24. oktobra 2006 o izvajanju Direktive 2004/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zahtevah po sledljivosti, obveščanju o hudih in neželenih reakcijah in pojavih ter nekaterih tehničnih zahtevah za kodiranje, predelavo, konzerviranje, shranjevanje in razdeljevanje človeških tkiv in celic (UL L 294, 25.10.2006, str. 32).
PRILOGA I
Priloge k Direktivi 2006/86/ES se spremenijo:
1. |
del E Priloge II se spremeni:
|
2. |
prilogi III in IV se nadomestita z naslednjim: „PRILOGA III OBVEŠČANJE O RESNIH NEŽELENIH REAKCIJAH DEL A Hitro obveščanje o sumu resnih neželenih reakcij Ustanova za tkiva EU-koda ustanove za tkiva (če je ustrezno) Identifikacija poročila Datum poročanja (leto/mesec/dan) Prizadeta oseba (prejemnik ali darovalec) Datum in kraj pridobitve ali uporabe za zdravljenje ljudi (leto/mesec/dan) Edinstvena identifikacijska številka darovanja Datum suma resne neželene reakcije (leto/mesec/dan) Vrste tkiv in celic, uporabljenih v zvezi s sumom resne neželene reakcije Enotna evropska koda tkiv in celic, uporabljenih v zvezi s sumom resne neželene reakcije (če je ustrezno) Vrsta suma resnih neželenih reakcij DEL B Sklepne ugotovitve preiskave resnih neželenih reakcij Ustanova za tkiva EU-koda ustanove za tkiva (če je ustrezno) Identifikacija poročila Datum potrditve (leto/mesec/dan) Datum resne neželene reakcije (leto/mesec/dan) Edinstvena identifikacijska številka darovanja Potrditev resne neželene reakcije (da/ne) Enotna evropska koda tkiv ali celic, uporabljenih v zvezi s potrjeno resno neželeno reakcijo (če je ustrezno) Sprememba vrste resne neželene reakcije (da/ne). Če je odgovor DA, opredeliti. Klinični izid (če je znan)
Rezultat preiskave in končne ugotovitve Priporočila za preventivne in popravne ukrepe PRILOGA IV OBVEŠČANJE O RESNIH NEŽELENIH DOGODKIH DEL A Hitro obveščanje o sumu resnih neželenih dogodkov
DEL B Sklepne ugotovitve preiskave resnih neželenih dogodkov Ustanova za tkiva EU-koda ustanove za tkiva (če je ustrezno) Identifikacija poročila Datum potrditve (leto/mesec/dan) Datum resnega neželenega dogodka (leto/mesec/dan) Analiza izvornega vzroka (podrobnosti) Sprejeti ukrepi za izboljšanje stanja (podrobnosti) |
3. |
prilogi VI in VII se nadomestita z naslednjim: „PRILOGA VI Najmanjši obseg podatkov, ki jih je treba hraniti v skladu s členom 9(2) A. PODATKI, KI JIH HRANI USTANOVA ZA TKIVA
B. PODATKI, KI JIH HRANIJO ORGANIZACIJE, PRISTOJNE ZA ZDRAVLJENJE LJUDI
PRILOGA VII STRUKTURA ENOTNE EVROPSKE KODE
|
PRILOGA II
„PRILOGA VIII
Podatki, ki jih je treba evidentirati v EU-kompendiju ustanov za tkiva
A. Informacije o ustanovi za tkiva
1. |
Ime ustanove za tkiva |
2. |
Nacionalna ali mednarodna koda ustanove za tkiva |
3. |
Ime organizacije, znotraj katere se nahaja ustanova za tkiva (če je ustrezno) |
4. |
Naslov ustanove za tkiva |
5. |
Kontaktni podatki za objavo: namenski elektronski poštni predal, telefon in telefaks |
B. Podrobnosti v zvezi z odobritvijo, akreditacijo, imenovanjem ali dovoljenjem ustanove za tkiva
1. |
Ime pristojnega organa ali organov za odobritev, akreditacijo, imenovanje ali dovoljenje |
2. |
Ime pristojnega nacionalnega organa ali organov, odgovornih za urejanje EU-kompendija ustanov za tkiva |
3. |
Ime imetnika odobritve, akreditacije, imenovanja ali dovoljenja (če je ustrezno) |
4. |
Tkiva in celice, za katera je izdano/izdana odobritev, akreditacija, imenovanje ali dovoljenje |
5. |
Dejansko izvedene dejavnosti, za katere je izdano/izdana odobritev, akreditacija, imenovanje ali dovoljenje |
6. |
Status odobritve, akreditacije, imenovanja ali dovoljenja (izdaja, začasna ukinitev, preklic, delno ali v celoti, prostovoljno prenehanje dejavnosti) |
7. |
Podrobnosti o kakršnih koli pogojih in izjemah, dodanih odobritvi (če je ustrezno)“ |