Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CB0307

    Zadeva C-307/21: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 27. septembra 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Kleve – Nemčija) – AB in drugi/Ryanair DAC (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Zračni prevoz – Uredba (ES) št. 261/2004 – Skupna pravila na področju odškodnine in pomoči potnikom v primerih odpovedi ali velike zamude letov – Člen 5(1)(c) – Pravica do odškodnine v primeru odpovedi leta – Prevozna pogodba, sklenjena s posredovanjem spletne potovalne agencije – Sporočilo o odpovedi leta na elektronski naslov, ki ga samodejno ustvari potovalni agent – Dejanska neseznanitev potnika s sporočilom)

    UL C 24, 23.1.2023, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.1.2023   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 24/16


    Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 27. septembra 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Kleve – Nemčija) – AB in drugi/Ryanair DAC

    (Zadeva C-307/21) (1)

    (Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Zračni prevoz - Uredba (ES) št. 261/2004 - Skupna pravila na področju odškodnine in pomoči potnikom v primerih odpovedi ali velike zamude letov - Člen 5(1)(c) - Pravica do odškodnine v primeru odpovedi leta - Prevozna pogodba, sklenjena s posredovanjem spletne potovalne agencije - Sporočilo o odpovedi leta na elektronski naslov, ki ga samodejno ustvari potovalni agent - Dejanska neseznanitev potnika s sporočilom)

    (2023/C 24/21)

    Jezik postopka: nemščina

    Predložitveno sodišče

    Landgericht Kleve

    Stranke

    Tožeče stranke: AB in drugi

    Tožena stranka: Ryanair DAC

    Izrek

    Člen 5(1)(c) in člen 7 Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91

    je treba razlagati tako, da

    mora dejanski letalski prevoznik v primeru odpovedi leta, o kateri potnik ni bil obveščen najmanj dva tedna pred predvideno uro odhoda, če je ta prevoznik sporočilo pravočasno posredoval le na elektronski naslov, ki mu je bil sporočen pri rezervaciji, ne da bi vedel, da lahko prek tega naslova kontaktira le potovalnega agenta, s posredovanjem katerega je bila ta rezervacija opravljena, ne pa neposredno potnika, ki mu ta potovalni agent sporočila ni pravočasno posredoval, plačati odškodnino, določeno v teh določbah.


    (1)  UL C 310, 2.8.2021.


    Top