EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0659
Commission Regulation (EC) No 659/2006 of 27 April 2006 amending Regulation (EC) No 796/2004 laying down detailed rules for the implementation of cross-compliance, modulation and the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
Uredba Komisije (ES) št. 659/2006 z dne 27. aprila 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 796/2004 o podrobnih pravilih za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike ter o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
Uredba Komisije (ES) št. 659/2006 z dne 27. aprila 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 796/2004 o podrobnih pravilih za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike ter o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
UL L 116, 29.4.2006, p. 20–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 338M, 17.12.2008, p. 350–361
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 51.2 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | zamenjava | člen 13.6 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 15.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 59.2 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | zamenjava | člen 60.4 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dodatek | člen 51.2 BI | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 62 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | zamenjava | člen 2 PT 12 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 26.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | zamenjava | člen 2 PT 20 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dodatek | člen 21BI.3 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | zamenjava | člen 50.2 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 53 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 73.2 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 14.2 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dodatek | člen 17 BI | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dodatek | člen 31 TER | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | zamenjava | člen 76.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dopolnitev | člen 26.2 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 36.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 71 BI | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 14.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 32.3 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dodatek | CH 3 BI | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | zamenjava | člen 45.3 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dodatek | člen 13.13 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 64 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dopolnitev | člen 80.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dopolnitev | člen 27.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | dodatek | člen 24.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 16.1 | 29/04/2006 | |
Modifies | 32004R0796 | sprememba | člen 59.4 | 29/04/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006R0659R(01) | (MT) |
29.4.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 116/20 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 659/2006
z dne 27. aprila 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 796/2004 o podrobnih pravilih za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike ter o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (1) ter zlasti člena 145(c), (da), (k), (l), (m) in (p) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Po vključitvi sheme podpore za sladkor v shemo enotnega plačila je treba Uredbo Komisije (ES) št. 796/2004 (2) v več pogledih spremeniti, zlasti glede postopka za predložitev zahtevkov in nadzornih ukrepov, ki jih je treba izvajati v zvezi z navedeno shemo pomoči. Poleg tega je treba določbe navedene uredbe razjasniti v zvezi z nekaterimi vidiki. |
(2) |
Uporaba nekaterih določb podrobnih pravil integriranega sistema, določenega v Uredbi (ES) št. 796/2004, za sheme, določene v členih 143b in 143c Uredbe (ES) št. 1782/2003, je predvidena v členih 136 in 140(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1973/2004 z dne 29. oktobra 2004 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 v zvezi s shemami podpor iz naslovov IV in IVa navedene uredbe in rabo zemljišč v prahi za proizvodnjo surovin (3). Uredbo (ES) št. 796/2004 je treba v tem smislu pojasniti. |
(3) |
Številna sklicevanja na druge uredbe so zastarela in jih je treba posodobiti z ustreznim sklicevanjem. |
(4) |
Vsako posebno informacijo v zvezi s proizvodnjo sladkorja je treba zahtevati v okviru enotnega zahtevka. |
(5) |
V skladu s členom 14(2) Uredbe (ES) št. 796/2004 lahko države članice v prvem letu uporabe sheme enotnega plačila ali kadar se v shemo enotnega zahtevka vključi nov element odstopajo od nekaterih določb glede enotnega zahtevka. Navedeno odstopanje mora vključevati tudi možnost spremembe uporabe ali sheme pomoči z vidika posameznih parcel. |
(6) |
Vključitev referenčnih zneskov za sladkor v shemo enotnega plačila po reformi v sektorju sladkorja, kot je določeno v Uredbi Sveta (ES) št. 319/2006 z dne 20. februarja 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete (4), zahteva v letu 2006 prilagodljivost glede možnih dodatkov in sprememb enotnega zahtevka v primeru, ko država članica izvaja člen 48c(8) Uredbe Komisije (ES) št. 795/2004 z dne 21. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje sheme enotnega plačila, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete (5). Take dodatke in spremembe je zato treba do 15. junija 2006 dopustiti. Vendar je treba datum predložitve enotnega zahtevka, kot je predviden v členu 11 Uredbe (ES) št. 796/2004, ohraniti, da se dovoli državam članicam, da pravočasno organizirajo svoje programe nadzora. |
(7) |
Poglavje 10e Uredbe (ES) št. 1782/2003 predvideva prehodno plačilo za sladkor v državah članicah, ki izvajajo člen 71 navedene uredbe. Člen 143ba navedene uredbe predvideva ločena plačila za sladkor v državah članicah, ki izvajajo enotno shemo plačila na površino iz člena 143b navedene uredbe. Ker prehodno plačilo za sladkor in ločeno plačilo za sladkor po naravi nista vezani na kmetijsko zemljišče, se določbe v zvezi z enotnim zahtevkom iz Uredbe (ES) št. 796/2004 pri teh shemah plačil ne uporabljajo. Zato je potrebna določba za primeren postopek za predložitev zahtevkov. |
(8) |
Kadar so v shemo enotnega plačila vključeni novi sektorji, je treba zagotoviti, da je v primeru zahtevkov kmetov v zvezi s takimi novimi sektorji treba uporabljati tudi pravila iz člena 21a Uredbe (ES) št. 796/2004 v zvezi s poznimi predložitvami zahtevkov za shemo enotnega plačila. |
(9) |
Navzkrižne kontrole, ki se izvajajo nad enotnim zahtevkom, je treba razširiti na nekatere posebne preglede glede različnih pogojev v zvezi s podatki, ki jih zagotovijo proizvajalci sladkorja. |
(10) |
Glede na posebnosti sheme pomoči za sladkor iz poglavij 10f naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003 je treba uvesti posebne določbe za nadzor. |
(11) |
Kadar pristojni organ poveča število pregledov na kraju samem, je treba omogočiti tudi povečanje odstotka kmetov, ki so naključno izbrani za navedene preglede. |
(12) |
Kadar kmet prijavi več površine kot pravic do plačil, člen 50(2) Uredbe (ES) št. 796/2004 določa, da temelji izračun za pomoč na količini hektarjev, za katere veljajo pravice do plačil. Kadar prijavljena površina izpolnjuje vse druge zahtevke za upravičenost, ni treba uporabiti znižanj ali izključitev v skladu s členom 51 ali 53 navedene uredbe. Te določbe je treba zato v tem smislu pojasniti. |
(13) |
Pravila v zvezi z znižanji, ki se uporabljajo za izravnavo pri plačilih v naslednjih treh letih, so možna v primeru plačil za živali samo znotraj sheme pomoči, v kateri je prišlo do nepravilnosti. To je v nasprotju s shemami na površino, kjer se lahko naredi izravnava za vsako plačilo, zajeto v naslovih III in IV Uredbe (ES) št. 1782/2003. Pravila za različne sheme pomoči je treba uskladiti. |
(14) |
Prehodna pravila v zvezi s primeri, kjer se znižanja uporabljajo za izravnavo pri plačilih v naslednjih treh letih, zajemajo samo odločitve v zvezi z zahtevki za leto 2004. Če so plačila za živali po uvedbi sheme enotnega plačila zajeta v navedeni shemi, je možna izravnava pri navedeni shemi pomoči. |
(15) |
Uvedba novih shem pomoči v shemo enotnega plačila zahteva posodobitev sklicevanj na zgornjo mejo proračuna iz člena 71a Uredbe (ES) št. 796/2004. |
(16) |
Kadar sta bila uvedena shema enotnega plačila in enotni zahtevek, je bil usklajen najpoznejši datum za plačila na površino in plačila na živali. Zato je primerno uskladiti tudi najpoznejši datum, do katerega morajo države članice sporočiti podatke v zvezi z navedenimi plačili. |
(17) |
Uredbo (ES) št. 796/2004 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(18) |
Spremembe, ki jih določa ta uredba, se nanašajo na zahtevke za pomoč glede na leta ali premijska obdobja z začetkom 1. januarja 2006. Zato je treba to uredbo uporabljati od 1. januarja 2006. |
(19) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za neposredna plačila – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 796/2004 se spremeni:
1. |
Člen 2 se spremeni:
|
2. |
Člen 13 se spremeni:
|
3. |
Člen 14 se spremeni:
|
4. |
Člen 15 se spremeni:
|
5. |
V členu 16(1) se točka (f) nadomesti z naslednjim besedilom:
|
6. |
Za členom 17 se vstavi naslednje poglavje: „POGLAVJE IIIA PLAČILO ZA SLADKOR IN LOČENO PLAČILO ZA SLADKOR Člen 17a Zahteve za zahtevke za pomoč za plačilo za sladkor in ločeno plačilo za sladkor 1. Kmetje, ki so vložili zahtevek za plačilo za sladkor iz poglavja 10e Uredbe (ES) št. 1782/2003, in kmetje, ki so vložili zahtevek za ločeno plačilo za sladkor iz člena 143ba navedene uredbe, predložijo zahtevek za pomoč, ki vsebuje vse potrebne informacije za določitev upravičenosti do pomoči, in zlasti:
2. Zahtevek za pomoč za plačilo za sladkor ali ločeno plačilo za sladkor se vloži do datuma, ki ga določijo države članice, vendar najpozneje do 15. maja, za Estonijo, Latvijo in Litvo pa do 15. junija. Za leto 2006 pa je v skladu s členom 143ba Uredbe (ES) št. 1782/2003 ustrezni datum za predložitev zahtevkov za pomoč za ločeno plačilo za sladkor iz prvega pododstavka najpozneje 30. junij 2006.“ |
7. |
Členu 21a se doda naslednji odstavek: „3. Odstavka 1 in 2 se uporabljata tudi v prvem letu vključitve novih sektorjev v shemo enotnega plačila glede na zahtevke kmetov v zvezi z njihovo udeležbo v takih sektorjih.“ |
8. |
Členu 24(1) se doda točka:
|
9. |
Člen 26 se spremeni:
|
10. |
Členu 27(1) se doda naslednji pododstavek: „Če pa število kmetov, pri katerih je treba izvajati preglede na kraju samem, preseže najmanjše število kmetov, pri katerih je treba izvajati preglede na kraju samem, kot predvideva člen 26(1) in (2), odstotek naključno izbranih kmetov v dodatnem vzorcu ne sme presegati 25 %.“ |
11. |
Za členom 31a se vstavi naslednji člen: „Člen 31b Pregledi pridelovalcev sladkorja na kraju samem Pri pregledih pridelovalcev sladkorja na kraju samem v okviru zahtevkov za pomoč za sladkorno peso pridelovalcem sladkorne pese in trsa iz poglavja 10f naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003 se preveri:
|
12. |
Člen 32 se spremeni:
|
13. |
V členu 36(1) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim besedilom: „Pregledi na kraju samem v klavnicah zajemajo poznejše preglede dokumentov, primerjavo z vpisi v računalniško podatkovno zbirko za govedo in preglede povzetkov, ki se nanašajo na potrdila o zakolu ali nadomestne podatke, poslane drugim državam članicam v skladu s členom 121(3) Uredbe (ES) št. 1973/2004.“ |
14. |
V členu 45(3) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim besedilom: „Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organ v zvezi z zahtevami ali standardi, za katere je odgovoren, izbere kontrolni vzorec 1 % vseh kmetov, ki predložijo zahtevke za pomoč v skladu s shemami podpor iz naslovov III, IV in IVa Uredbe (ES) št. 1782/2003 in ki morajo spoštovati vsaj eno od zahtev ali standardov.“ |
15. |
V členu 50 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim besedilom: „2. Če obstaja neskladje med prijavljenimi pravicami do plačil in prijavljeno površino, temelji izračun za plačilo glede na zahtevek za pomoč iz sheme enotnega plačila na manjši velikosti.“ |
16. |
Člen 51 se spremeni:
|
17. |
Člen 53 se spremeni:
|
18. |
Člen 59 se spremeni:
|
19. |
Člen 60 se spremeni:
|
20. |
V členu 62 se prvi stavek nadomesti z naslednjim besedilom: „Če se glede deklaracij ali spričeval, ki jih izdajo klavnice v zvezi s klavno premijo, predvideno v členu 121 Uredbe (ES) št. 1973/2004, ugotovi, da je klavnica izdala neustrezno spričevalo ali deklaracijo zaradi resne malomarnosti ali namerno, zadevna država članica uporabi ustrezne nacionalne sankcije.“ |
21. |
V členu 64 se tretji stavek drugega odstavka nadomesti z naslednjim besedilom: „Znesek, ki je enak znesku, zajetemu v zavrnjenemu zahtevku, se izravna pri izplačilih pomoči v skladu s katero koli shemo pomoči iz naslovov III, IV in IVa Uredbe (ES) št. 1782/2003, do katerih je oseba upravičena v okviru zahtevkov, ki jih vloži v koledarskem letu, ki sledi koledarskemu letu ugotovitve.“ |
22. |
V členu 71a(2)(d) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim besedilom: „V zvezi z shemami pomoči, navedenimi v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1782/2003, za katere je zgornja meja proračuna določena v skladu s členi 64(2), 70(2), 71(2), 110p(1), 143b(7) in 143ba(2) navedene uredbe, države članice združijo zneske iz uporabe točk (a), (b) in (c).“ |
23. |
V členu 73(2) se prvi stavek nadomesti z naslednjim besedilom: „Države članice lahko sklenejo, da se povračilo neupravičenega plačila izvede tako, da se od kakršnih koli predplačil ali plačil zadevnemu kmetu, v skladu s shemami pomoči iz naslovov III, IV in IVa Uredbe (ES) št. 1782/2003, odšteje ustrezni znesek po datumu sklepa o povračilu.“ |
24. |
Člen 76(1) se spremeni:
|
25. |
Členu 80(1) se doda naslednji pododstavek: „Če država članica uvede shemo enotnega plačila po letu 2005 in če znižanja, ki se uporabljajo za izravnavo v skladu s tretjim pododstavkom člena 59(2) in drugim pododstavkom člena 59(4), ne bi mogla biti v celoti izravnana pred datumom uporabe sheme enotnega plačila, se neporavnani saldo izravna pri izplačilih v skladu s katero koli shemo pomoči v skladu s to uredbo, če roki za izravnavo, predpisani v teh določbah, še niso potekli.“ |
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se za zahtevke za pomoč, ki se nanašajo na leta ali premijska obdobja z začetkom 1. januarja 2006.
Točki 16(b) in 17(b) člena 1 pa veljata za zahtevke za pomoč, ki se nanašajo na leta ali premijska obdobja, ki so se začela 1. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. aprila 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 319/2006 (UL L 58, 28.2.2006, str. 32).
(2) UL L 141, 30.4.2004, str. 18. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 489/2006 (UL L 88, 25.3.2006, str. 7).
(3) UL L 345, 20.11.2004, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 263/2006 (UL L 46, 16.2.2006, str. 24).
(4) UL L 58, 28.2.2006, str. 32.
(5) UL L 141, 30.4.2004, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 658/2006 (glej stran 14 tega Uradnega lista).