This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22019D2233
Decision No 1/2019 of the Epa Committee set up by the Stepping Stone Economic Partnership Agreement Between Ghana, of the one Part, and the European Community and its Member States, of the Other Part, of 2 December 2019 regarding the accession of the Republic of Croatia to the European Union [2019/2233]
Sklep št. 1/2019 Odbora SGP, ustanovljenega z vmesnim Sporazumom o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, z dne 2. decembra 2019 v zvezi s pristopom Republike Hrvaške k Evropski uniji [2019/2233]
Sklep št. 1/2019 Odbora SGP, ustanovljenega z vmesnim Sporazumom o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, z dne 2. decembra 2019 v zvezi s pristopom Republike Hrvaške k Evropski uniji [2019/2233]
PUB/2019/234
UL L 333, 27.12.2019, p. 154–155
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22016A1021(01) | zamenjava | člen 81 | 02/12/2019 |
27.12.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 333/154 |
SKLEP št. 1/2019 ODBORA SGP, USTANOVLJENEGA Z VMESNIM SPORAZUMOM O GOSPODARSKEM PARTNERSTVU MED GANO NA ENI STRANI TER EVROPSKO SKUPNOSTJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI NA DRUGI STRANI,
z dne 2. decembra 2019
v zvezi s pristopom Republike Hrvaške k Evropski uniji [2019/2233]
ODBOR SGP JE –
ob upoštevanju vmesnega Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Gano na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil podpisan v Bruslju 28. julija 2016 in se začasno uporablja od 15. decembra 2016, ter zlasti členov 76, 77 in 81 Sporazuma,
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Republike Hrvaške k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: Unija) in Akta o pristopu k Sporazumu, ki ga je Republika Hrvaška deponirala 8. novembra 2017,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Sporazum se uporablja na ozemljih, na katerih se uporablja Pogodba o delovanju Evropske unije, in v skladu s pogoji, določenimi v navedeni pogodbi, ter na ozemlju Gane. |
(2) |
Na podlagi člena 77 Sporazuma lahko Odbor SGP odloči o kakršnih koli potrebnih spremembah zaradi pristopa novih držav članic k Uniji – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Republika Hrvaška kot pogodbenica Sporazuma tako kot druge države članice Unije sprejme in upošteva besedilo Sporazuma ter priloge, protokole in izjave, priložene Sporazumu.
Člen 2
Člen 81 Sporazuma se nadomesti z naslednjim:
„Člen 81
Verodostojna besedila
Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.“
Člen 3
Unija Gani pošlje različico Sporazuma v hrvaškem jeziku.
Člen 4
1. Določbe Sporazuma se uporabljajo za blago, izvoženo iz Gane v Republiko Hrvaško ali iz Republike Hrvaške v Gano in je v skladu s pravili o poreklu, ki veljajo na ozemlju pogodbenic Sporazuma, ter je bilo 15. decembra 2016 v tranzitu ali v začasni hrambi v carinskem skladišču ali v prosti coni v Gani ali Republiki Hrvaški.
2. V primerih iz odstavka 1 se odobri preferencialna obravnava, če se carinskim organom države uvoznice v štirih mesecih od datuma začetka veljavnosti tega sklepa predloži dokazilo o poreklu, ki ga naknadno izdajo carinski organi države izvoznice.
Člen 5
Gana se zavezuje, da v zvezi s pristopom Republike Hrvaške k Uniji ne bo vložila zahtevkov, zaprosil ali pravnih sredstev ter da ne bo spremenila ali umaknila nobenih koncesij v skladu s členom XXIV (6) in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 ali členom XXI Splošnega sporazuma o trgovini s storitvami (GATS).
Člen 6
Ta sklep začne veljati na dan podpisa.
Vendar se člena 3 in 4 uporabljata od 15. decembra 2016.
V Bruslju, 2. decembra 2019
Za Gano
Alan KYEREMATEN
Minister za trgovino in industrijo Republike Gane
Za Evropsko unijo
Phil HOGAN
Komisar za trgovino Evropske komisije