This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1824
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1824 of 2 December 2020 amending Implementing Regulation (EU) 2017/2468 laying down administrative and scientific requirements concerning traditional foods from third countries in accordance with Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council on novel foods (Text with EEA relevance)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1824 z 2. decembra 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/2468, ktorým sa stanovujú požiadavky administratívneho a vedeckého charakteru na tradičné potraviny z tretích krajín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 o nových potravinách (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1824 z 2. decembra 2020, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/2468, ktorým sa stanovujú požiadavky administratívneho a vedeckého charakteru na tradičné potraviny z tretích krajín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 o nových potravinách (Text s významom pre EHP)
C/2020/8347
Ú. v. EÚ L 406, 3.12.2020, p. 51–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.12.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 406/51 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1824
z 2. decembra 2020,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/2468, ktorým sa stanovujú požiadavky administratívneho a vedeckého charakteru na tradičné potraviny z tretích krajín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 o nových potravinách
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 z 25. novembra 2015 o nových potravinách, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011, ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nariadenie Komisie (ES) č. 1852/2001 (1), a najmä na jeho článok 20 a článok 35 ods. 3,
keďže:
(1) |
V nariadení (EÚ) 2015/2283 sa stanovujú pravidlá umiestňovania nových potravín na trh v Únii a ich používania v Únii. |
(2) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2017/2468 (2) sa stanovujú požiadavky administratívneho a vedeckého charakteru na tradičné potraviny z tretích krajín. |
(3) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1381 (3) bolo zmenené nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (4) a nariadenie (EÚ) 2015/2283. Uvedené zmeny sú zamerané na posilnenie transparentnosti a udržateľnosti hodnotenia rizika EÚ vo všetkých oblastiach potravinového reťazca, v ktorých Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) poskytuje vedecké hodnotenie rizika, a to aj v oblasti tradičných potravín z tretích krajín. |
(4) |
Pokiaľ ide o uvádzanie tradičných potravín z tretích krajín na trh, zmenami nariadenia (ES) č. 178/2002 boli zavedené nové ustanovenia týkajúce sa okrem iného: všeobecného poradenstva poskytnutého zamestnancami úradu pred predložením žiadosti, a to na žiadosť potenciálneho žiadateľa alebo oznamovateľa, a povinnosti oznamovať štúdie, ktoré zadali alebo vykonali prevádzkovatelia podnikov na podporu žiadosti alebo oznámenia, a dôsledkov nedodržania tejto povinnosti. Zaviedli sa v ňom aj ustanovenia, podľa ktorých úrad musí zverejniť všetky vedecké údaje, štúdie a iné informácie podporujúce žiadosti s výnimkou dôverných informácií v ranom štádiu procesu hodnotenia rizika, po ktorých nasleduje konzultácia s tretími stranami. Zmenami sa takisto stanovili osobitné procedurálne požiadavky na predkladanie žiadostí o zachovanie dôvernosti a ich posúdenie úradom v súvislosti s informáciami, ktoré predložil žiadateľ, ak Komisia žiada úrad o stanovisko. |
(5) |
Nariadením (EÚ) 2019/1381 bolo takisto zmenené nariadenie (EÚ) 2015/2283, a to zavedením povinnosti pre úrad, aby zverejňoval oznámenia, ak predkladá riadne odôvodnené námietky k bezpečnosti, a zahrnutím ustanovení, ktorými sa zabezpečuje súlad s úpravami nariadenia (ES) č. 178/2002 a zohľadňujú sa sektorové špecifiká, pokiaľ ide o dôverné informácie. |
(6) |
Vzhľadom na rozsah a uplatňovanie všetkých týchto zmien by sa vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/2468 malo upraviť tak, aby zohľadňovalo zmeny, pokiaľ ide o obsah, vypracovanie a predkladanie oznámení a žiadostí uvedené v článkoch 14 a 16 nariadenia (EÚ) 2015/2283, opatrenia týkajúce sa overovania platnosti oznámení a žiadostí a informácie, ktoré by mali byť zahrnuté v stanovisku úradu. Konkrétne by vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/2468 malo odkazovať na štandardné formáty údajov a vyžadovať, aby sa v žiadostiach uvádzali informácie preukazujúce súlad s oznamovacou povinnosťou stanovenou v článku 32b nariadenia (ES) č. 178/2002. Malo by sa v ňom tiež objasniť, že posúdenie súladu s oznamovacou povinnosťou je súčasťou overovania platnosti žiadosti. |
(7) |
Okrem toho vzhľadom na skutočnosť, že úrad je zodpovedný za správu databázy štúdií v súlade s článkom 32b nariadenia (ES) č. 178/2002, Komisia by mala mať možnosť konzultovať s úradom v rámci overovania platnosti oznámení a žiadostí, najmä s cieľom uistiť sa, že oznámenie alebo žiadosť spĺňajú príslušné požiadavky stanovené v uvedenom článku. |
(8) |
Ak sa počas hodnotenia rizika v súlade s článkom 32c ods. 2 nariadenia (ES) č. 178/2002 vykonávajú verejné konzultácie, stanovisko úradu by malo obsahovať aj výsledky týchto konzultácií v súlade s požiadavkami na transparentnosť, ktorým úrad podlieha. |
(9) |
Toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 27. marca 2021, a to na oznámenia a žiadosti predložené od uvedeného dátumu, ktorý je dátumom uplatňovania nariadenia (EÚ) 2019/1381. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/2468
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/2468 sa mení takto:
1. |
Článok 3 sa mení takto:
|
2. |
Článok 4 sa mení takto:
|
3. |
Článok 5 sa mení takto:
|
4. |
Článok 7 sa nahrádza takto: „Článok 7 Overenie platnosti oznámenia 1. Po doručení oznámenia tradičnej potraviny z tretej krajiny Komisia bezodkladne overí, či príslušná potravina patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2015/2283, ako aj to, či oznámenie spĺňa požiadavky stanovené v článkoch 3, 5 a 6 tohto nariadenia a v článku 32b nariadenia (ES) č. 178/2002. 2. Komisia môže konzultovať s členskými štátmi a úradom o tom, či oznámenie spĺňa požiadavky uvedené v odseku 1. Členské štáty a úrad poskytnú Komisii svoje stanoviská do 30 pracovných dní. 3. Komisia môže od žiadateľa požadovať dodatočné informácie v súvislosti s platnosťou oznámenia a informovať žiadateľa o lehote, do ktorej sa uvedené informácie musia poskytnúť. 4. Odchylne od odseku 1 tohto článku a bez toho, aby bol dotknutý článok 14 nariadenia (EÚ) 2015/2283 a článok 32b ods. 4 a 5 nariadenia (ES) č. 178/2002, sa môže oznámenie pokladať za platné aj vtedy, ak neobsahuje všetky prvky požadované podľa článkov 3, 5 a 6 tohto nariadenia, a to za predpokladu, že žiadateľ pri každom chýbajúcom prvku predložil primerané odôvodnenie. 5. Komisia informuje žiadateľa, členské štáty a úrad o tom, či sa oznámenie považuje alebo nepovažuje za platné. Ak sa oznámenie nepovažuje za platné, Komisia uvedie dôvody, prečo dospela k takému záveru.“ |
5. |
Článok 8 sa nahrádza takto: „Článok 8 Overenie platnosti žiadosti 1. Po prijatí žiadosti o povolenie tradičnej potraviny z tretej krajiny Komisia bezodkladne overí, či žiadosť spĺňa požiadavky článkov 4 až 6 tohto nariadenia a článku 32b nariadenia (ES) č. 178/2002. 2. Komisia môže konzultovať s úradom o tom, či žiadosť spĺňa požiadavky uvedené v odseku 1. Úrad poskytne Komisii svoje stanovisko do 30 pracovných dní. 3. Komisia môže od žiadateľa požadovať dodatočné informácie o záležitostiach súvisiacich s platnosťou žiadosti a informovať žiadateľa o lehote, v ktorej sa uvedené informácie musia poskytnúť. 4. Odchylne od odseku 1 tohto článku a bez toho, aby bol dotknutý článok 16 nariadenia (EÚ) 2015/2283 a článok 32b ods. 4 a 5 nariadenia (ES) č. 178/2002, sa môže žiadosť pokladať za platnú aj vtedy, ak neobsahuje všetky prvky požadované podľa článkov 4 až 6 tohto nariadenia, a to za predpokladu, že žiadateľ pri každom chýbajúcom prvku predložil primerané odôvodnenie. 5. Komisia informuje žiadateľa, členské štáty a úrad o tom, či sa žiadosť považuje alebo nepovažuje za platnú. Ak sa žiadosť nepovažuje za platnú, Komisia uvedie dôvody, prečo dospela k takému záveru.“ |
6. |
Článok 10 sa mení takto: Dopĺňa sa toto písmeno e):
|
7. |
Prílohy I a II sa nahrádzajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
8. |
Príloha III sa vypúšťa. |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 27. marca 2021, a to na oznámenia a žiadosti predložené Komisii od uvedeného dátumu.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 2. decembra 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 327, 11.12.2015, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2468 z 20. decembra 2017, ktorým sa stanovujú požiadavky administratívneho a vedeckého charakteru na tradičné potraviny z tretích krajín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 o nových potravinách (Ú. v. EÚ L 351, 30.12.2017, s. 55).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1381 z 20. júna 2019 o transparentnosti a udržateľnosti hodnotenia rizika na úrovni EÚ v potravinovom reťazci, a ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 178/2002, (ES) č. 1829/2003, (ES) č. 1831/2003, (ES) č. 2065/2003, (ES) č. 1935/2004, (ES) č. 1331/2008, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) 2015/2283 a smernica 2001/18/ES (Ú. v. EÚ L 231, 6.9.2019, s. 1).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1).
PRÍLOHA
Prílohy I a II k nariadeniu (EÚ) 2017/2468 sa nahrádzajú takto:
1. |
Príloha I sa nahrádza takto: „PRÍLOHA I VZOR SPRIEVODNÉHO LISTU PRIPOJENÉHO K OZNÁMENIU TRADIČNEJ POTRAVINY Z TRETEJ KRAJINY V SÚLADE S ČLÁNKOM 14 NARIADENIA (EÚ) 2015/2283 EURÓPSKA KOMISIA Generálne riaditeľstvo Riaditeľstvo Oddelenie Dátum: … Vec: Oznámenie tradičnej potraviny z tretej krajiny v súlade s nariadením (EÚ) 2015/2283. (Jasne uviesť zaškrtnutím jedného z rámčekov.)
Žiadateľ(-lia) alebo jeho/ich zástupca(-ovia) v Únii [meno(-á)/názov(-vy), adresa(-y) …] … … … predkladá(-ajú) toto oznámenie s cieľom aktualizovať zoznam nových potravín Únie. Totožnosť tradičnej potraviny: … … Dôverné zaobchádzanie. V prípade potreby uveďte, či žiadosť obsahuje dôverné údaje v súlade s článkom 23 nariadenia (EÚ) 2015/2283
Kategórie potravín, podmienky používania a požiadavky na označovanie
S pozdravom Podpis … Prílohy:
|
2. |
Príloha II sa nahrádza takto: „PRÍLOHA II VZOR SPRIEVODNÉHO LISTU PRIPOJENÉHO K ŽIADOSTI O POVOLENIE TRADIČNEJ POTRAVINY Z TRETEJ KRAJINY V SÚLADE S ČLÁNKOM 16 NARIADENIA (EÚ) 2015/2283 EURÓPSKA KOMISIA Generálne riaditeľstvo Riaditeľstvo Oddelenie Dátum: … Vec: Žiadosť o povolenie tradičnej potraviny z tretej krajiny v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) 2015/2283 Žiadateľ(-lia) alebo jeho/ich zástupca(-ovia) v Európskej únii [meno(-á)/názov(-vy), adresa(-y) …] … … … predkladá(-ajú) túto žiadosť o aktualizovanie zoznamu nových potravín Únie. Totožnosť tradičnej potraviny: … … Dôverné zaobchádzanie. V prípade potreby uveďte, či žiadosť obsahuje dôverné údaje v súlade s článkom 23 nariadenia (EÚ) 2015/2283
Kategórie potravín, podmienky používania a požiadavky na označovanie
S pozdravom Podpis … Prílohy:
|