This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document d557750f-9e68-11ee-b164-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/574 of 15 December 2017 on technical standards for the establishment and operation of a traceability system for tobacco products (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/574 z 15. decembra 2017 o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/574 z 15. decembra 2017 o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky (Text s významom pre EHP)
02018R0574 — SK — 21.12.2023 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/574 z 15. decembra 2017 o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky (Ú. v. ES L 096 16.4.2018, s. 7) |
Zmenené a doplnené:
|
|
|
Úradný vestník |
||
|
Č. |
Strana |
Dátum |
||
|
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/448 z 1. marca 2023, |
L 65 |
28 |
2.3.2023 |
|
Opravené a doplnené:
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/574
z 15. decembra 2017
o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky
(Text s významom pre EHP)
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY A VYMEDZENIE POJMOV
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú technické normy pre vytvorenie a prevádzkovanie systému vysledovateľnosti stanoveného v článku 15 smernice 2014/40/EÚ.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa popri vymedzení pojmov stanovenom v článku 2 smernice 2014/40/EÚ uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
„jedinečný identifikátor“ je alfanumerický kód umožňujúci identifikáciu jednotkového balenia alebo súhrnného obalu tabakových výrobkov;
„hospodársky subjekt“ je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá je zapojená do obchodu s tabakovými výrobkami vrátane vývozu, počnúc výrobcom po posledný hospodársky subjekt, ktorý predchádza prvej maloobchodnej predajni;
„prvá maloobchodná predajňa“ je zariadenie, kde sa tabakové výrobky po prvýkrát uvádzajú na trh vrátane predajných automatov používaných na predaj tabakových výrobkov;
„vývoz“ je preprava z Únie do tretej krajiny;
„súhrnný obal“ je akýkoľvek obal obsahujúci viac ako jedno jednotkové balenie tabakových výrobkov;
„rozloženie súhrnného obalu“ je každé rozobratie súhrnného obalu tabakových výrobkov;
„zariadenie“ je akékoľvek miesto, budova, kancelária alebo predajný automat, kde sa tabakové výrobky vyrábajú, uskladňujú, kde sa s nimi narába z logistického či finančného hľadiska, alebo kde sa uvádzajú na trh;
„zariadenie proti neoprávnenej manipulácii“ je nástroj, ktorý umožňuje zaznamenávať proces overovania po aplikácii každého jedinečného identifikátora na úrovni jednotkového balenia pomocou videa alebo protokolového súboru, ktorý po zaznamenaní hospodársky subjekt už nemôže upravovať;
„ploché súbory offline“ sú elektronické súbory, ktoré vytvára a udržiava každý vydavateľ ID a ktoré obsahujú údaje v jednoduchom textovom formáte umožňujúcom extrakciu informácií zakódovaných v jedinečných identifikátoroch (s výnimkou časovej pečiatky) použitých na úrovni jednotkových balení a súhrnných obalov bez prístupu k systému registrov;
„register“ je záznam, ktorý vytvára a uchováva každý vydavateľ ID zo všetkých kódov identifikátora vygenerovaných pre hospodárske subjekty, prevádzkovateľov prvých maloobchodných predajní, zariadenia a stroje spolu so zodpovedajúcimi informáciami;
„nosič údajov“ je nosič s údajmi vo formáte čitateľnom pomocou zariadenia;
„stroj“ je zostava strojových zariadení používaná na výrobu tabakových výrobkov, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou výrobného procesu;
„časť stroja“ je akákoľvek identifikovateľná pevná alebo mobilná časť stroja za predpokladu, že takáto časť predstavuje úplný modul. Mobilnú časť možno používať v prípade jedného alebo viacerých strojov súčasne alebo zameniteľne;
„časová pečiatka“ je dátum a čas vzniku určitej udalosti zaznamenanej v UTC (koordinovaný svetový čas) v predpísanom formáte;
„primárny register“ je register, v ktorom sa uchovávajú údaje o vysledovateľnosti súvisiace výlučne s výrobkami daného výrobcu alebo dovozcu;
„sekundárny register“ je register obsahujúci kópiu všetkých údajov týkajúcich sa vysledovateľnosti uchovávaných v primárnych registroch;
„smerovač“ je zariadenie vytvorené v rámci sekundárneho registra, ktoré prenáša údaje medzi rôznymi zložkami systému registrov;
„systém registrov“ je systém pozostávajúci z primárnych registrov, sekundárneho registra a smerovača;
„spoločný slovník údajov“ je súbor informácií, ktorý opisuje obsah, formát a štruktúru databázy a vzťah medzi jej prvkami a ktorý sa používa na kontrolu prístupu do databáz spoločných pre všetky primárne registre a sekundárny register a na manipuláciu s týmito databázami;
„pracovný deň“ je každý deň práce v členskom štáte, pre ktorý je vydavateľ ID príslušný;
„prekladanie“ je akýkoľvek presun tabakových výrobkov z jedného dopravného prostriedku do druhého, počas ktorého tabakové výrobky nevchádzajú do zariadenia a nevychádzajú z neho;
„predajné dodávkové vozidlo“ je vozidlo používané na doručovanie tabakových výrobkov do viacerých maloobchodných predajní v množstvách, ktoré neboli stanovené pred dodaním;
„poskytovateľ IT služieb“ je poskytovateľ služieb, ktorého hospodársky subjekt poveril prenosom informácií o pohybe výrobkov a informácií o transakciách do systému registrov.
KAPITOLA II
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE TÝKAJÚCE SA JEDINEČNÉHO IDENTIFIKÁTORA
ODDIEL 1
Všeobecné ustanovenia
Článok 3
Vydavateľ ID
Každý členský štát zavádza primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť:
aby vydavateľ ID, ktorého vymenoval, naďalej spĺňal požiadavku na nezávislosť v súlade s článkom 35 a
plynulú prevádzku služieb poskytovaných nasledujúcimi vydavateľmi ID v prípade, že je vymenovaný nový vydavateľ ID, aby prevzal služby po predchádzajúcom vydavateľovi ID. Na tento účel členské štáty od vydavateľa ID vyžadujú, aby vypracoval plán odstúpenia, v ktorom stanoví postup, ktorý sa má dodržiavať s cieľom zaistenia kontinuity operácií, kým sa nevymenuje nový vydavateľ ID.
Článok 4
Vydavatelia ID príslušní pre generovanie a vydávanie jedinečných identifikátorov
Odchylne od prvého pododseku je príslušným vydavateľom ID subjekt vymenovaný pre členský štát, na ktorého trh sa výrobky uvádzajú, ak predmetný členský štát uložil takúto požiadavku.
Článok 5
Platnosť jedinečných identifikátorov a deaktivácia
ODDIEL 2
Jedinečné identifikátory na úrovni jednotkového balenia
Článok 6
Označovanie pomocou jedinečných identifikátorov na úrovni jednotkového balenia
Článok 7
Overovanie JI na úrovni jednotkového balenia
Odchylne od odsekov 2, 4 a 5 sa povinnosť nainštalovať zariadenie proti neoprávnenej manipulácii neuplatňuje:
do 20. mája 2020 na výrobné procesy vykonávané hospodárskymi subjektmi alebo v uplatniteľnom prípade skupinou podnikov, ku ktorej hospodárske subjekty patria, ktoré počas kalendárneho roka 2019 požiadali na úrovni Únie o menej ako 120 miliónov JI na úrovni jednotkového balenia;
do 20. mája 2021 na výrobné procesy vykonávané hospodárskymi subjektmi, na ktoré sa vzťahuje vymedzenie pojmu malé a stredné podniky stanovené v odporúčaní Komisie 2003/361/ES ( 1 );
na plne manuálne výrobné procesy.
Článok 8
Štruktúra JI na úrovni jednotkového balenia
Každé jednotkové balenie tabakových výrobkov sa označuje JI na úrovni jednotkového balenia. Tento JI pozostáva z najkratšej možnej série alfanumerických znakov, ktorých počet neprekračuje 50. Séria je jedinečná pre dané jednotkové balenie a pozostáva z týchto údajových prvkov:
na prvom mieste alfanumerické znaky, ktoré tvoria identifikačný kód vydavateľa ID pridelený podľa článku 3 ods. 4;
séria alfanumerických znakov, ktorých pravdepodobnosť uhádnutia je zanedbateľná a v každom prípade nižšia ako 1 k 10 000 („sériové číslo“);
kód (ďalej len „kód výrobku“), ktorý umožňuje určiť:
miesto výroby;
výrobné zariadenie uvedené v článku 16;
stroj použitý na výrobu tabakových výrobkov uvedený v článku 18;
opis výrobku;
trh, na ktorom sa tabakový výrobok plánuje maloobchodne predávať;
predpokladanú trasu prepravy;
v prípade potreby dovozcu do Únie;
na poslednom mieste časová pečiatka vo forme číselnej série ôsmich znakov vo formáte RRMMDDhh s uvedením dátumu a času výroby.
Vydavatelia ID vypracujú a zverejnia pokyny na kódovanie a dekódovanie JI na úrovni jednotkového balenia v súlade s prílohou III.
V prípade, že vydavatelia ID použijú šifrovanie alebo kompresiu na vygenerovanie JI na úrovni jednotkového balenia, informujú príslušné orgány členských štátov a Komisiu o algoritmoch použitých na takéto šifrovanie a kompresiu. JI na úrovni jednotkového balenia sa opätovne nepoužívajú.
Článok 9
Žiadosť o JI na úrovni jednotkového balenia a ich vydávanie
Vydavateľ ID do dvoch pracovných dní od prijatia žiadosti a v uvedenom poradí:
vygeneruje kódy uvedené v článku 8 ods. 2 a zodpovedajúce kódy čitateľné ľudským okom uvedené v článku 23;
zašle oba súbory kódov spolu s informáciami uvedenými v odseku 2 cez smerovač do primárneho registra žiadajúceho výrobcu alebo dovozcu, ako sa stanovuje v článku 26; a
elektronicky zašle oba súbory kódov žiadajúcemu výrobcovi alebo dovozcovi.
Členský štát však môže od vydavateľov ID vyžadovať, aby ponúkli fyzické doručenie JI na úrovni jednotkového balenia ako alternatívu k elektronickému doručeniu. V prípadoch, keď je ponúknuté fyzické doručenie JI na úrovni jednotkového balenia, výrobcovia a dovozcovia stanovia, či sa takéto fyzické doručenie vyžaduje. V takom prípade vydavateľ ID do 10 pracovných dní od prijatia žiadosti a v uvedenom poradí:
vygeneruje kódy uvedené v článku 8 ods. 2 a zodpovedajúce kódy čitateľné ľudským okom uvedené v článku 23;
zašle oba súbory kódov spolu s informáciami uvedenými v odseku 2 cez smerovač do primárneho registra žiadajúceho výrobcu alebo dovozcu, ako sa stanovuje v článku 26;
elektronicky zašle oba súbory kódov žiadajúcemu výrobcovi alebo dovozcovi;
doručí oba súbory kódov žiadajúcemu výrobcovi alebo dovozcovi vo forme optických čiarových kódov v súlade s článkom 21, umiestnené na fyzických nosičoch, ako sú nálepky.
ODDIEL 3
Jedinečné identifikátory na úrovni súhrnného obalu
Článok 10
Označovanie pomocou jedinečných identifikátorov na úrovni súhrnného obalu
Článok 11
Štruktúra JI na úrovni súhrnného obalu, ktoré vygenerovali vydavatelia ID
V prípade JI na úrovni súhrnného obalu vygenerovaného na žiadosť predloženú príslušnému vydavateľovi ID pozostáva JI na úrovni súhrnného obalu zo série maximálne 100 alfanumerických znakov, ktorá je jedinečná pre daný súhrnný obal a je zložená z týchto údajových prvkov:
na prvom mieste alfanumerické znaky, ktoré tvoria identifikačný kód vydavateľa ID pridelený podľa článku 3 ods. 4;
séria alfanumerických znakov, ktorých pravdepodobnosť uhádnutia je zanedbateľná a v každom prípade nižšia ako 1 k 10 000 („sériové číslo“);
kód identifikátora zariadenia (ako sa stanovuje v článku 16), v ktorom prebehol proces balenia do súhrnných obalov;
na poslednom mieste časová pečiatka vo forme číselnej série ôsmich znakov vo formáte RRMMDDhh s uvedením dátumu a času balenia do súhrnných obalov.
Vydavatelia ID vypracujú a zverejnia pokyny na kódovanie a dekódovanie JI na úrovni súhrnného obalu.
Článok 12
Prepojenie medzi úrovňami jedinečných identifikátorov
Článok 13
Žiadosť o JI na úrovni súhrnného obalu generované vydavateľmi ID a ich vydávanie
V prípade výrobcov a dovozcov vydavateľ ID do dvoch pracovných dní od prijatia žiadosti a v uvedenom poradí:
vygeneruje kód uvedený v článku 11 ods. 2;
odošle kódy spolu s informáciami uvedenými v odseku 2 cez smerovač do primárneho registra žiadajúceho výrobcu alebo dovozcu, ako sa stanovuje v článku 26; a
elektronicky zašle kódy žiadajúcemu výrobcovi alebo dovozcovi.
V prípade hospodárskych subjektov, ktoré nie sú výrobcami a dovozcami, vydavateľ ID do dvoch pracovných dní od prijatia žiadosti a v uvedenom poradí:
vygeneruje kód uvedený v článku 11 ods. 2;
odošle kódy spolu s informáciami uvedenými v odseku 2 cez smerovač do sekundárneho registra stanoveného v článku 27, a
elektronicky zašle kódy žiadajúcim hospodárskym subjektom.
KAPITOLA III
KÓDY IDENTIFIKÁTORA PRE HOSPODÁRSKE SUBJEKTY, ZARIADENIA A STROJE
Článok 14
Žiadosť o kód identifikátora hospodárskeho subjektu
Hospodárske subjekty spravujúce samostatné sklady, ktoré sa nenachádzajú v Únii a v ktorých sa manipuluje s výrobkami vyrobenými v Únii a určenými pre trhy Únie pri tranzite cez tretie krajiny, môžu požiadať vydavateľa ID zodpovedného za členský štát, na ktorého trh sa uvádza väčšina výrobkov, s ktorými tieto hospodárske subjekty manipulujú, o kód identifikátora hospodárskeho subjektu.
Zrušenie registrácie kódu identifikátora hospodárskeho subjektu vedie k tomu, že vydavateľ ID automaticky zruší súvisiace kódy identifikátorov zariadení a kódy identifikátorov strojov.
Článok 15
Vydávanie a registrácia kódov identifikátora hospodárskych subjektov
Po prijatí žiadosti v súlade s článkom 14 vygeneruje vydavateľ ID kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý pozostáva z týchto údajových prvkov, ktoré sa uvádzajú v tomto poradí:
na prvom mieste alfanumerické znaky, ktoré tvoria identifikačný kód vydavateľa ID pridelený podľa článku 3 ods. 4; a
na druhom mieste alfanumerická séria, ktorá je v kódovom súbore vydavateľa ID jedinečná.
Ak je žiadajúci subjekt výrobcom alebo dovozcom, do dvoch pracovných dní od prijatia kódu ho zašle spolu s informáciami o svojom primárnom registri vytvorenom v súlade s článkom 26 ďalej prevádzkovateľovi sekundárneho registra.
Článok 16
Žiadosť o kód identifikátora zariadenia
Odchylne od prvého pododseku sa prvá maloobchodná predajňa, ktorá je integrovaná do zariadenia, ktoré nie je maloobchodného typu, musí identifikovať samostatným kódom identifikátora zariadenia, ktorý zodpovedá jej funkcii.
Hospodárske subjekty spravujúce samostatné sklady, ktoré sa nenachádzajú v Únii a v ktorých sa manipuluje s výrobkami vyrobenými v Únii a určenými pre trhy Únie pri tranzite cez tretie krajiny, môžu pre samostatný sklad, ktorý sa nachádza v tretej krajine, požiadať vydavateľa ID zodpovedného za členský štát, na trh ktorého sa uvádza väčšina výrobkov, s ktorými tieto hospodárske subjekty manipulujú, o kód identifikátora zariadenia. V tejto súvislosti poskytujú vydavateľovi ID informácie uvedené v kapitole II oddiele 1 bode 1.4 prílohy II vo formáte, ktorý je v nej uvedený.
Zrušenie registrácie kódu identifikátora zariadenia vedie k tomu, že vydavateľ ID automaticky zruší súvisiace kódy identifikátorov strojov.
Článok 17
Vydávanie a registrácia kódov identifikátora zariadení
Po prijatí žiadosti v súlade s článkom 16 vygeneruje vydavateľ ID kód identifikátora zariadenia, ktorý pozostáva z týchto údajových prvkov, ktoré sa uvádzajú v tomto poradí:
na prvom mieste alfanumerické znaky, ktoré tvoria identifikačný kód vydavateľa ID pridelený podľa článku 3 ods. 4, a
na druhom mieste alfanumerická séria, ktorá je v kódovom súbore vydavateľa ID jedinečná.
Článok 18
Žiadosť o kód identifikátora stroja
Výrobcovia a dovozcovia vykonajú všetky potrebné zmeny informácií predložených v pôvodných žiadostiach s cieľom poskytnúť potrebné informácie o častiach strojov, ktoré si vyžadujú kód identifikátora stroja, do 20. mája 2024. Zmeny sa vykonajú vo formáte uvedenom v kapitole II oddiele 1 bode 1.8 prílohy II. Táto požiadavka sa vzťahuje aj na informácie o strojoch, ktorých súčasťou nie sú samostatne identifikovateľné časti strojov.
Článok 19
Vydávanie a registrácia kódov identifikátora strojov
Po prijatí žiadosti v súlade s článkom 18 vygeneruje vydavateľ ID kód identifikátora stroja, ktorý pozostáva z týchto údajových prvkov, ktoré sa uvádzajú na uvedenom mieste:
na prvom mieste alfanumerické znaky, ktoré tvoria identifikačný kód vydavateľa ID pridelený podľa článku 3 ods. 4, a
na druhom mieste alfanumerická séria, ktorá je v kódovom súbore vydavateľa ID jedinečná.
Článok 20
Prenos plochých súborov offline a registrov
KAPITOLA IV
NOSIČE ÚDAJOV
Článok 21
Nosiče údajov pre jedinečné identifikátory
JI na úrovni jednotkového balenia sú zakódované pomocou aspoň jedného z týchto typov nosičov údajov:
optická dátová matica čitateľná pomocou zariadenia, ktorá má rovnakú alebo vyššiu schopnosťou zistenia a opravy chýb ako Data Matrix ECC200. Predpokladá sa, že čiarové kódy, ktoré sú v súlade s normou ISO/IEC 16022:2006, spĺňajú požiadavky stanovené v tomto bode;
optický QR kód čitateľný pomocou zariadenia, ktorý má schopnosť obnovy približne 30 %. Predpokladá sa, že čiarové kódy, ktoré sú v súlade s normou ISO/IEC 18004:2015, s opravou chýb na úrovni H spĺňajú požiadavky stanovené v tomto bode;
optický DotCode čitateľný pomocou zariadenia, ktorý má rovnakú alebo vyššiu schopnosť zistenia a opravy chýb ako tie, ktoré sú vybavené Reed-Solomonovým algoritmom na opravu chýb s množstvom kontrolných znakov (NC), ktoré sa rovná súčtu tri plus datové znaky (ND) vydelenému dvoma (NC = 3 + ND/2). Predpokladá sa, že čiarové kódy, ktoré sú v súlade so špecifikáciou ISS DotCode Symbology Specification uverejnenou Asociáciou pre automatickú identifikáciu a mobilitu (Association for Automatic Identification and Mobility – „AIM“) (revízia 3.0, august 2014), spĺňajú požiadavky stanovené v tomto bode.
JI na úrovni súhrnného obalu kódujú hospodárske subjekty pomocou aspoň jedného z týchto typov nosičov údajov:
optická dátová matica čitateľná pomocou zariadenia, ktorá má rovnakú alebo vyššiu schopnosťou zistenia a opravy chýb ako Data Matrix ECC200. Predpokladá sa, že čiarové kódy, ktoré sú v súlade s normou ISO/IEC 16022:2006, spĺňajú požiadavky stanovené v tomto bode;
optický QR kód čitateľný pomocou zariadenia, ktorý má schopnosť obnovy približne 30 %. Predpokladá sa, že čiarové kódy, ktoré sú v súlade s normou ISO/IEC 18004:2015, s opravou chýb na úrovni H spĺňajú požiadavky stanovené v tomto bode;
optický kód 128 čitateľný pomocou zariadenia, ktorý má rovnakú alebo vyššiu schopnosť zistenia a opravy chýb než ten, ktorý je vybavený algoritmom založeným na rovnováhe medzi párnymi a nepárnymi číslami a čiarou a medzerou, ako aj kontrolným znakom. Predpokladá sa, že čiarové kódy, ktoré sú v súlade s normou ISO/IEC 15417:2007, spĺňajú požiadavky stanovené v tomto bode.
S cieľom odlíšiť nosiče údajov uvedené v odseku 5 od všetkých ostatných nosičov údajov umiestňovaných na súhrnný obal musia hospodárske subjekty doplniť vedľa takýchto nosičov údajov označenie „EU TTT“.
Článok 22
Kvalita optických nosičov údajov
Článok 23
Kód čitateľný ľudským okom
KAPITOLA V
SYSTÉM REGISTROV
Článok 24
Zložky systému registrov
Systém registrov sa skladá z týchto podsystémov:
registre vytvorené na účely uchovávania údajov týkajúcich sa tabakových výrobkov jednotlivých výrobcov a dovozcov („primárne registre“);
register, ktorý obsahuje kópiu všetkých údajov uchovávaných v primárnom registračnom systéme („sekundárny register“);
služba smerovania („smerovač“), ktorú zavádza a spravuje poskytovateľ sekundárneho registračného systému.
Článok 25
Všeobecné charakteristiky systému registrov
Systém registrov spĺňa tieto podmienky:
umožňuje funkčnú integráciu systému registrov do systému vysledovateľnosti, ako aj nepretržitú výmenu elektronických údajov medzi systémom registrov a inými relevantnými zložkami systému vysledovateľnosti;
umožňuje elektronickú identifikáciu a autentifikáciu tabakových výrobkov na úrovni jednotkového balenia a súhrnného obalu v súlade s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení;
umožňuje automatickú deaktiváciu jedinečných identifikátorov v súlade s pravidlami stanovenými v článku 5;
zabezpečuje elektronický príjem a uchovávanie informácií, ktoré hospodárske subjekty a vydavatelia ID zaznamenali a zaslali do systému registrov v súlade s požiadavkami tohto nariadenia;
zabezpečuje uchovávanie údajov minimálne počas obdobia piatich rokov od okamihu, keď sa údaje nahrajú do systému registrov;
umožňuje automatické odosielanie správ týkajúcich sa stavu hospodárskym subjektom a na požiadanie aj členským štátom a Komisii, napríklad v prípade úspešného nahlásenia, chýb alebo zmien súvisiacich s podávaním správ o činnostiach, v súlade s požiadavkami tohto nariadenia;
umožňuje automatickú validáciu správ doručených od hospodárskych subjektov na každom mieste vstupu do systému vrátane odmietnutia nesprávnych alebo neúplných správ, najmä správ o činnostiach podávaných v súvislosti s neregistrovanými alebo duplicitnými jedinečnými identifikátormi, pričom systém registrov uchováva informácie o všetkých zamietnutých správach. Správy zasielané vydavateľmi ID a primárnymi registrami smerovaču a sekundárnemu registru opätovne validuje príjemca;
zabezpečuje, aby zasielanie správ medzi všetkými jeho zložkami, ktoré sa uskutočňuje okamžite, v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, najmä celkový čas odpovede systému registrov pri zasielaní potvrdení o prijatí, a to bez ohľadu na rýchlosť internetového pripojenia koncového používateľa, netrvalo dlhšie než 60 sekúnd;
zabezpečuje nepretržitú dostupnosť všetkých zložiek a služieb s mesačným bezporuchovým fungovaním aspoň na 99,5 %, ako aj zavedenie záložných mechanizmov;
je chránený bezpečnostnými postupmi a systémami na zabezpečenie toho, aby sa prístup do registrov a sťahovanie údajov, ktoré sa v nich uchovávajú, umožnil len osobám oprávneným podľa tohto nariadenia;
je prístupný príslušným orgánom členských štátov a Komisii. Vnútroštátnym správcom menovaným členskými štátmi a útvarmi Komisie sa udelia prístupové práva, ktoré im umožnia vytvárať, spravovať, a rušiť prístupové práva používateľov pre registre, ako aj súvisiace činnosti uvedené v tejto kapitole prostredníctvom grafického rozhrania pre správu používateľov. ►C1 Režimy prístupu ku grafickému rozhraniu pre správu používateľov musia byť zlučiteľné s nariadením (EÚ) č. 910/2014, najmä pokiaľ ide o príslušné opätovne použiteľné riešenia poskytnuté ako stavebné bloky v rámci telekomunikačnej časti Nástroja na prepájanie Európy. ◄ Vnútroštátni správcovia menovaní členskými štátmi môžu udeľovať dodatočné prístupové práva ďalším používateľom v rámci ich zodpovednosti;
umožňuje členským štátom a Komisii sťahovať úplné a vybrané súbory údajov uchovávaných v registri;
uchováva úplný záznam (tzv. kontrolný záznam) o všetkých operáciách týkajúcich sa uchovaných údajov používateľov, ktorí tieto operácie vykonávajú, a o charaktere týchto operácií vrátane histórie prístupu používateľov. Kontrolný záznam je vytvorený, keď sú údaje prvýkrát nahraté, a bez ohľadu na akékoľvek dodatočné vnútroštátne požiadavky sa uchováva aspoň päť rokov.
Článok 26
Primárne registre
Článok 27
Sekundárny register
Sekundárny register poskytuje grafické a negrafické rozhrania vrátane aplikačného programovacieho rozhrania, stacionárnych a mobilných používateľských rozhraní obsahujúcich kontrolnú aplikáciu pre hlavné mobilné operačné systémy, ktoré členským štátom a Komisii umožňujú prístup k údajom uchovávaným v systéme registrov a vyhľadávanie údajov uchovávaných v uvedenom systéme, pričom využíva všetky bežne dostupné funkcie vyhľadávania v databáze vrátane štruktúrovaného dopytovacieho jazyka (SQL) alebo ekvivalentnej syntaxe na vytváranie vlastných vyhľadávaní, najmä diaľkovým vykonávaním týchto operácií:
vyhľadávanie všetkých informácií o jednom alebo viacerých jedinečných identifikátoroch vrátane porovnania a krížovej kontroly viacerých jedinečných identifikátorov, ako aj vyhľadávanie súvisiacich informácií, najmä týkajúcich sa ich umiestnenia v dodávateľskom reťazci;
vytvorenie zoznamov a štatistík, ako sú zásoby výrobkov a objem vstupujúcich/vystupujúcich výrobkov, ktoré sa spájajú s jedným alebo viacerými prvkami nahlasovania informácií uvedenými v prílohe II ako dátové polia;
identifikácia všetkých tabakových výrobkov, ktoré hospodársky subjekt do systému nahlásil vrátane výrobkov nahlásených ako vrátené, stiahnuté z trhu, ukradnuté, chýbajúce alebo určené na zneškodnenie.
Používateľské rozhrania uvedené v odseku 2 umožňujú každému členskému štátu a Komisii, aby si nakonfigurovali svoje vlastné pravidlá:
automatického zasielania výstrah na základe výnimiek a osobitných nahlasovacích udalostí, ako sú náhle výkyvy alebo nezrovnalostí v obchode, pokusy o zavedenie duplicitných jedinečných identifikátorov do systému, prípady deaktivácie identifikátorov, ako sa uvádza v článku 15 ods. 4, článku 17 ods. 4 a článku 19 ods. 4, alebo prípady, keď hospodárske subjekty označia výrobok ako ukradnutý alebo chýbajúci;
prijímania pravidelných správ na základe akejkoľvek kombinácie prvkov informácií, ktoré treba nahlasovať a ktoré sa v prílohe II uvádzajú ako dátové pole;
individuálneho prispôsobovania kontrolných panelov pre stacionárne rozhrania.
Používateľské rozhrania uvedené v odseku 2 umožňujú členským štátom a Komisii:
pripojiť sa na diaľku k údajom uloženým v systéme registrov pomocou analytického softvéru podľa vlastného výberu;
označovať jednotlivé údajové body na analytické účely označeniami a ich hodnotami uloženými v sekundárnom registri a viditeľnými pre všetkých alebo len pre vybraných používateľov;
nahrávať externé dátové prvky, ako sú modely normalizácie značky, ktoré môžu byť potrebné na zlepšenie analytických funkcií údajov.
Vydavatelia ID a poskytovatelia primárnych registrov môžu mať prístup do registra uvedeného v prvom pododseku na účely validácie správ, ktoré im zasielajú výrobcovia a dovozcovia.
Článok 28
Koordinačné úlohy poskytovateľa sekundárneho registra
Každý novovybraný náhradný poskytovateľ prevádzkujúci sekundárny register sa musí opierať o najnovšiu verziu zoznamu špecifikácií, ktorú oznámil jeho predchodca. Každá aktualizácia zoznamu špecifikácií presahujúca zmenu identity poskytovateľa sa vykoná v súlade s postupom stanoveným v odseku 3.
Zoznam uvedený v prvom pododseku sa oznamuje najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa, keď bol vybraný poskytovateľ prevádzkujúci sekundárny register.
Každý novovybraný náhradný poskytovateľ prevádzkujúci sekundárny register sa musí opierať o najnovšiu verziu slovníka údajov, ktorú oznámil jeho predchodca. Každá aktualizácia slovníka údajov presahujúca zmenu identity poskytovateľa sa vykoná v súlade s postupom stanoveným v odseku 3.
Spoločný slovník údajov sa oznamuje poskytovateľom prevádzkujúcim primárne registre najneskôr do dvoch mesiacov odo dňa, keď bol vybraný poskytovateľ prevádzkujúci sekundárny register.
Poskytovateľ sekundárneho registra vytvorí na testovanie prijatia používateľmi prostredie, ktoré vydavateľom ID, poskytovateľom prevádzkujúcim primárne registre a hospodárskym subjektom umožní vykonať overenie kvality ich technických riešení a postupov v rámci očakávaných ďalších verzií systému registrov. Prostredie na testovanie prijatia používateľmi musí zohľadňovať všetky plánované zmeny systému registrov pri ich oznamovaní v súlade s odsekom 3.
Článok 29
Smerovač (router)
Článok 30
Náklady na systém registrov
Všetky bežné náklady súvisiace so systémom registrov uvedeným v článku 24 ods. 1 vrátane tých, ktoré vyplývajú z jeho vytvorenia, prevádzky a údržby, hradia výrobcovia a dovozcovia tabakových výrobkov. Tieto náklady musia byť spravodlivé, odôvodnené a primerané:
poskytnutým službám; a
počtu JI na úrovni jednotkového balenia vyžiadaných počas určitého časového obdobia.
Článok 31
Lehota na vytvorenie systému registrov
Systém registrov musí byť vytvorený a funkčný na účely testovania do 20. marca 2019.
KAPITOLA VI
ZAZNAMENÁVANIE A PRENOS ÚDAJOV
Článok 32
Zaznamenávanie a prenos informácií o pohybe výrobkov
S cieľom umožniť určenie skutočnej trasy prepravy jednotkových balení vyrobených v Únii alebo dovezených na jej územie hospodárske subjekty zaznamenávajú tieto udalosti:
aplikácia JI na úrovni jednotkového balenia na jednotkové balenia;
aplikácia JI na úrovni súhrnného obalu na súhrnný obal;
odosielanie tabakových výrobkov zo zariadenia;
príchod tabakových výrobkov do zariadenia;
prekladanie.
Pri odosielaní tabakových výrobkov laboratóriám, strediskám na zneškodňovanie odpadu, vnútroštátnym orgánom, medzinárodným vládnym organizáciám, veľvyslanectvám a vojenským základniam zasielajú výrobcovia a dovozcovia do primárneho registra, ktorý je predmetom zmluvy, ktorú uzatvorili, informácie uvedené v kapitole II oddiele 3 bode 3.8 prílohy II vo formáte, ktorý je v nej uvedený. Všetky ostatné hospodárske subjekty zasielajú informácie uvedené v kapitole II oddiele 3 bode 3.8 prílohy II vo formáte, ktorý je v nej uvedený, pomocou smerovača.
Ak sa tabakové výrobky nahlásené ako ukradnuté získajú späť, hospodárske subjekty môžu zaslať žiadosť o reaktiváciu v súlade s rozsahom a formátom uvedenými v kapitole II oddiele 2 bode 2.4 prílohy II.
Článok 33
Zaznamenávanie a prenos informácií o transakciách
S cieľom umožniť zistenie transakčných informácií uvedených v článku 15 ods. 2 písm. j) a k) smernice 2014/40/EÚ hospodárske subjekty zaznamenávajú tieto udalosti:
vydanie čísla objednávky;
vydanie faktúry;
prijatie platby.
Článok 34
Časový rámec na zasielanie požadovaných informácií
Informácie uvedené v článku 32 sa musia zaslať v poradí, v akom udalosti vznikli.
Odchylne od odseku 1 môžu hospodárske subjekty zasielať informácie uvedené v článku 32 ods. 1 písm. a), b) a d), článku 32 ods. 3 a 4 a článku 33 ods. 1 v priebehu 24 hodín od vzniku udalosti, ak spĺňajú tieto podmienky:
hospodárske subjekty alebo v uplatniteľnom prípade skupina podnikov, ku ktorej patria, požiadali počas predchádzajúceho kalendárneho roka na úrovni Únie o menej ako 120 miliónov JI na úrovni jednotkového balenia;
ide o malé a stredné podniky v zmysle odporúčania Komisie 2003/361/ES.
KAPITOLA VII
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 35
Nezávislosť
Na účely odseku 1 sa použijú tieto kritériá na posúdenie nezávislosti:
nezávislosť od tabakového priemyslu z hľadiska právnej formy, organizácie a procesu rozhodovania. Posudzuje sa najmä to, či podnik alebo skupina podnikov nie je pod priamou alebo nepriamou kontrolou tabakového priemyslu, a to aj v prípade menšinového podielu;
nezávislosť od tabakového priemyslu z finančného hľadiska, ktorá sa predpokladá vtedy, ak má podnik alebo skupina podnikov pred prijatím svojich funkcií menej ako 10-percentný ročný celosvetový obrat (bez DPH a akýchkoľvek iných nepriamych daní), a to z tovaru a služieb dodávaných odvetviu tabaku počas posledných dvoch kalendárnych rokov, čo možno určiť na základe posledných schválených účtov. Za každý nasledujúci kalendárny rok neprekračuje ročný celosvetový obrat (bez DPH a akýchkoľvek iných nepriamych daní) z tovaru a služieb dodávaných odvetviu tabaku 20 %;
absencia konfliktu záujmov osôb zodpovedných za riadenie podniku alebo skupiny podnikov vrátane členov predstavenstva alebo akejkoľvek inej formy riadiaceho orgánu s tabakovým priemyslom. Konkrétne:
počas posledných piatich rokov sa nezúčastňujú na podnikových štruktúrach tabakového priemyslu;
konajú nezávisle od akýchkoľvek peňažných alebo nepeňažných záujmov spojených s tabakovým priemyslom vrátane držania zásob, účasti na súkromných dôchodkových programoch alebo záujmov, ktoré majú ich partneri, manželia/manželky alebo priami príbuzní vo vzostupnej alebo v zostupnej línii.
Článok 36
Bezpečnosť a interoperabilita komunikácie a údajov
Všetka elektronická komunikácia stanovená v tomto nariadení sa uskutočňuje pomocou zabezpečených prostriedkov. Uplatniteľné bezpečnostné protokoly a pravidlá pripojiteľnosti sa zakladajú na nechránených otvorených normách. Vytvárajú ich:
vydavateľ ID pre komunikáciu medzi vydavateľom ID, prevádzkovateľmi prvých maloobchodných predajní a hospodárskymi subjektmi, ktoré sa registrujú u vydavateľa ID alebo žiadajú o jedinečné identifikátory;
poskytovatelia primárnych registrov pre komunikáciu medzi primárnymi registrami a výrobcami alebo dovozcami;
poskytovateľ sekundárneho registra pre komunikáciu medzi sekundárnym registrom a smerovačom a:
vydavateľmi ID;
primárnymi registrami a
hospodárskymi subjektmi využívajúcimi smerovač, t. j. hospodárskymi subjektmi inými než výrobcovia a dovozcovia.
Článok 36a
Kvalita údajov
Článok 37
Prechodné ustanovenie
Článok 38
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA I
VÝBEROVÉ KONANIE NA POSKYTOVATEĽOV REGISTRAČNÝCH SYSTÉMOV, KTORÍ SÚ NEZÁVISLÝMI TRETÍMI STRANAMI
ČASŤ A
Na výber poskytovateľa prevádzkujúceho primárny register, ktorý je nezávislou treťou stranou, sa vzťahujú tieto postupy:
Každý výrobca a dovozca cigariet a tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet oznamuje Komisii najneskôr dva mesiace po nadobudnutí účinnosti delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/573:
identitu tretej strany, ktorú navrhuje na prevádzkovanie primárneho registra (ďalej len „navrhovaný poskytovateľ“), a
návrh zmluvy na uchovávanie údajov, ktorý obsahuje kľúčové prvky stanovené v delegovanom nariadení a ktorý má Komisia schváliť.
Ak toho istého výrobcu alebo dovozcu tvoria viaceré právnické osoby, oznámenie predkladajú spoločne všetky právnické osoby.
V prípadoch, keď príslušný dovozca spolupracuje len s jedným výrobcom z krajiny mimo EÚ alebo patrí do tej istej skupiny spoločností ako tento výrobca, môžu zmluvu o uchovávaní údajov podpísať spolu dovozca aj výrobca z krajiny mimo EÚ. V prípadoch, keď príslušný dovozca spolupracuje s viacerými výrobcami z krajín mimo EÚ alebo je aj samotným výrobcom z Únie, zmluvu o uchovávaní údajov podpíše výlučne dovozca.
K oznámeniu sa priloží:
písomné vyhlásenie o technických a prevádzkových odborných znalostiach uvedené v článku 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/573;
písomné vyhlásenie o právnej a finančnej nezávislosti uvedené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/573 a
tabuľka, v ktorej sa uvádza zhoda medzi zmluvnými ustanoveniami a požiadavkami stanovenými v delegovanom nariadení (EÚ) 2018/573.
Komisia do troch mesiacov od doručenia oznámenia a na základe preskúmania vhodnosti navrhovaného poskytovateľa, najmä z hľadiska jeho nezávislosti a technických schopností, ako sa uvádza v článku 15 ods. 8 smernice 2014/40/EÚ, schváli alebo zamietne navrhovaného poskytovateľa a návrh zmluvy. V prípade, že Komisia neodpovie v uvedenom časovom rámci, považuje sa poskytovateľ za schváleného a návrh zmluvy za schválený.
Ak Komisia neschváli navrhovaného poskytovateľa alebo návrh zmluvy, alebo ak sa nazdáva, že zmluva neobsahuje kľúčové prvky stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2018/573, dotknutý výrobca alebo dovozca do jedného mesiaca po tom, ako ho Komisia o svojom rozhodnutí informuje, navrhne alternatívneho poskytovateľa a/alebo vykoná potrebné zmeny v návrhu zmluvy, aby ich Komisia prehodnotila.
Po schválení navrhovaného poskytovateľa a návrhu zmluvy výrobcovia a dovozcovia do dvoch týždňov od uvedeného schválenia poskytnú v elektronickej forme:
kópiu zmluvy podpísanej oboma stranami a
vyhlásenia, ktoré sa vyžadujú ako súčasť zmluvy podľa článkov 4 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/573.
Výrobcovia a dovozcovia tabakových výrobkov iných ako cigarety a tabak na vlastnoručné zhotovenie cigariet oznámia Komisii do 31. decembra 2022 identitu navrhovaného poskytovateľa, predložia návrh zmluvy o uchovávaní údajov, ktorý obsahuje kľúčové prvky stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2018/573, na schválenie Komisii, a poskytnú dodatočnú dokumentáciu uvedenú v odseku 2.
Poskytovateľ vymenovaný na prevádzkovanie primárneho registra integruje svoj register do systému vysledovateľnosti až po uzatvorení schválenej zmluvy.
Zoznam oznámených a schválených tretích strán Komisia sprístupní verejnosti na svojom webovom sídle.
Každá zmena kľúčových prvkov zmluvy vymedzených v delegovanom nariadení (EÚ) 2018/573 podlieha schváleniu zo strany Komisie. Ak Komisia neodpovie do troch mesiacov odo dňa oznámenia zmeny, táto zmena sa považuje za schválenú. Komisia môže túto lehotu raz predĺžiť najviac o ďalšie tri mesiace, a to listom oznamujúcemu prevádzkovateľovi. Všetky ostatné zmeny zmluvy iné ako zmeny jej kľúčových prvkov si vyžadujú len to, aby sa vopred oznámili Komisii.
ČASŤ B
Na výber nezávislej tretej strany, ktorá má prevádzkovať sekundárny registračný systém, sa vzťahuje tento postup:
Spomedzi poskytovateľov primárnych registrov, ktorí boli schválení v súlade s časťou A, vymenuje Komisia ►M1 ————— ◄ poskytovateľa povereného prevádzkovaním sekundárneho registra (ďalej len „prevádzkovateľ sekundárneho registra“) na účely vykonávania služieb uvedených v kapitole V tohto nariadenia.
Vymenovanie prevádzkovateľa sekundárneho registra vychádza z posúdenia objektívnych kritérií a vykoná sa na základe koncesnej zmluvy uzatvorenej písomne medzi Komisiou a každým nasledujúcim prevádzkovateľom sekundárneho registra.
Výsledok vymenovania prevádzkovateľa sekundárneho registra Komisia sprístupní verejnosti na svojom webovom sídle.
Každý poskytovateľ primárneho registra vymenovaný v súlade s časťou A uzatvorí samostatnú zmluvu s poskytovateľom vymenovaným na prevádzkovanie sekundárneho registra na účely vykonávania služieb uvedených v kapitole V tohto nariadenia.
Zmluvy medzi každým poskytovateľom primárneho registra a prevádzkovateľom sekundárneho registra sa podpisujú a predkladajú Komisii do troch mesiacov odo dňa vymenovania každého nasledujúceho prevádzkovateľa sekundárneho registra.
ČASŤ C
Okrem postupov výberového konania uvedených v častiach A a B sa uplatňujú tieto požiadavky:
Ak ktorákoľvek zmluvná strana vypovie zmluvný vzťah medzi výrobcom alebo dovozcom a poskytovateľom primárneho registra, alebo ak sa takéto vypovedanie očakáva, a to bez ohľadu na jeho dôvod, ktorým môže byť aj nesplnenie kritérií nezávislosti stanovených v článku 35, výrobca alebo dovozca bezodkladne informujú Komisiu o takomto vypovedaní alebo očakávanom vypovedaní, ako aj o dni oznámenia takéhoto vypovedania a dni nadobudnutia jeho účinnosti alebo účinnosti očakávaného vypovedania. Výrobca alebo dovozca navrhne náhradného poskytovateľa a informuje o ňom Komisiu najneskôr tri mesiace predo dňom vypovedania existujúcej zmluvy. Vymenovanie náhradného poskytovateľa sa uskutočňuje v súlade s časťou A.
Ak prevádzkovateľ sekundárneho registra oznámi svoj zámer ukončiť prevádzkovanie daného registra v súlade s koncesnou zmluvou uvedenou v časti B bode 2, bezodkladne o tom informuje Komisiu a oznámi jej deň, kedy má uvedené vypovedanie nadobudnúť účinnosť. Výpovedná lehota nesmie byť kratšia ako deväť mesiacov. V zmluve sa stanoví, že Komisia ju môže jednostranne predĺžiť až o šesť mesiacov, ak je to potrebné na zriadenie a sprevádzkovanie náhradného prevádzkovateľa sekundárneho registra. Komisia informuje príslušné orgány členských štátov o výpovednej lehote a jej možnom predĺžení.
Ak sa uplatňuje odsek 1, zmluvné strany zas ukončia zmluvu uvedenú v časti B bode 4 ihneď po uzavretí dotknutého primárneho registra.
PRÍLOHA II
Kľúčové správy, ktoré majú hospodárske subjekty zasielať
Správy vyžadované na regulačné účely musia obsahovať aspoň dátové polia uvedené v tejto prílohe.
Členské štáty a Komisia môžu požadovať rozšírenie údajov o adrese tak, aby zahŕňali presné zemepisné súradnice (zemepisnú šírku a dĺžku). Vydavatelia ID, ako aj poskytovatelia registrov údajov (vrátane smerovača) sa môžu rozhodnúť, že obsah správy z prísne technických dôvodov rozšíria, aby zabezpečili bezproblémové fungovanie systému vysledovateľnosti. Vydavatelia ID sa takisto môžu rozhodnúť, že obsah správy rozšíria z iných ako technických dôvodov, aby zabezpečili bezproblémové fungovanie systému vysledovateľnosti tabakových výrobkov spolu s inými systémami používanými na regulačné účely. Predtým ako takéto rozšírenia nadobudnú účinnosť, musia sa zohľadniť v technických špecifikáciách aktualizovaných v súlade s článkom 28.
Správy uvedené v tejto prílohe nezahŕňajú správy, ktoré majú vydavatelia ID a poskytovatelia registrov údajov (vrátane smerovača) posielať späť hospodárskym subjektom, ako sú potvrdenia o prijatí.
Všetky správy, ktoré vznikli v systéme vysledovateľnosti, musia obsahovať identifikačné údaje pôvodcu správy a časovú pečiatku s presnosťou na milisekundy [pozri Typy údajov: Time(L)]. Táto časová pečiatka nenahrádza čas výskytu nahlásenej udalosti, ktorý sa hlási osobitne v súlade s dátovými poľami predpísanými v tejto prílohe. Identifikácia pôvodcu správy, ktorá sa môže týkať poskytovateľa služieb v oblasti IT, ktorý je treťou stranou, nenahrádza identifikáciu hospodárskeho subjektu zodpovedného za nahlasovaciu činnosť (prostredníctvom EOID, ktorý sa má uviesť v poli EO_ID). Prostriedky identifikácie pôvodcu správy sa uvedú v technických špecifikáciách stanovených a aktualizovaných v súlade s článkom 28.
Vydavatelia ID a poskytovatelia registrov údajov (vrátane smerovača) označia časovou pečiatkou každú prijatú správu s presnosťou na milisekundy.
V prípade zmien tejto prílohy sa všetky zmeny v kľúčových správach uvedených v tejto prílohe stanú uplatniteľnými na hospodárske subjekty od okamihu, keď sa takéto zmeny náležite zohľadnia v technických špecifikáciách a spoločnom slovníku údajov stanovených a aktualizovaných v súlade s článkom 28.
KAPITOLA I
OPIS POLÍ
ODDIEL 1
Typ údajov
|
Typ údajov |
Opis |
Príklad |
|
ARC |
Administratívny referenčný kód (ARC) alebo akýkoľvek nasledujúci kód prijatý v rámci kontrolného systému pohybu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani (EMCS) |
„15GB0123456789ABCDEF0“ |
|
aUI |
Jedinečný identifikátor na úrovni súhrnného obalu kódovaný: buď pomocou invariantného súboru ISO 646:1991 a pozostávajúci zo štyroch blokov: a) predpony vydavateľa ID v súlade s normou ISO15459-2:2015, b) serializačného prvku vo formáte, ktorý zaviedol vydavateľ ID, c) kódu identifikátora zariadenia pre tabakové výrobky podľa typu údajov: FID a d) časovej pečiatky podľa typu údajov: Times) alebo pomocou invariantného súboru ISO646:1991 tvoriaceho kód štruktúrovaný v súlade s normou ISO15459-1:2014 alebo ISO15459-4:2014 (alebo ich najnovšieho ekvivalentu) |
|
|
Boolean |
Booleovská hodnota |
— „0“ (nepravdivý/vypnutý) — „1“ (pravdivý/zapnutý) |
|
Country |
Názov krajiny dvojpísmenovým kódom kódovaný podľa normy ISO-3166-1:2013 (alebo jej najnovšieho ekvivalentu). V prípade zámorských a autonómnych regiónov sa uplatňuje kód krajiny príslušného členského štátu. V prípade Severného Írska sa uplatňuje kód „XI“. V prípade medzinárodných vôd sa uplatňuje kód „XZ“. |
„DE“; |
|
Currency |
Názov meny kódovaný podľa ISO 4217:2015 (alebo jeho najnovšieho ekvivalentu) |
„EUR“ |
|
Date |
Dátum UTC (koordinovaný svetový čas) v tomto formáte: RRRR–MM–DD |
„2019-05-20“ |
|
Decimal |
Číselné hodnoty, desatinné čísla povolené |
„1“ alebo „2.2“ alebo „3.33“ |
|
EOID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu zodpovedajúci formátu, ktorý zaviedol vydavateľ ID kódovaný pomocou invariantného súboru ISO646:1991 |
|
|
FID |
Kód identifikátora zariadenia pre tabakové výrobky zodpovedajúci formátu, ktorý zaviedol vydavateľ ID kódovaný pomocou invariantného súboru ISO646:1991 |
|
|
Integer |
Zaokrúhlené číselné hodnoty, bez desatinných čísel |
„1“ alebo „22“ alebo „333“ |
|
MID |
Kód identifikátora stroja zodpovedajúci formátu, ktorý zaviedol vydavateľ ID kódovaný pomocou invariantného súboru ISO646:1991 |
|
|
MRN |
Hlavné referenčné číslo (MRN) je jedinečné colné evidenčné číslo. Obsahuje 18 číslic a pozostáva z týchto prvkov: a) posledných dvoch číslic roku formálneho prijatia pohybu tovaru pri vývoze (RR), b) názvu krajiny dvojpísmenovým kódom kódovaného podľa ISO-3166-1:2013 (alebo jeho najnovšieho ekvivalentu) členského štátu, ktorému bolo toto vyhlásenie zaslané, c) jedinečného identifikátora vývozu/dovozu podľa roku a krajiny a d) kontrolnej číslice. |
„11IT9876AB88901235“ |
|
SEED |
Číslo pre spotrebnú daň tvorí: a) názov krajiny dvojpísmenovým kódom kódovaný podľa ISO-3166-1:2013 (alebo jeho najnovšieho ekvivalentu) (napr. „LU“) a b) jedenásť alfanumerických znakov, v prípade potreby doplnených vľavo nulami (napr. „00000987ABC“). |
„LU00000987ABC“ |
|
ITU |
Individuálny kód dopravnej jednotky (napr. SSCC) generovaný v súlade s ISO15459-1:2014 (alebo jeho najnovším ekvivalentom) |
„001234560000000018“ |
|
Text |
Súbor znakov kódovaný podľa normy ISO8859-15:1999 |
„Abcde:12345“ |
|
Time(L) |
UTC (koordinovaný svetový čas) v tomto formáte: RRRR-MM-DDThh:mm:s.SSSZ |
„2019-07-16T19:20:30.205Z“ |
|
Times) |
UTC (koordinovaný svetový čas) v tomto formáte: RRMMDDhh |
„19071619“ |
|
TPID |
Identifikátor tabakového výrobku (TP-ID) – číselný identifikátor používaný v systéme EU-CEG vo formáte: NNNNN-NN-NNNNN |
„02565-16-00230“ |
|
PN |
Číslo výrobku – číselný identifikátor v systéme EU-CEG používaný na identifikáciu prezentácie výrobku [napr. GTIN (globálne obchodné identifikačné číslo) pridelené výrobku] |
„00012345600012“ |
|
UpUI(L) |
Jedinečný identifikátor na úrovni jednotkového balenia kódovaný pomocou invariantného súboru podľa normy ISO646:1991 a pozostávajúci z troch blokov: i) z predpony vydavateľa ID v súlade s normou ISO15459-2:2015, ii) zo stredného bloku vo formáte, ktorý zaviedol vydavateľ ID, a iii) z časovej pečiatky podľa typu údajov: Times) |
|
|
upUIi) |
Jedinečný identifikátor na úrovni jednotkového balenia kódovaný pomocou invariantného súboru podľa normy ISO646:1991 a pozostávajúci z dvoch blokov: i) z predpony vydavateľa ID v súlade s normou ISO15459-2:2015 a ii) zo stredného bloku vo formáte, ktorý zaviedol vydavateľ ID [t. j. upUIi) je upUI(L) bez časovej pečiatky, kód, ktorý generujú vydavatelia ID v súlade s článkom 8 ods. 2 tohto nariadenia] |
|
|
upUIs) |
Jedinečný identifikátor na úrovni jednotkového balenia kódovaný pomocou invariantného súboru podľa normy ISO646:1991 a pozostávajúci z dvoch blokov: i) z predpony vydavateľa ID v súlade s normou ISO15459-2:2015 a ii) zo serializačného prvku vo formáte, ktorý zaviedol vydavateľ ID (t. j. jedinečný identifikátor na jednotkových baleniach vo formáte čitateľnom ľudským okom v súlade s článkom 23 tohto nariadenia) Pokiaľ možno, vydavatelia ID by nemali používať veľké písmeno „O“ (Oscar) a malé písmeno „l“ (lima), ako ani veľké písmeno „I“ (India), aby sa predišlo zámene s číslicami „0“ (nula) a „1“ (jedna). |
|
|
Year |
Rok UTC (koordinovaný svetový čas) v tomto formáte: RRRR |
„2024“ |
ODDIEL 2
Typ kardinality
|
Typ |
Opis |
|
Jednoduchá (S) |
Jedna hodnota |
|
Viacnásobná (M) |
Viac hodnôt |
ODDIEL 3
Typ priority
|
Typ |
Opis |
|
Povinná (M) |
Na úspešné odoslanie správy sa musí premenná vyplniť |
|
Nepovinná (O) |
Premenná sa týka doplnkových polí, ktoré zostávajú nepovinné |
KAPITOLA II
SPRÁVY
ODDIEL 1
Kódy identifikátora hospodárskych subjektov, zariadení a strojov
1.1. Žiadosť o kód identifikátora hospodárskeho subjektu
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1-1 |
|
|
EO_Name1 |
Registrovaný názov hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_Name2 |
Alternatívny alebo skrátený názov hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
O |
|
|
|
EO_street |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_municipality |
Obec hospodárskeho subjektu (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_postcode |
Poštové smerovacie číslo hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
EO_A_info |
Doplňujúce informácie o adrese hospodárskeho subjektu (napr. poloha v nákupnom centre alebo priemyselnej oblasti) |
Text |
S |
O |
|
|
|
EO_CountryReg |
Krajina registrácie hospodárskeho subjektu |
Country |
S |
M |
|
|
|
EO_Email |
E-mailová adresa hospodárskeho subjektu používaná na informovanie o procese registrácie vrátane následných zmien a inej potrebnej korešpondencie |
Text |
S |
M |
|
|
|
VAT_R |
Uvedenie stavu registrácie DPH |
Boolean |
S |
M |
0 – Bez registrácie DPH 1 – Registračné číslo na účely DPH existuje |
|
|
VAT_N |
Číslo DPH hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M, ak VAT_R = 1 |
|
|
|
TAX_N |
Daňové identifikačné číslo hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M, ak VAT_R = 0 |
|
|
|
EO_ExciseNumber1 |
Informácia o tom, či má hospodársky subjekt číslo pre spotrebnú daň vydané príslušným orgánom na účely identifikácie osôb/priestorov |
Boolean |
S |
M |
0 – Bez čísla SEED 1 – Číslo SEED existuje |
|
|
EO_ExciseNumber2 |
Číslo pre spotrebnú daň hospodárskeho subjektu vydané príslušným orgánom na účely identifikácie osôb/priestorov |
SEED |
S |
M, ak EO_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
|
OtherEOID_R |
Informácia o tom, či bol hospodárskemu subjektu pridelený identifikátor iným vydavateľom ID |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
OtherEOID_N |
Kódy identifikátora hospodárskeho subjektu pridelené inými vydavateľmi ID |
EOID |
M |
M, ak OtherEOID_R = 1 |
|
|
|
Reg_3RD |
Informácia o tom, či sa registrácia uskutočňuje v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Reg_EOID |
Identifikátor hospodárskeho subjektu, ktorý koná v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
EOID |
S |
M, ak Reg_3RD = 1 |
|
1.2. Oprava informácií týkajúcich sa kódu identifikátora hospodárskeho subjektu
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1-2 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Potvrdzujúci kód hospodárskeho subjektu poskytnutý pri reakcii na registráciu hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_Name1 |
Registrovaný názov hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_Name2 |
Alternatívny alebo skrátený názov hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
O |
|
|
|
EO_street |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_municipality |
Obec hospodárskeho subjektu (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M |
|
|
|
EO_postcode |
Poštové smerovacie číslo hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
EO_A_info |
Doplňujúce informácie o adrese hospodárskeho subjektu (napr. poloha v nákupnom centre alebo priemyselnej oblasti) |
Text |
S |
O |
|
|
|
EO_CountryReg |
Krajina registrácie hospodárskeho subjektu |
Country |
S |
M |
|
|
|
EO_Email |
E-mailová adresa hospodárskeho subjektu používaná na informovanie o procese registrácie vrátane následných zmien |
Text |
S |
M |
|
|
|
VAT_R |
Uvedenie stavu registrácie DPH |
Boolean |
S |
M |
0 – Bez registrácie DPH 1 – Registračné číslo na účely DPH existuje |
|
|
VAT_N |
Číslo DPH hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M, ak VAT_R = 1 |
|
|
|
TAX_N |
Daňové identifikačné číslo hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M, ak VAT_R = 0 |
|
|
|
EO_ExciseNumber1 |
Informácia o tom, či má hospodársky subjekt číslo pre spotrebnú daň vydané príslušným orgánom na účely identifikácie osôb/priestorov |
Boolean |
S |
M |
0 – Bez čísla SEED 1 – Číslo SEED existuje |
|
|
EO_ExciseNumber2 |
Číslo pre spotrebnú daň hospodárskeho subjektu vydané príslušným orgánom na účely identifikácie osôb/priestorov |
SEED |
S |
M, ak EO_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
|
OtherEOID_R |
Informácia o tom, či bol hospodárskemu subjektu pridelený identifikátor iným vydavateľom ID |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
OtherEOID_N |
Kódy identifikátora hospodárskeho subjektu pridelené inými vydavateľmi ID |
EOID |
M |
M, ak OtherEOID_R = 1 |
|
|
|
Reg_3RD |
Informácia o tom, či sa registrácia uskutočňuje v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Reg_EOID |
Identifikátor hospodárskeho subjektu, ktorý koná v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
EOID |
S |
M, ak Reg_3RD = 1 |
|
1.3. Zrušenie registrácie kódu identifikátora hospodárskeho subjektu
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1-3 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Potvrdzujúci kód hospodárskeho subjektu poskytnutý pri reakcii na registráciu hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
Reg_3RD |
Informácia o tom, či sa registrácia uskutočňuje v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Reg_EOID |
Identifikátor hospodárskeho subjektu, ktorý koná v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
EOID |
S |
M, ak Reg_3RD = 1 |
|
1.4. Žiadosť o kód identifikátora zariadenia
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1-4 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Potvrdzujúci kód hospodárskeho subjektu poskytnutý pri reakcii na registráciu hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_street |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) zariadenia |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_municipality |
Obec zariadenia (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_postcode |
Poštové smerovacie číslo zariadenia |
Text |
S |
M |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
F_A_info |
Doplňujúce informácie o adrese zariadenia (napr. poloha v nákupnom centre alebo priemyselnej oblasti) |
Text |
S |
O |
|
|
|
F_Country |
Krajina zariadenia |
Country |
S |
M |
|
|
|
F_Type |
Typ zariadenia |
Integer |
S |
M |
1 – Výrobná prevádzka so skladom 2 – Samostatný sklad 3 – Maloobchodná predajňa 4 – Iné |
|
|
F_Type_Other |
Opis iného zariadenia |
Text |
S |
M, ak F_Type = 4 |
|
|
|
F_Status |
Informácia, či má časť zariadenia štatút daňového skladu (spotrebná daň) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
F_ExciseNumber1 |
Informácia o tom, či má zariadenie číslo pre spotrebnú daň vydané príslušným orgánom na účely identifikácie osôb/priestorov |
Boolean |
S |
M |
0 – Bez čísla SEED 1 – Číslo SEED existuje |
|
|
F_ExciseNumber2 |
Číslo pre spotrebnú daň zariadenia vydané príslušným orgánom na účely identifikácie osôb/priestorov |
SEED |
S |
M, ak F_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
|
OtherFID_R |
Informácia o tom, či bol zariadeniu pridelený identifikátor iným vydavateľom ID |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno (možné len v prípade zariadení nachádzajúcich sa mimo EÚ) |
|
|
OtherFID_N |
Kódy identifikátora zariadenia pridelené inými vydavateľmi ID |
FID |
M |
M, ak OtherFID_R = 1 |
|
|
|
PrevFID_B |
Informácia o tom, či bolo zariadenie získané od iného prevádzkovateľa a či už malo kód identifikátora zariadenia |
Boolean |
S |
M |
0 – nie (prvá registrácia) 1 – Áno |
|
|
PrevFID_ID |
Predchádzajúci identifikátor zariadenia používaný bývalým prevádzkovateľom zariadenia |
FID |
S |
M, ak PrevFID_B = 1 |
|
|
|
Reg_3RD |
Informácia o tom, či sa registrácia uskutočňuje v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno (možné len ak F_Type = 3) |
|
|
Reg_EOID |
Identifikátor hospodárskeho subjektu, ktorý koná v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
EOID |
S |
M, ak Reg_3RD = 1 |
|
1.5. Oprava informácií týkajúcich sa kódu identifikátora zariadenia
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1-5 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Potvrdzujúci kód hospodárskeho subjektu poskytnutý pri reakcii na registráciu hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
F_street |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) zariadenia |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_municipality |
Obec zariadenia (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_postcode |
Poštové smerovacie číslo zariadenia |
Text |
S |
M |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
F_A_info |
Doplňujúce informácie o adrese zariadenia (napr. poloha v nákupnom centre alebo priemyselnej oblasti) |
Text |
S |
O |
|
|
|
F_Country |
Krajina zariadenia |
Country |
S |
M |
|
|
|
F_Type |
Typ zariadenia |
Integer |
S |
M |
1 – Výrobná prevádzka so skladom 2 – Samostatný sklad 3 – Maloobchodná predajňa 4 – Iné |
|
|
F_Type_Other |
Opis iného zariadenia |
Text |
S |
M, ak F_Type = 4 |
|
|
|
F_Status |
Informácia, či má časť zariadenia štatút daňového skladu (spotrebná daň) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
F_ExciseNumber1 |
Informácia o tom, či má zariadenie číslo pre spotrebnú daň vydané príslušným orgánom na účely identifikácie osôb/priestorov |
Boolean |
S |
M |
0 – Bez čísla SEED 1 – Číslo SEED existuje |
|
|
F_ExciseNumber2 |
Číslo pre spotrebnú daň zariadenia vydané príslušným orgánom na účely identifikácie osôb/priestorov |
SEED |
S |
M, ak F_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
|
OtherFID_R |
Informácia o tom, či bol zariadeniu pridelený identifikátor iným vydavateľom ID |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno (možné len v prípade zariadení nachádzajúcich sa mimo EÚ) |
|
|
OtherFID_N |
Kódy identifikátora zariadenia pridelené inými vydavateľmi ID |
FID |
M |
M, ak OtherFID_R = 1 |
|
|
|
PrevFID_B |
Informácia o tom, či bolo zariadenie získané od iného prevádzkovateľa a či už malo kód identifikátora zariadenia |
Boolean |
S |
M |
0 – nie (prvá registrácia) 1 – Áno |
|
|
PrevFID_ID |
Predchádzajúci identifikátor zariadenia používaný bývalým prevádzkovateľom zariadenia |
FID |
S |
M, ak PrevFID_B = 1 |
|
|
|
Reg_3RD |
Informácia o tom, či sa registrácia uskutočňuje v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno (možné len ak F_Type = 3) |
|
|
Reg_EOID |
Identifikátor hospodárskeho subjektu, ktorý koná v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
EOID |
S |
M, ak Reg_3RD = 1 |
|
1.6. Zrušenie registrácie kódu identifikátora zariadenia
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1-6 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Potvrdzujúci kód hospodárskeho subjektu poskytnutý pri reakcii na registráciu hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
Reg_3RD |
Informácia o tom, či sa zrušenie registrácie uskutočňuje v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Reg_EOID |
Identifikátor hospodárskeho subjektu, ktorý koná v mene prevádzkovateľa maloobchodnej predajne inak nezapojeného do obchodu s tabakovými výrobkami |
EOID |
S |
M, ak Reg_3RD = 1 |
|
1.7. Žiadosť o kód identifikátora stroja
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1 – 7 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Potvrdzujúci kód hospodárskeho subjektu poskytnutý pri reakcii na registráciu hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
PrevMID_B |
Informácia o tom, či predmet tejto žiadosti už bol zaregistrovaný, napr. v súvislosti s iným kódom identifikátora zariadenia |
Boolean |
S |
M |
0 – nie (prvá registrácia) 1 – Áno |
|
|
PrevMID_ID |
Predchádzajúci kód identifikátora stroja použitý na predmet tejto žiadosti |
MID |
S |
M, ak PrevMID_B = 1 |
|
|
|
M_entirety |
Informácia o tom, či sa táto žiadosť týka stroja (vs. jeho časti) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie (časť stroja) 1 – Áno (stroj) |
|
|
P_Producer |
Výrobca časti |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Model |
Model časti |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Number |
Sériové číslo časti |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Mobile |
Informácia o tom, či sa plánuje túto časť použiť s viacerými strojmi (pevná/mobilná časť) |
Boolean |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
0 – Nie (pevná časť) 1 – Áno (mobilná časť) |
|
|
P_ATD1 |
Informácia o tom, či zariadenie proti neoprávnenej manipulácii v zmysle článku 2 ods. 7 zaznamenáva fungovanie tejto časti |
Boolean |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
P_ATD2 |
Sériové číslo zariadenia proti neoprávnenej manipulácii |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 0 a P_ATD1 = 1 |
|
|
|
P_Description |
Opis časti vysvetľujúci jej technickú funkciu |
Text |
S |
O |
|
|
|
M_Producer |
Výrobca stroja |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
|
|
|
M_Model |
Model stroja |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
|
|
|
M_Number |
Sériové číslo stroja |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
|
|
|
M_parts |
Informácia o tom, či stroj pozostáva z viacerých samostatne identifikovateľných častí |
Boolean |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
M_plist |
Zoznam identifikovateľných častí |
MID |
M |
M, ak M_entirety = 1 a M_parts = 1 |
|
|
|
M_ATD |
Sériové číslo zariadenia proti neoprávnenej manipulácii v zmysle článku 2 ods. 7 |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 1 a M_parts = 0 |
|
|
|
M_Capacity |
Maximálna kapacita počas 24-hodinového výrobného cyklu vyjadrená v jednotkových baleniach |
Integer |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
|
1.8. Oprava informácií týkajúcich sa kódu identifikátora stroja
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1 – 8 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Potvrdzujúci kód hospodárskeho subjektu poskytnutý pri reakcii na registráciu hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
M_ID |
Kód identifikátora stroja (podlieha oprave informácií) |
MID |
S |
M |
|
|
|
PrevMID_B |
Informácia o tom, či predmet tejto žiadosti už bol zaregistrovaný, napr. v súvislosti s iným kódom identifikátora zariadenia |
Boolean |
S |
M |
0 – nie (prvá registrácia) 1 – Áno |
|
|
PrevMID_ID |
Predchádzajúci kód identifikátora stroja použitý na predmet tejto žiadosti |
MID |
S |
M, ak PrevMID_B = 1 |
|
|
|
M_entirety |
Informácia o tom, či sa táto žiadosť týka stroja (vs. jeho časti) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie (časť stroja) 1 – Áno (stroj) |
|
|
P_Producer |
Výrobca časti |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Model |
Model časti |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Number |
Sériové číslo časti |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
|
|
|
P_Mobile |
Informácia o tom, či sa plánuje túto časť použiť s viacerými strojmi (pevná/mobilná časť) |
Boolean |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
0 – Nie (pevná časť) 1 – Áno (mobilná časť) |
|
|
P_ATD1 |
Informácia o tom, či zariadenie proti neoprávnenej manipulácii v zmysle článku 2 ods. 7 zaznamenáva fungovanie tejto časti |
Boolean |
S |
M, ak M_entirety = 0 |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
P_ATD2 |
Sériové číslo zariadenia proti neoprávnenej manipulácii |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 0 a P_ATD1 = 1 |
|
|
|
P_Description |
Opis časti vysvetľujúci jej technickú funkciu |
Text |
S |
O |
|
|
|
M_Producer |
Výrobca stroja |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
|
|
|
M_Model |
Model stroja |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
|
|
|
M_Number |
Sériové číslo stroja |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
|
|
|
M_parts |
Informácia o tom, či stroj pozostáva z viacerých samostatne identifikovateľných častí |
Boolean |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
M_plist |
Zoznam identifikovateľných častí |
MID |
M |
M, ak M_entirety = 1 a M_parts = 1 |
|
|
|
M_ATD |
Sériové číslo zariadenia proti neoprávnenej manipulácii v zmysle článku 2 ods. 7 |
Text |
S |
M, ak M_entirety = 1 a M_parts = 0 |
|
|
|
M_Capacity |
Maximálna kapacita počas 24-hodinového výrobného cyklu vyjadrená v jednotkových baleniach |
Integer |
S |
M, ak M_entirety = 1 |
|
1.9. Zrušenie registrácie kódu identifikátora stroja
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
1-9 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
EO_CODE |
Potvrdzujúci kód hospodárskeho subjektu poskytnutý pri reakcii na registráciu hospodárskeho subjektu |
Text |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
M_ID |
Kód identifikátora stroja |
MID |
S |
M |
|
ODDIEL 2
Jedinečné identifikátory (JI)
2.1. Žiadosť o JI na úrovni jednotkového balenia
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
2-1 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá (buď výrobca v EÚ alebo dovozca v EÚ) |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
Process_Type |
Informácia o tom, či výrobný proces zahŕňa stroje |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie (iba pre výlučne ručne vyrábané výrobky) 1 – Áno |
|
|
M_ID |
Kód identifikátora stroja |
MID |
S |
M, ak Process_Type = 1 |
|
|
|
P_Type |
Typ tabakového výrobku |
Integer |
S |
M |
1 – Cigareta 2 – Cigara 3 – Cigarka 4 – Tabak na vlastnoručné zhotovenie cigariet 5 – Fajkový tabak 6 – Tabak do vodnej fajky 7 – Tabak na orálne použitie 8 – Šnupavý tabak 9 – Žuvací tabak 11 – Nová kategória tabakových výrobkov 12 – Iný (výrobok umiestnený na trh pred 19. májom 2014, nezahrnutý do kategórií 1 – 9) |
|
|
P_OtherType |
Opis iného typu tabakového výrobku |
Text |
S |
M, ak P_Type = 11 |
|
|
|
P_KN |
Kód kombinovanej nomenklatúry (KN) |
Text |
S |
O |
|
|
|
P_Brand |
Značka tabakového výrobku, pod ktorou sa výrobok bude uvádzať na trh, na ktorom sa plánuje predávať |
Text |
S |
M |
|
|
|
P_SubType_Exist |
Označuje, či existuje „názov podtypu“ výrobku. Názov podtypu poskytuje ďalšiu identifikáciu výrobku nad rámec značky výrobku. |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
P_SubType_Name |
„Názov podtypu“ výrobku (ak existuje), ako sa uvádza na trh, na ktorom sa plánuje predávať. |
Text |
S |
M, ak P_SubType_Exist = 1 |
|
|
|
P_units |
Počet samostatných jednotiek v jednotkovom balení (počet jednotiek v balení). |
Integer |
S |
M, ak P_Type = 1 alebo 2 alebo 3 |
|
|
|
P_weight |
Priemerná hrubá hmotnosť jednotkového balenia, vrátane obalu, v gramoch s presnosťou na 0,1 gramu |
Decimal |
S |
M |
|
|
|
TP_ID |
Identifikátor tabakového výrobku použitý v systéme EU-CEG |
TPID |
S |
M, ak Intended_Market je krajina EÚ |
|
|
|
TP_PN |
Číslo tabakového výrobku používané v systéme EU-CEG (EAN, GTIN, SKU alebo UPC) |
PN |
S |
M, ak Intended_Market je členský štát O, ak Intended_Market je tretia krajina |
|
|
|
Intended_Market |
Krajina určenia maloobchodného predaja |
Country |
S |
M |
|
|
|
Intended_Route1 |
Informácia o tom, či má byť výrobok prepravovaný cez štátne hranice pomocou pozemnej/vodnej/leteckej dopravy |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Intended_Route2 |
Prvá krajina pozemnej/vodnej/leteckej dopravy po tom, ako výrobok opustí členský štát výroby alebo členský štát dovozu, v príslušných prípadoch stanovená na základe hraničného priechodu na pozemnej hranici, ďalšieho prístavu alebo ďalšieho letiska |
Country |
S |
M, ak Intended_Route1 = 1 |
|
|
|
Import |
Informácia o tom, či sa výrobok dováža do EÚ |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Req_Quantity |
Požadované množstvo JI na úrovni jednotkového balenia |
Integer |
S |
M |
|
2.2. Žiadosť o JI na úrovni súhrnného obalu
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
2-2 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
Req_Quantity |
Požadované množstvo JI na úrovni súhrnného obalu |
Integer |
S |
M |
|
2.3. Žiadosť o deaktiváciu JI
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
2-3 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Deact_Type |
Deaktivácia JI na úrovni jednotkového balenia alebo súhrnného obalu |
Integer |
S |
M |
1 – JI na úrovni jednotkového balenia 2 – JI na úrovni súhrnného obalu |
|
|
Deact_Reason1 |
Identifikácia dôvodu deaktivácie |
Integer |
S |
M |
1 – Výrobok je zničený 2 – Výrobok je ukradnutý 3 – JI je zničený 4 – JI je ukradnutý 5 – JI sa nepoužil 6 – Iné |
|
|
Deact_Reason2 |
Opis iného dôvodu |
Text |
S |
M, ak Deact_Reason1 = 6 |
|
|
|
Deact_Reason3 |
Doplňujúci opis dôvodu |
Text |
S |
O |
|
|
|
Deact_upUI |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sa majú deaktivovať |
upUIs) |
M |
M, ak Deact_Type = 1 |
|
|
|
Deact_upUI |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sa majú deaktivovať |
upUI(L) alebo upUIi) alebo upUIs) |
M |
M, ak Deact_Type = 1 |
|
2.4. Žiadosť o reaktiváciu JI v prípade produktov nahlásených ako ukradnuté, ale získaných späť (povoľuje sa len vtedy, ak v predchádzajúcom type správy 2-3, pole Deact_Reason1 = 2)
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardi-nalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
2 – 4 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia (zariadenie, kde sa spätne získané výrobky skladujú) |
FID |
S |
M |
|
|
|
React_Type |
Reaktivácia JI na úrovni jednotkového balenia alebo súhrnného obalu |
Integer |
S |
M |
1 – JI na úrovni jednotkového balenia 2 – JI na úrovni súhrnného obalu |
|
|
React_Reason |
Opis kontextu reaktivácie |
Text |
S |
O |
|
|
|
React_upUI |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sa majú reaktivovať |
upUI(L) alebo upUIi) alebo upUIs) |
M |
M, ak React_Type = 1 |
|
|
|
React_aUI |
Zoznam JI na úrovni súhrnného obalu, ktoré sa majú reaktivovať |
aUI |
M |
M, ak React_Type = 2 |
|
ODDIEL 3
Zaznamenávanie a prenos informácií o pohybe výrobku
3.1. Uplatňovanie JI na úrovni jednotkového balenia na jednotkové balenia
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
3-1 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
upUI_1 |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sa majú zaznamenať (v celej dĺžke) |
upUI(L) |
M |
M |
|
|
|
upUI_2 |
Zoznam zodpovedajúcich JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sa majú zaznamenať (vo formáte čitateľnom ľudským okom) uvedené v rovnakom poradí ako upUI_1 |
upUIs) |
M |
M |
|
|
|
upUI_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
3.2. Aplikácia JI na úrovni súhrnného obalu na súhrnný obal
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
3-2 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
aUI |
JI na úrovni súhrnného obalu |
aUI |
S |
M |
|
|
|
Aggregation_Type |
Identifikácia typu súhrnného obalu |
Integer |
S |
M |
1 – Zoskupenie iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Zoskupenie iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – Zoskupenie JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
Aggregated_UIs1 |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sú v súhrnnom obale |
upUI(L) |
M |
M, ak Aggregation_ Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
Aggregated_UIs2 |
Zoznam JI na úrovni súhrnného obalu, ktoré sú v ďalšom súhrnnom obale |
aUI |
M |
M, ak Aggregation_ Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
aUI_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
3.3. Odosielanie tabakových výrobkov zo zariadenia
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
3-3 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Plánovaný čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora odosielajúceho zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
Destination_ID1 |
Uvedenie typu miesta určenia: ak sa zariadenie určenia nachádza na území EÚ a ak ide o dodávku do predajného automatu (VM) alebo prostredníctvom predajného dodávkového vozidla (VV) dodávajúceho viacerým maloobchodným predajniam v množstvách, ktoré neboli pred dodaním vopred stanovené |
Integer |
S |
M |
1 – Miesto určenia mimo EÚ 2 – Miesto určenia v EÚ, okrem VM – dodávka pevne stanoveného množstva 3 – jeden alebo viacero VM v EÚ 4 – Miesto určenia v EÚ, okrem VM – dodávka prostredníctvom VV |
|
|
Destination_ID2 |
Kód identifikátora zariadenia určenia |
FID |
S |
M, ak Destination_ID1 = 2 |
|
|
|
Destination_ID3 |
Kód(-y) identifikátora zariadenia(-í) určenia – možnosť viacerých predajných automatov |
FID |
M |
M, ak Destination_ID1 = 3 |
|
|
|
Destination_ID4 |
Kód(-y) identifikátora zariadenia(-í) určenia |
FID |
M |
M, ak Destination_ID1 = 4 |
|
|
|
Destination_ID5 |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) zariadenia určenia |
Text |
S |
M, ak Destination_ID1 = 1 |
|
|
|
Destination_ID6 |
Obec zariadenia určenia (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M, ak Destination_ID1 = 1 |
|
|
|
Destination_ID7 |
Poštové smerovacie číslo zariadenia určenia |
Text |
S |
M, ak Destination_ID1 = 1 |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
Destination_ID8 |
Krajina zariadenia určenia |
Country |
S |
M, ak Destination_ID1 = 1 |
|
|
|
Transport_mode |
Spôsob dopravy, ktorým výrobok opustí zariadenie, pozri: Nariadenie Komisie (ES) č. 684/2009, príloha II, zoznam kódov 7 |
Integer |
S |
M |
0 – Iné 1 – Námorná doprava 2 – Železničná doprava 3 – Cestná doprava 4 – Letecká doprava 5 – Poštová zásielka 6 – Pevne zabudované dopravné zariadenia 7 – Vnútrozemská vodná doprava |
|
|
Transport_vehicle |
Identifikácia vozidla (t. j. evidenčné číslo, číslo vlaku, číslo lietadla/letu, názov lode alebo iná identifikácia), |
Text |
S |
M |
„n/a“, je povolená hodnota ak Transport_mode = 0 a pohyb výrobku sa uskutočňuje medzi susediacimi zariadeniami a zabezpečuje sa ručne |
|
|
Transport_cont1 |
Informácia o tom, či sa doprava uskutočňuje v kontajneroch a či sa používa individuálny kód dopravnej jednotky (napr. SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Transport_cont2 |
Individuálny kód dopravnej jednotky kontajnera |
ITU |
S |
M, ak Transport_cont1 = 1 |
|
|
|
Transport_s1 |
Informácia o tom, či odoslanie uskutočňuje prevádzkovateľ logistických/poštových služieb, ktorý prevádzkuje svoj vlastný systém vyhľadávania a sledovania zásielok akceptovaný členským štátom odosielajúceho zariadenia. Len pri malých množstvách tabakových výrobkov (čistá hmotnosť odosielaných výrobkov nižšia ako 10 kg) určených na vývoz do tretích krajín |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Transport_s2 |
Podacie číslo vydané prevádzkovateľom logistických služieb |
Text |
S |
M, ak Transport_s1 = 1 |
|
|
|
EMCS |
Odoslanie v rámci kontrolného systému pohybu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani (EMCS) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
EMCS_ARC |
Administratívny referenčný kód (ARC) |
ARC |
S |
M, ak EMCS = 1 |
|
|
|
SAAD |
Odoslanie so zjednodušeným sprievodným dokladom, pozri: nariadenie Komisie (EHS) č. 3649/92 |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
SAAD_number |
Referenčné číslo colného vyhlásenia a/alebo splnomocnenia, ktoré musí udeliť príslušný orgán členského štátu určenia pred začatím pohybu |
Text |
S |
M, ak SAAD = 1 |
|
|
|
Exp_Declaration |
Informácia o tom, či colný úrad vydal hlavné referenčné číslo (MRN) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Exp_ DeclarationNumber |
Hlavné referenčné číslo (MRN) |
MRN |
S |
M, ak Exp_Declaration = 1 |
|
|
|
UI_Type |
Identifikácia typov JI v rámci odoslania (zaznamenané na najvyššej úrovni dostupného súhrnného obalu) |
Integer |
S |
M |
1 – Iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
upUIs |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sa odosielajú |
upUI(L) |
M |
M, ak UI_Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
aUIs |
Zoznam JI na úrovni súhrnného obalu, ktoré sa odosielajú |
aUI |
M |
M, ak UI_Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
Dispatch_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
3.4. Príchod tabakových výrobkov do zariadenia
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
3-4 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia príchodu |
FID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
Product_Return |
Informácia o tom, či v prípade prichádzajúcich výrobkov ide o vrátenie v dôsledku úplného alebo čiastočného nedodania |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
UI_Type |
Identifikácia typov JI v rámci prijatia (zaznamenané na najvyššej úrovni dostupného súhrnného obalu) |
Integer |
S |
M |
1 – Iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
upUIs |
Zoznam prijatých JI na úrovni jednotkového balenia |
upUI(L) |
M |
M, ak UI_Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
aUIs |
Zoznam prijatých JI na úrovni súhrnného obalu |
aUI |
M |
M, ak UI_Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
Arrival_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
3.5. Prekládka
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
3-5 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Plánovaný čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
Destination_ID1 |
Informácia o tom, či sa zariadenie určenia nachádza na území EÚ |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Destination_ID2 |
Kód identifikátora zariadenia určenia |
FID |
S |
M, ak Destination_ID1 = 1 |
|
|
|
Destination_ID3 |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) zariadenia určenia |
Text |
S |
M, ak Destination_ID1 = 0 |
|
|
|
Destination_ID4 |
Obec zariadenia určenia (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M, ak Destination_ID1 = 0 |
|
|
|
Destination_ID5 |
Poštové smerovacie číslo zariadenia určenia |
Text |
S |
M, ak Destination_ID1 = 0 |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
Destination_ID6 |
Krajina zariadenia určenia |
Country |
S |
M, ak Destination_ID1 = 0 |
|
|
|
Transport_mode |
Spôsob dopravy, ktorým sa výrobok po prekládke ďalej prepravuje, pozri: nariadenie Komisie (ES) č. 684/2009, príloha II, zoznam kódov 7 |
Integer |
S |
M |
0 – Iné 1 – Námorná doprava 2 – Železničná doprava 3 – Cestná doprava 4 – Letecká doprava 5 – Poštová zásielka 6 – Pevne zabudované dopravné zariadenia 7 – Vnútrozemská vodná doprava |
|
|
Transport_vehicle |
Identifikácia vozidla (t. j. evidenčné číslo, číslo vlaku, číslo lietadla/letu, názov lode alebo iná identifikácia), |
Text |
S |
M |
|
|
|
Transport_cont1 |
Informácia o tom, či sa doprava uskutočňuje v kontajneroch a či sa používa individuálny kód dopravnej jednotky (napr. SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Transport_cont2 |
Individuálny kód dopravnej jednotky kontajnera |
ITU |
S |
M, ak Transport_cont1 = 1 |
|
|
|
EMCS |
Odoslanie v rámci kontrolného systému pohybu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani (EMCS) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
EMCS_ARC |
Administratívny referenčný kód (ARC) |
ARC |
S |
M, ak EMCS = 1 |
|
|
|
UI_Type |
Identifikácia typov JI, ktoré sú predmetom prekládky (zaznamenané na najvyššej úrovni dostupného súhrnného obalu) |
Integer |
S |
M |
1 – Iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
upUIs |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sú predmetom prekládky |
upUI(L) |
M |
M, ak UI_Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
aUIs |
Zoznam JI na úrovni súhrnného obalu, ktoré sú predmetom prekládky |
aUI |
M |
M, ak UI_Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
Transloading_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
3.6. Rozloženie súhrnného obalu JI na úrovni súhrnného obalu
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
3-6 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
aUI |
JI na úrovni súhrnného obalu, na ktorý sa vzťahuje rozloženie súhrnného obalu |
aUI |
S |
M |
|
|
|
disaUI_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
3.7. Správa o dodávke na maloobchodnú predajňu prostredníctvom predajného dodávkového vozidla (vyžaduje sa, ak je v prípade typu správy 3-3 pole Destination_ID1 = 4)
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
3-7 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora zariadenia danej maloobchodnej predajne |
FID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
UI_Type |
Identifikácia typov JI v rámci doručenia (zaznamenané na najvyššej úrovni dostupného súhrnného obalu) |
Integer |
S |
M |
1 – Iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
upUIs |
Zoznam doručených JI na úrovni jednotkového balenia |
upUI(L) |
M |
M, ak UI_Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
aUIs |
Zoznam doručených JI na úrovni súhrnného obalu |
aUI |
M |
M, ak UI_Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
Delivery_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
3.8. Odosielanie tabakových výrobkov zo zariadenia laboratóriám, strediskám na zneškodňovanie odpadu, vnútroštátnym orgánom, medzinárodným vládnym organizáciám, veľvyslanectvám a vojenským základniam
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardi-nalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
3 – 8 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Plánovaný čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
F_ID |
Kód identifikátora odosielajúceho zariadenia |
FID |
S |
M |
|
|
|
Destination_1 |
Informácia o type miesta určenia |
Integer |
S |
M |
1 – Laboratórium 2 – Stredisko na zneškodňovanie odpadu 3 – Vnútroštátny orgán 4 – Medzinárodná vládna organizácia 5 – Veľvyslanectvo 6 – Vojenská základňa |
|
|
Destination_2 |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) miesta určenia |
Text |
S |
M |
|
|
|
Destination_3 |
Obec miesta určenia (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M |
|
|
|
Destination_4 |
Poštové smerovacie číslo miesta určenia |
Text |
S |
M |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
Destination_5 |
Krajina určenia |
Country |
S |
M |
|
|
|
Transport_mode |
Druh dopravy, akým výrobok opúšťa zariadenie, pozri Zoznam kódov č. 7 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 684/2009 |
Integer |
S |
M |
0 – Iný druh dopravy 1 – Námorná doprava 2 – Železničná doprava 3 – Cestná doprava 4 – Letecká doprava 5 – Poštová zásielka 6 – Pevné dopravné zariadenia 7 – Vnútrozemská vodná doprava |
|
|
Transport_vehicle |
Identifikácia vozidla (t. j. evidenčné číslo, číslo vlaku, číslo lietadla/letu, názov lode alebo iná identifikácia), |
Text |
S |
M |
„n/a“, je povolená hodnota ak Transport_mode = 0 a pohyb výrobku sa uskutočňuje medzi susediacimi zariadeniami a zabezpečuje sa ručne |
|
|
Transport_cont1 |
Informácia o tom, či sa doprava uskutočňuje v kontajneroch a či sa používa individuálny kód dopravnej jednotky (napr. SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Transport_cont2 |
Individuálny kód dopravnej jednotky kontajnera |
ITU |
S |
M, ak Transport_cont1 = 1 |
|
|
|
UI_Type |
Identifikácia typov JI v rámci odoslania (zaznamenané na najvyššej úrovni dostupného súhrnného obalu) |
Integer |
S |
M |
1 – Iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
upUIs |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, ktoré sa odosielajú |
upUI(L) |
M |
M, ak UI_Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
aUIs |
Zoznam JI na úrovni súhrnného obalu, ktoré sa odosielajú |
aUI |
M |
M, ak UI_Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
S_Dispatch_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
ODDIEL 4
Udalosti týkajúce sa transakcií
4.1. Vystavenie faktúry
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
4-1 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Type1 |
Typ faktúry |
Integer |
S |
M |
1 – Originál 2 – Oprava 3 – Iné |
|
|
Invoice_Type2 |
Opis iného typu faktúry |
Text |
S |
M, ak Invoice_Type1 = 3 |
|
|
|
Invoice_Number |
Číslo faktúry |
Text |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Date |
Dátum faktúry |
Date |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Seller |
Identita predajcu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Buyer1 |
Informácia o tom, či sa kupujúci nachádza v EÚ |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Invoice_Buyer2 |
Identita kupujúceho |
EOID |
S |
M, ak Invoice_Buyer1 = 1 |
|
|
|
Buyer_Name |
Registrovaný úradný názov kupujúceho |
Text |
S |
M, ak Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
Buyer_Address_1 |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) kupujúceho |
Text |
S |
M, ak Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
Buyer_Address_2 |
Obec kupujúceho (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M, ak Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
Buyer_Address_3 |
Poštové smerovacie číslo kupujúceho |
Text |
S |
M, ak Invoice_Buyer1 = 0 |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
Buyer_CountryReg |
Krajina registrácie kupujúceho |
Country |
S |
M, ak Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
Buyer_TAX_N |
Daňové identifikačné číslo kupujúceho |
Text |
S |
M, ak Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
|
First_Seller_EU |
Informácia o tom, či faktúru vydal prvý predajca v EÚ, t. j. výrobca alebo dovozca v EÚ, a či je výrobok určený na trh EÚ |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Product_Items_1 |
Zoznam TPID zodpovedajúci jednotlivým výrobkom uvedeným na faktúre |
TPID |
M |
M, ak First_Seller_EU = 1 |
|
|
|
Product_Items_2 |
Zoznam čísiel výrobkov, ktoré zodpovedajú jednotlivým výrobkom uvedeným na faktúre (v tom istom poradí ako Product_ Items_1) |
PN |
M |
M, ak First_Seller_EU = 1 |
|
|
|
Product_Price |
Čistá cena jednotkového balenia za každú dvojicu tvorenú TPID a číslom výrobku: (v tom istom poradí ako Product_Items_1) |
Decimal |
M |
M, ak First_Seller_EU = 1 |
|
|
|
Invoice_Net |
Celková čistá suma uvedená na faktúre |
Decimal |
S |
M |
|
|
|
Invoice_Currency |
Mena faktúry |
Currency |
S |
M |
|
|
|
UI_Type |
Identifikácia typov JI, na ktoré sa faktúra vzťahuje (zaznamenané na najvyššej úrovni dostupného zoskupenia) |
Integer |
S |
M |
1 – Iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
upUIs |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, na ktoré sa faktúra vzťahuje |
upUI(L) |
M |
M, ak UI_Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
aUIs |
Zoznam JI na úrovni súhrnného obalu, na ktoré sa faktúra vzťahuje |
aUI |
M |
M, ak UI_Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
Invoice_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
4.2. Vydanie čísla objednávky
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
4-2 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
Order_Number |
Číslo objednávky |
Text |
S |
M |
|
|
|
Order_Date |
Dátum objednávky |
Date |
S |
M |
|
|
|
UI_Type |
Identifikácia typov JI, na ktoré sa objednávka vzťahuje (zaznamenané na najvyššej úrovni dostupného zoskupenia) |
Integer |
S |
M |
1 – Iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
upUIs |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, na ktoré sa objednávka vzťahuje |
upUI(L) |
M |
M, ak UI_Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
aUIs |
Zoznam JI na úrovni súhrnného obalu, na ktoré sa objednávka vzťahuje |
aUI |
M |
M, ak UI_Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
Order_comment |
Opis dôvodov oneskoreného zaznamenania objednávky |
Text |
S |
O |
|
4.3. Prijatie platby
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardinalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
4-3 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Event_Time |
Čas výskytu udalosti |
Times) |
S |
M |
|
|
|
Payment_Date |
Dátum prijatia platby |
Date |
S |
M |
|
|
|
Payment_Type |
Typ platby |
Integer |
S |
M |
1 – Bankovým prevodom 2 – Platobnou kartou 3 – Hotovosťou 4 – Iné |
|
|
Payment_Amount |
Výška platby |
Decimal |
S |
M |
|
|
|
Payment_Currency |
Mena platby |
Currency |
S |
M |
|
|
|
Payment_Payer1 |
Informácia o tom, či sa platiteľ nachádza v EÚ |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Payment_Payer2 |
Identita platiteľa |
EOID |
S |
M, ak Payment_Payer1 = 1 |
|
|
|
Payer_Name |
Registrovaný úradný názov platiteľa |
Text |
S |
M, ak Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payer_Address_1 |
Názov ulice a číslo domu (alebo číslo cesty a kilometer) platiteľa |
Text |
S |
M, ak Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payer_Address_2 |
Obec platiteľa (mesto alebo obec) |
Text |
S |
M, ak Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payer_Address_3 |
Poštové smerovacie číslo platiteľa |
Text |
S |
M, ak Payment_Payer1 = 0 |
„n/a“ je povolená hodnota, ak nebolo pridelené žiadne poštové smerovacie číslo |
|
|
Payer_CountryReg |
Krajina registrácie platiteľa |
Country |
S |
M, ak Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payer_TAX_N |
Daňové identifikačné číslo platiteľa |
Text |
S |
M, ak Payment_Payer1 = 0 |
|
|
|
Payment_Recipient |
Totožnosť príjemcu |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Payment_Invoice |
Informácia o tom, či platba zodpovedá existujúcej faktúre |
Boolean |
S |
M |
0 – Nie 1 – Áno |
|
|
Invoice_Paid |
Číslo faktúry uhradenej danou platbou |
Text |
S |
M, ak Payment_Invoice = 1 |
|
|
|
UI_Type |
Identifikácia typov JI, na ktoré sa platba vzťahuje (zaznamenané na najvyššej úrovni dostupného zoskupenia) |
Integer |
S |
M, ak Payment_Invoice = 0 |
1 – Iba JI na úrovni jednotkového balenia 2 – Iba JI na úrovni súhrnného obalu 3 – JI na úrovni jednotkového balenia, ako aj na úrovni súhrnného obalu |
|
|
upUIs |
Zoznam JI na úrovni jednotkového balenia, na ktoré sa platba vzťahuje |
upUI(L) |
M |
M, ak Payment_Invoice = 0 a UI_Type = 1 alebo 3 |
|
|
|
aUIs |
Zoznam JI na úrovni súhrnného obalu, na ktoré sa platba vzťahuje |
aUI |
M |
M, ak Payment_Invoice = 0 a UI_Type = 2 alebo 3 |
|
|
|
Payment_comment |
Pripomienky nahlasujúceho subjektu |
Text |
S |
O |
|
ODDIEL 5
Odvolávanie správ
5. Odvolávanie žiadostí a správ týkajúcich sa prevádzky a transakcií [možné v prípade typov správ 2-1, 2-2, 2-3 (len do 24 hodín od pôvodného nahlásenia správy 2-3, ak je Deact_Reason1 iný ako „2 – Výrobok je ukradnutý“), 3-1 až 3-8, 4-1, 4-2 a 4-3]
|
Položka # |
Pole |
Poznámky |
Typ údajov |
Kardi-nalita |
Priorita |
Hodnoty |
|
|
Message_Type |
Identifikácia typu správy |
Text |
S |
M |
5 |
|
|
EO_ID |
Kód identifikátora hospodárskeho subjektu, ktorý žiadosť predkladá |
EOID |
S |
M |
|
|
|
Recall_CODE |
Kód pre odvolanie správy poskytnutý odosielateľovi správy pri potvrdení pôvodnej správy, ktorá sa má odvolať |
Text |
S |
M |
Recall_CODE |
|
|
Recall_ Reason1 |
Dôvod na odvolanie pôvodnej správy |
Integer |
S |
M |
1 – Hlásená udalosť sa neuskutočnila (len pre správy typu 3-3, 3-5 a 3-8) 2 – Správa obsahovala chybnú informáciu 3 – Iné |
|
|
Recall_ Reason2 |
Opis dôvodu na odvolanie pôvodnej správy |
Text |
S |
M, ak Recall_ Reason1 = 3 |
|
|
|
Recall_ Reason3 |
Prípadné ďalšie vysvetlenia dôvodu na odvolanie pôvodnej správy |
Text |
S |
O |
|
|
Upozornenie: Na základe odvolania správy týkajúcej sa prevádzkových a logistických udalostí bude odvolaná správa označená ako zrušená, nebude však vymazaná z existujúceho záznamu v databáze. |
||||||
PRÍLOHA III
Štruktúra jedinečného identifikátora na úrovni jednotkového balenia
|
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
|
Prvok: |
Identifikátor symboliky |
Povinný kvalifikátor údajov |
Identifikačný kód vydavateľa ID |
Nepovinný kvalifikátor údajov |
Sériové číslo |
Nepovinný kvalifikátor údajov |
Kód výrobku |
Nepovinný kvalifikátor údajov |
Časová pečiatka |
|
Typ: |
Kvalifikátor |
Kvalifikátor |
Reťazec (dátový prvok) |
Kvalifikátor |
Reťazec (dátový prvok) |
Kvalifikátor |
Reťazec (dátový prvok) |
Kvalifikátor |
Reťazec (dátový prvok) |
|
Umiestnenie v rámci jedinečného identifikátora: |
Fixné |
Fixné |
Fixné |
Nefixné |
Nefixné |
Nefixné |
Nefixné |
Fixné |
Fixné |
|
Regulované týmito predpismi: |
Čl. 21 ods. 1 a štruktúra kódovania vydavateľa ID |
Čl. 3 ods. 4, čl. 8 ods. 1 písm. a), čl. 21 ods. 1 a štruktúra kódovania vydavateľa ID |
Čl. 3 ods. 4 a čl. 8 ods. 1 písm. a) |
Čl. 21 ods. 1 a štruktúra kódovania vydavateľa ID |
Čl. 8 ods. 1 písm. b) |
Čl. 21 ods. 1 a štruktúra kódovania vydavateľa ID |
Čl. 8 ods. 1 písm. c) |
Čl. 21 ods. 1, čl. 21 ods. 4 a štruktúra kódovania vydavateľa ID |
Čl. 8 ods. 1 písm. d) a čl. 21 ods. 4 |
|
Uplatniteľné medzinárodné normy: |
norma ISO/IEC 16022:2006, alebo ISO/IEC 18004:2015, alebo ISS DotCode Symbology Spec. |
normy ISO 15459-2:2015 a ISO 15459-3:2014 |
normy ISO 15459-2:2015 a ISO 15459-3:2014 |
|
|
|
|
|
|
|
Proces: |
Uplatňované hospodárskymi subjektmi |
Uplatňované hospodárskymi subjektmi |
Vygenerované vydavateľmi ID |
Uplatňované hospodárskymi subjektmi |
Vygenerované vydavateľmi ID |
Uplatňované hospodárskymi subjektmi |
Vygenerované vydavateľmi ID |
Uplatňované hospodárskymi subjektmi |
Uplatňované hospodárskymi subjektmi |
|
Zasielanie do systému registrov: |
Nie |
Nie |
Áno |
Nie |
Áno |
Nie |
Áno |
Nie |
Áno |
|
Poznámka: Na účely uvedenej schémy sa separátory skupiny (/FNC1) posudzujú rovnakým spôsobom ako nepovinné kvalifikátory údajov, t. j. ich použitie závisí od štruktúry kódovania vydavateľa ID. |
|||||||||
( 1 ) Odporúčanie Komisie zo 6. mája 2003 týkajúce sa vymedzenia mikropodnikov, malých a stredných podnikov (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
( 2 ) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/573 z 15. decembra 2017 o kľúčových prvkoch zmlúv o uchovávaní údajov, ktoré sa majú uzatvárať ako súčasť systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).