This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document d557750f-9e68-11ee-b164-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/574 of 15 December 2017 on technical standards for the establishment and operation of a traceability system for tobacco products (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/574 (2017. gada 15. decembris) par tehniskajiem standartiem attiecībā uz tabakas izstrādājumu izsekojamības sistēmas izveidi un darbību (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/574 (2017. gada 15. decembris) par tehniskajiem standartiem attiecībā uz tabakas izstrādājumu izsekojamības sistēmas izveidi un darbību (Dokuments attiecas uz EEZ)
02018R0574 — LV — 21.12.2023 — 001.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/574 (2017. gada 15. decembris) par tehniskajiem standartiem attiecībā uz tabakas izstrādājumu izsekojamības sistēmas izveidi un darbību (OV L 096, 16.4.2018., 7. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/448 (2023. gada 1. marts), |
L 65 |
28 |
2.3.2023 |
Labota ar:
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/574
(2017. gada 15. decembris)
par tehniskajiem standartiem attiecībā uz tabakas izstrādājumu izsekojamības sistēmas izveidi un darbību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
I NODAĻA
PRIEKŠMETS UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Priekšmets
Šajā regulā ir noteikti tehniskie standarti attiecībā uz Direktīvas 2014/40/ES 15. pantā minētās izsekojamības sistēmas izveidi un darbību.
2. pants
Definīcijas
Papildus definīcijām, kas noteiktas Direktīvas 2014/40/ES 2. pantā, šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
“unikāls identifikators” ir burtciparu kods, kas ļauj identificēt tabakas izstrādājumu iepakojuma vienību vai kopējo iepakojumu;
“ekonomikas dalībnieks” ir fiziska vai juridiska persona, kas iesaistīta tabakas izstrādājumu tirdzniecībā, tai skaitā eksportā, sākot no ražotāja līdz pēdējam ekonomikas dalībniekam pirms pirmā mazumtirdzniecības punkta;
“pirmais mazumtirdzniecības punkts” ir objekts, kur tabakas izstrādājumus pirmo reizi laiž tirgū, ieskaitot tirdzniecības automātus, kurus izmanto tabakas izstrādājumu tirdzniecībai;
“eksports” ir preču pārvadāšana no Savienības uz kādu trešo valsti;
“kopējais iepakojums” ir iepakojums, kurā ietilpst vairāk nekā viena tabakas izstrādājumu iepakojuma vienība;
“kopējā iepakojuma sadalīšana” ir tabakas izstrādājumu kopējā iepakojuma jebkāda sadalīšana;
“objekts” ir vieta, ēka, birojs vai tirdzniecības automāts, kur ražo, uzglabā, loģistiski vai finansiāli apstrādā vai laiž tirgū tabakas izstrādājumus;
“iesaiņojuma neskartības pazīme” ir pazīme, kura ļauj reģistrēt verifikācijas procesu pēc katra vienības līmeņa unikālā identifikatora piemērošanas, izmantojot video vai žurnāla datni, un kuru pēc tās ierakstīšanas ekonomikas dalībnieks vairs nevar izmainīt;
“bezsaistes izplātās datnes” ir elektroniskas datnes, ko izveido un uztur katrs ID izdevējs un kas satur datus vienkārša teksta formātā, ļaujot iegūt informāciju, kas kodēta unikālajos identifikatoros (izņemot laika zīmogu), kuri izmantoti iepakojuma vienības un kopējā iepakojuma līmenī, nepiekļūstot repozitoriju sistēmai;
“reģistrs” ir ieraksts, kuru izveido un uztur katrs ID izdevējs, par visiem identifikatoru kodiem, kas ģenerēti ekonomikas dalībniekiem, pirmo mazumtirdzniecības punktu operatoriem, objektiem un iekārtām, kopā ar atbilstošo informāciju;
“datu nesējs” ir nesējs, kas attēlo datus formā, kura ir lasāma ar ierīces palīdzību;
“iekārta” ir tabakas izstrādājumu ražošanai izmantojamu mašīnu komplekti, kas ir ražošanas procesa neatņemama sastāvdaļa;
“iekārtas daļa” ir jebkura identificējama fiksēta vai mobila iekārtas daļa, ja šāda daļa veido pilnu moduli. Mobilo daļu var izmantot vienai vai vairākām iekārtām vienlaicīgi vai savstarpēji aizstājot;
“laika zīmogs” ir konkrēta notikuma norises datums un laiks, kas reģistrēts UTC (koordinētā universālā laika) noteiktajā formātā;
“primārais repozitorijs” ir repozitorijs, kurā uzglabā izsekojamības datus tikai par konkrēta ražotāja vai importētāja izstrādājumiem;
“sekundārais repozitorijs” ir repozitorijs, kas satur visu primārajos repozitorijos uzglabāto izsekojamības datu kopiju;
“maršrutētājs” ir sekundārajā repozitorijā izveidota ierīce, kas nosūta datus starp dažādiem repozitoriju sistēmas komponentiem;
“repozitoriju sistēma” ir sistēma, kas sastāv no primārajiem repozitorijiem, sekundārā repozitorija un maršrutētāja;
“kopējā datu vārdnīca” ir informācijas kopums, kas apraksta datubāzes saturu, formātu un struktūru, kā arī tās elementu saistību, un kuru izmanto, lai kontrolētu piekļuvi datubāzēm, kas ir kopīgas visiem primārajiem un sekundārajiem repozitorijiem, un manipulācijas ar tām;
“darbdiena” ir ikviena darba diena dalībvalstī, kurā ir kompetents konkrētais ID izdevējs;
“pārkraušana” ir tabakas izstrādājumu pārkraušana no viena transportlīdzekļa citā, kuras laikā tabakas izstrādājumi netiek ievesti objektā vai izvesti no tā;
“tirdzniecības furgons” ir transportlīdzeklis, ko izmanto tabakas izstrādājumu piegādei uz vairākiem mazumtirdzniecības punktiem daudzumos, kas pirms piegādes nav noteikti;
“IT pakalpojumu sniedzējs” ir pakalpojumu sniedzējs, kuram ekonomikas dalībnieks ir devis uzdevumu pārsūtīt uz repozitoriju sistēmu informāciju par produktu apriti un informāciju par darījumiem.
II NODAĻA
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA ATTIECĪBĀ UZ UNIKĀLO IDENTIFIKATORU
1. IEDAĻA
Kopīgi noteikumi
3. pants
ID izdevējs
Katra dalībvalsts veic atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu:
ka tās ieceltais ID izdevējs joprojām atbilst prasībai par neatkarību saskaņā ar 35. pantu; kā arī –
gadījumā, ja tiek iecelts jauns ID izdevējs, kas pārņem pakalpojumu sniegšanas saistības no iepriekšējā ID izdevēja, – ka turpmākie ID izdevēji garantē sniegto pakalpojumu nepārtrauktību. Šai nolūkā dalībvalstis pieprasa, lai ID izdevējs izstrādātu darbības izbeigšanas plānu, kurā nosaka kārtību, kas jāievēro, lai garantētu darbības nepārtrauktību līdz jauna ID izdevēja iecelšanai.
4. pants
Kuri ID izdevēji ir kompetenti attiecībā uz unikālo identifikatoru ģenerēšanu un izdošanu
Atkāpjoties no pirmās daļas, kompetentais ID izdevējs ir iestāde, kas iecelta dalībvalstij, kuras tirgū šie izstrādājumi tiek laisti, ja attiecīgā dalībvalsts nosaka šādu prasību.
5. pants
Unikālo identifikatoru derīgums un deaktivizēšana
2. IEDAĻA
Unikālie identifikatori iepakojuma vienības līmenī
6. pants
Marķēšana ar vienības līmeņa UI
7. pants
Vienības līmeņa UI verifikācija
Atkāpjoties no 2., 4. un 5. punkta, pienākums uzstādīt iesaiņojuma neskartības pazīmi neattiecas:
līdz 2020. gada 20. maijam – uz ražošanas procesiem, ko veic tādi ekonomikas dalībnieki vai attiecīgā gadījumā uzņēmumu grupa, kurā tie ietilpst, kas Savienības mērogā 2019. kalendārajā gadā apstrādāja mazāk kā 120 miljonus vienības līmeņa UI;
līdz 2021. gada 20. maijam – uz ražošanas procesiem, ko veic ekonomikas dalībnieki, kas atbilst mazu un vidēju uzņēmumu definīcijai, kā noteikts Komisijas Ieteikumā 2003/361/EK ( 1 );
uz pilnībā manuāliem ražošanas procesiem.
8. pants
Vienības līmeņa UI struktūra
Katru tabakas izstrādājumu iepakojuma vienību marķē ar vienības līmeņa UI. Tas sastāv no pēc iespējas īsākas burtciparu rakstzīmju virknes, kuras garums nepārsniedz 50 rakstzīmes. Attiecīgās iepakojuma vienības virknei ir jābūt unikālai, un tās sastāvā ir jāietver šādi datu elementi:
pirmajā pozīcijā – burtciparu rakstzīmes, kuras veido ID izdevēja identifikācijas kodu, kas piešķirts saskaņā ar 3. panta 4. punktu;
burtciparu virkne, kuras uzminēšanas varbūtība ir niecīga un jebkurā gadījumā mazāka nekā viena no desmit tūkstošiem (“sērijas numurs”);
kods (“izstrādājuma kods”), kas ļauj noteikt šādu informāciju:
ražošanas vieta;
ražotne, kas minēta 16. pantā;
iekārta, kas izmantota tabakas izstrādājumu ražošanai, kā noteikts 18. pantā;
izstrādājuma apraksts;
paredzētais mazumtirdzniecības tirgus;
paredzētais piegādes maršruts;
attiecīgā gadījumā – importētājs Savienībā;
pēdējā pozīcijā – laika zīmogs astoņu rakstzīmju ciparu virknes formā, formātā GGMMDDhh, kas norāda ražošanas datumu un laiku.
ID izdevēji sagatavo un dara publiski pieejamas norādes par vienības līmeņa UI kodēšanu un atkodēšanu saskaņā ar III pielikumu.
Ja ID izdevēji izmanto šifrēšanu vai saspiešanu, lai ģenerētu vienības līmeņa UI, viņi dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai paziņo algoritmus, kas izmantoti šādas šifrēšanas un saspiešanas nolūkā. Vienības līmeņa UI nedrīkst izmantot atkārtoti.
9. pants
Vienības līmeņa UI pieprasīšana un izdošana
ID izdevējs divu darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas dienas un norādītajā kārtībā:
ģenerē kodus, kas minēti 8. panta 2. punktā, un atbilstošos cilvēklasāmos kodus, kas minēti 23. pantā;
nosūta abus kodu komplektus un 2. punktā minēto informāciju ar maršrutētāja starpniecību uz ražotāja vai importētāja, kas iesniedzis pieprasījumu, primāro repozitoriju, kā noteikts 26. pantā; un
elektroniski nosūta abus kodu komplektus ražotājam vai importētājam, kas iesniedzis pieprasījumu.
Tomēr dalībvalsts var pieprasīt, lai ID izdevēji kā alternatīvu vienības līmeņa UI elektroniskai piegādei piedāvātu to fizisku piegādi. Gadījumos, kad tiek piedāvāta vienības līmeņa UI fiziska piegāde, ražotāji vai importētāji norāda, vai tiek pieprasīta fiziska piegāde. Šādā gadījumā ID izdevējs 10 darbdienu laikā no pieprasījuma saņemšanas dienas un šādā kārtībā:
ģenerē kodus, kas minēti 8. panta 2. punktā un atbilstošos cilvēklasāmos kodus, kas minēti 23. pantā;
nosūta abus kodu komplektus un 2. punktā minēto informāciju ar maršrutētāja starpniecību uz ražotāja vai importētāja, kas iesniedzis pieprasījumu, primāro repozitoriju, kā noteikts 26. pantā;
elektroniski nosūta abus kodu komplektus ražotājam vai importētājam, kas iesniedzis pieprasījumu;
piegādā abus kodu komplektus ražotājam vai importētājam, kas iesniedzis pieprasījumu, optisku svītrkodu formā atbilstoši 21. pantā noteiktajām prasībām, izvietojot tos uz fiziskiem nesējiem, piemēram, uzlīmējamām etiķetēm.
3. IEDAĻA
Unikālie identifikatori kopēja iepakojuma līmenī
10. pants
Marķēšana ar kopējā līmeņa UI
11. pants
ID izdevēju ģenerēto kopējā līmeņa UI struktūra
Tāda kopējā līmeņa UI gadījumā, ko ģenerē, pamatojoties uz kompetentajam ID izdevējam iesniegtu pieprasījumu, tas sastāv no burtciparu virknes, kurā ir ne vairāk kā 100 rakstzīmes un kura ir unikāla konkrētajam kopējam iepakojumam, un to veido šādi datu elementi:
pirmajā pozīcijā – burtciparu rakstzīmes, kuras veido ID izdevēja identifikācijas kodu, kas piešķirts saskaņā ar 3. panta 4. punktu;
burtciparu virkne, kuras uzminēšanas varbūtība ir niecīga un jebkurā gadījumā mazāka nekā viena no desmit tūkstošiem (“sērijas numurs”);
tās ražotnes identifikatora kods (kā noteikts 16. pantā), kurā notika komplektēšanas process;
pēdējā pozīcijā, – laika zīmogs astoņu rakstzīmju ciparu virknes formā, formātā GGMMDDhh, kas norāda komplektēšanas datumu un laiku.
ID izdevēji sagatavo un dara publiski pieejamas norādes par kopējā līmeņa UI kodēšanu un atkodēšanu.
12. pants
Saite starp UI līmeņiem
13. pants
ID izdevēju ģenerēto kopējā līmeņa UI pieprasīšana un izdošana
Ražotāju un importētāju gadījumā – ID izdevējs divās darbdienās no pieprasījuma saņemšanas dienas un norādītajā kārtībā:
ģenerē kodu, kas minēts 11. panta 2. punktā;
nosūta šos kodus un 2. punktā minēto informāciju ar maršrutētāja starpniecību uz ražotāja vai importētāja, kas iesniedzis pieprasījumu, primāro repozitoriju, kā noteikts 26. pantā, un
elektroniski nosūta šos kodus ražotājam vai importētājam, kas iesniedzis pieprasījumu.
Tādu ekonomikas dalībnieku gadījumā, kas nav ražotāji un importētāji, – ID izdevējs divās darbdienās no pieprasījuma saņemšanas dienas un norādītajā kārtībā:
ģenerē kodu, kas minēts 11. panta 2. punktā;
nosūta šos kodus un 2. punktā minēto informāciju ar maršrutētāja starpniecību uz sekundāro repozitoriju, kā noteikts 27. pantā; un
elektroniski nosūta šos kodus ekonomikas dalībniekiem, kas iesnieguši pieprasījumu.
III NODAĻA
EKONOMIKAS DALĪBNIEKU, OBJEKTU UN IEKĀRTU IDENTIFIKATORA KODI
14. pants
Ekonomikas dalībnieka identifikatora koda pieprasījums
Ekonomikas dalībnieki, kas pārvalda atsevišķas noliktavas, kuras neatrodas Savienībā, un rīkojas ar Savienībā ražotiem produktiem, kuri paredzēti Savienības tirgiem tranzītā caur trešām valstīm, var pieprasīt ekonomikas dalībnieka identifikatora kodu no kompetentā ID izdevēja tajā dalībvalstī, kuras tirgū tiek laista lielākā daļa produktu, ar ko šie ekonomikas dalībnieki rīkojas.
Ekonomikas dalībnieka identifikatora koda reģistrācijas anulēšanas rezultātā ID izdevējs automātiski anulē arī saistīto objekta identifikatora kodu un iekārtas identifikatora kodu reģistrāciju.
15. pants
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kodu izdošana un reģistrēšana
Saņemot pieprasījumu saskaņā ar 14. pantu, ID izdevējs ģenerē ekonomikas dalībnieka identifikatora kodu, kurā ietilpst šādi datu elementi, kas jānorāda šādā kārtībā:
pirmajā pozīcijā – burtciparu rakstzīmes, kuras veido ID izdevēja identifikācijas kodu, kas piešķirts saskaņā ar 3. panta 4. punktu; un
otrajā pozīcijā – burtciparu virkne, kas ir unikāla ID izdevēja kodu kopā.
Ja operators, kas iesniedzis pieprasījumu, ir ražotājs vai importētājs, tas divu darbdienu laikā pēc koda saņemšanas nosūta tālāk sekundārā repozitorija pārvaldītājam kodu kopā ar informāciju par savu primāro repozitoriju, kas izveidots saskaņā ar 26. pantu.
16. pants
Objekta identifikatora koda pieprasījums
Atkāpjoties no šā punkta pirmās daļas, pirmo mazumtirdzniecības punktu, kas ir integrēts ar mazumtirdzniecību nesaistītā objektā, identificē ar atsevišķu objekta identifikatora kodu, kas atbilst tā funkcijai.
Ekonomikas dalībnieki, kas pārvalda atsevišķas noliktavas, kuras neatrodas Savienībā, un rīkojas ar Savienībā ražotiem produktiem, kas paredzēti Savienības tirgiem tranzītā caur trešām valstīm, var pieprasīt objekta identifikatora kodu atsevišķai noliktavai, kas atrodas trešā valstī, no kompetentā ID izdevēja dalībvalstī, kuras tirgū tiek izlaista lielākā daļa produktu, ar kuriem šie ekonomikas dalībnieki rīkojas. Šim nolūkam viņi iesniedz ID izdevējam II pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 1.4. punktā uzskaitīto informāciju turpat norādītajā formātā.
Objekta identifikatora koda reģistrācijas anulēšanas rezultātā ID izdevējs automātiski anulē arī saistīto iekārtas identifikatora kodu reģistrāciju.
17. pants
Objekta identifikatora kodu izdošana un reģistrēšana
Saņemot pieprasījumu saskaņā ar 16. pantu, ID izdevējs ģenerē objekta identifikatora kodu, kurā ietilpst šādi datu elementi, kas jānorāda šādā kārtībā:
pirmajā pozīcijā – burtciparu rakstzīmes, kuras veido ID izdevēja identifikācijas kodu, kas piešķirts saskaņā ar 3. panta 4. punktu; un
otrajā pozīcijā – burtciparu virkne, kas ID izdevēja kodu kopā ir unikāla.
18. pants
Iekārtas identifikatora koda pieprasījums
Ražotāji un importētāji veic visas nepieciešamās izmaiņas informācijā, kas iesniegta sākotnējās pieteikuma veidlapās, lai līdz 2024. gada 20. maijam sniegtu nepieciešamo informāciju par iekārtas daļām, kurām nepieciešams iekārtas identifikatora kods. Izmaiņas veic formātā, kas norādīts II pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 1.8. punktā. Šī prasība attiecas arī uz informāciju par iekārtām, kurās nav atsevišķi identificējamu iekārtas daļu.
19. pants
Iekārtas identifikatora kodu izdošana un reģistrēšana
Saņemot pieprasījumu saskaņā ar 18. pantu, ID izdevējs ģenerē iekārtas identifikatora kodu, kurā ietilpst šādi datu elementi, kas jānorāda šādā pozīcijā:
pirmajā pozīcijā – burtciparu rakstzīmes, kuras veido ID izdevēja identifikācijas kodu, kas piešķirts saskaņā ar 3. panta 4. punktu; un
otrajā pozīcijā – burtciparu virkne, kas ID izdevēja kodu kopā ir unikāla.
20. pants
Bezsaistes izplāto datņu un reģistru nosūtīšana
IV NODAĻA
DATU NESĒJI
21. pants
Datu nesēji, kas paredzēti unikālajiem identifikatoriem
Vienības līmeņa UI ir jākodē, izmantojot vismaz vienu no šādiem datu nesēju veidiem:
ar optisku ierīci nolasāma datu matrica ar kļūdas noteikšanu un korekcijas ekvivalentu, kas atbilst datu matricas ECC200 rādītājiem vai pārsniedz tos. Uzskatāms, ka svītrkodi, kas atbilst ISO/IEC 16022:2006, atbilst arī šajā punktā izvirzītajām prasībām;
ar optisku ierīci nolasāms QR kods ar aptuveni 30 % atgūšanas spēju. Uzskatāms, ka svītrkodi, kas atbilst ISO/IEC 18004:2015 un kuriem ir H kļūdas korekcijas līmenis, atbilst arī šajā punktā izvirzītajām prasībām;
ar optisku ierīci nolasāms DotCode ar kļūdas noteikšanu un korekcijas ekvivalentu, kas atbilst vai ir augstāks par rādītājiem, kuri noteikti Reed-Solomon kļūdas korekcijas algoritmā, kurā pārbaudes zīmju skaits (NC) ir vienāds ar trīs plus datu zīmju skaits (ND), kas dalīts ar divi (NC = 3 + ND/2). Uzskatāms, ka svītrkodi, kas atbilst ISS DotCode simboloģijas specifikācijai, kuru publicējusi Automātiskās identificēšanas un mobilitātes asociācija (“AIM”) (2014. gada augusta 3.0 versija), atbilst arī šajā punktā izvirzītajām prasībām.
Ekonomikas dalībniekiem ir jākodē kopējā līmeņa UI, izmantojot vismaz vienu no šādiem datu nesēju veidiem:
ar optisku ierīci nolasāma datu matrica ar kļūdas noteikšanu un korekcijas ekvivalentu, kas atbilst datu matricas ECC200 rādītājiem vai pārsniedz tos. Uzskatāms, ka svītrkodi, kas atbilst ISO/IEC 16022:2006, atbilst arī šajā punktā izvirzītajām prasībām;
ar optisku ierīci nolasāms QR kods ar aptuveni 30 % atgūšanas spēju. Uzskatāms, ka svītrkodi, kas atbilst ISO/IEC 18004:2015 un kuriem ir H kļūdas korekcijas līmenis, atbilst arī šajā punktā izvirzītajām prasībām;
ar optisku ierīci nolasāms Kods 128 ar kļūdas noteikšanu, kas atbilst vai ir augstāka par to, kura noteikta algoritmā, kas balstīts uz “pāra/nepāra – svītra/atstarpe” zīmju paritāti un pārbaudes zīmi. Uzskatāms, ka svītrkodi, kas atbilst ISO/IEC 15417:2007, atbilst arī šajā punktā izvirzītajām prasībām.
Lai nošķirtu 5. punktā minētos datu nesējus no citiem datu nesējiem, kas novietoti uz kopējā iepakojuma, ekonomikas dalībnieki blakus šādiem datu nesējiem piestiprina marķējumu “ES TTT”.
22. pants
Optisko datu nesēju kvalitāte
23. pants
Cilvēklasāmie kodi
V NODAĻA
REPOZITORIJU SISTĒMA
24. pants
Repozitoriju sistēmas komponenti
Repozitoriju sistēmā ietilpst šādas apakšsistēmas:
repozitoriji, kas izveidoti to datu uzglabāšanai, kas attiecas uz individuālu ražotāju un importētāju tabakas izstrādājumiem (“primārie repozitoriji”);
repozitorijs, kas ietver visu to datu kopiju, kuri tiek uzglabāti primāro repozitoriju sistēmā (“sekundārais repozitorijs”);
maršrutēšanas pakalpojums (“maršrutētājs”), ko izveido un pārvalda sekundārā repozitorija sistēmas pakalpojumu nodrošinātājs.
25. pants
Repozitoriju sistēmas vispārējās pazīmes
Repozitoriju sistēma atbilst šādiem nosacījumiem:
to var funkcionāli integrēt izsekojamības sistēmā, un ir iespējams veikt arī nepārtrauktu elektronisku datu apmaiņu starp repozitoriju sistēmu un citiem atbilstošiem izsekojamības sistēmas komponentiem;
tā ļauj elektroniski identificēt un autentificēt tabakas izstrādājumus iepakojuma vienību līmenī un kopējā līmenī saskaņā ar šajā regulā noteiktajām prasībām;
tā ļauj automātiski deaktivizēt unikālos identifikatorus saskaņā ar 5. pantā izklāstītajiem noteikumiem;
tā nodrošina, ka informācija, ko ekonomikas dalībnieki un ID izdevēji reģistrē un nosūta repozitoriju sistēmai, tiek elektroniski saņemta un uzglabāta saskaņā ar šajā regulā noteiktajām prasībām;
tā nodrošina datu uzglabāšanu vismaz piecus gadus no brīža, kad tie tika augšupielādēti repozitoriju sistēmā;
tā ļauj veikt automātisku statusa ziņapmaiņu, informējot ekonomikas dalībniekus, kā arī pēc pieprasījuma dalībvalstis un Komisiju, piemēram, par sekmīgiem rezultātiem, kļūdām vai izmaiņām saistībā ar ziņošanas darbībām, saskaņā ar šajā regulā noteiktajām prasībām;
tā ļauj veikt no ekonomikas dalībniekiem jebkurā sistēmas piekļuves punktā saņemto ziņojumu automātisku validāciju, tai skaitā noraidīt nepareizus vai nepilnīgus ziņojumus, jo īpaši ziņojot par darbībām saistībā ar nereģistrētiem vai dublētiem unikālajiem identifikatoriem, un repozitoriju sistēma uzglabā informāciju par noraidītajiem ziņojumiem. Saņēmējs vēlreiz apstiprina ziņojumus, ko ID izdevēji un primārie repozitoriji pārsūta maršrutētājam un sekundārajam repozitorijam;
tā nodrošina ziņapmaiņu starp visiem tās komponentiem, kas notiek uzreiz saskaņā ar šajā regulā noteiktajām prasībām, turklāt repozitoriju sistēmas kopējais reakcijas laiks, nosūtot apstiprinājuma ziņojumus, neņemot vērā galalietotāja interneta savienojuma ātrumu, ir ne ilgāks par 60 sekundēm;
tā nodrošina visu komponentu un pakalpojumu nepārtrauktu pieejamību un ikmēneša darbspējas laiku vismaz 99,5 % apmērā, kā arī pietiekamus rezerves mehānismus;
to aizsargā drošības procedūras un sistēmas, kas nodrošina, ka piekļuve repozitorijiem un tajos uzglabāto datu lejupielāde tiek nodrošināta tikai personām, kas ir pilnvarotas saskaņā ar šo regulu;
tā ir pieejama dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai. Dalībvalstu ieceltajiem valstu administratoriem un Komisijas dienestiem ir piešķirtas piekļuves tiesības, kas ļauj tiem izveidot, pārvaldīt un atsaukt lietotāja piekļuves tiesības repozitorijiem un veikt saistītas darbības, kas izklāstītas šajā nodaļā, ar grafiskas lietotāju pārvaldības saskarnes starpniecību. ►C1 Grafiskās lietotāju pārvaldības saskarnes piekļuves režīmi ir saderīgi ar Regulu (ES) Nr. 910/2014, jo īpaši atbilstošie atkārtoti lietojamie risinājumi, kas nodrošināti kā unificēti bloki saskaņā ar Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta telesakaru sadaļu. ◄ Dalībvalstu ieceltie valstu administratori uz savu atbildību var piešķirt secīgas piekļuves tiesības citiem lietotājiem;
tā ļauj dalībvalstīm un Komisijai lejupielādēt repozitorijā uzglabātos datus pilnībā, kā arī datu izlases;
tā saglabā visu to darbību pilnīgu pierakstu (“revīzijas liecība”), kas attiecas uz tādu lietotāju uzglabātajiem datiem, kuri veic šādas darbības, kā arī informāciju par to, kādas darbības tika veiktas, tostarp lietotāju piekļuves vēsturi. Revīzijas liecību izveido tad, kad dati tiek augšupielādēti pirmo reizi, un saglabā vismaz piecus gadus pēc izveides, neietekmējot valstī spēkā esošās papildu prasības.
26. pants
Primārie repozitoriji
27. pants
Sekundārais repozitorijs
Sekundārais repozitorijs nodrošina grafiskas un negrafiskas saskarnes, to skaitā lietojumprogrammu saskarni, stacionāras un mobilas lietotāja saskarnes, kas satur vadošo mobilo operētājsistēmu pārbaudes lietojumprogrammu, kura ļauj dalībvalstīm un Komisijai piekļūt repozitoriju sistēmā uzglabātajiem datiem un veikt vaicājumus, izmantojot visas plaši pieejamās datu bāzes meklēšanas funkcijas, tai skaitā strukturēto vaicājumvalodu (SQL) vai līdzvērtīgu sintaksi pielāgotu vaicājumu veidošanai, jo īpaši attālināti veicot šādas darbības:
jebkādas informācijas, kas attiecas uz vienu vai vairākiem unikālajiem identifikatoriem, izguve, tai skaitā vairāku unikālo identifikatoru un ar tiem saistītās informācijas, jo īpaši to atrašanās vietas piegādes ķēdē, salīdzināšana un kontrolpārbaude;
sarakstu un statistikas izveide, piemēram, par izstrādājumu krājumiem un ienākošajiem/izejošajiem apjomiem saistībā ar vienu vai vairākiem paziņošanas informācijas elementiem, kas uzskaitīti II pielikuma datu laukos;
visu to tabakas izstrādājumu identificēšana, par kuriem ekonomikas dalībnieks ir paziņojis sistēmai, tai skaitā izstrādājumu, par kuriem tika paziņots, ka tie ir atsaukti, izņemti, nozagti, pazuduši vai paredzēti iznīcināšanai.
Šā panta 2. punktā minētās lietotāju saskarnes ļauj dalībvalstīm un Komisijai konfigurēt savus noteikumus attiecībā uz:
automātisku brīdināšanu, pamatojoties uz izņēmumiem un tādiem specifiskiem ziņošanas notikumiem kā, piemēram, pēkšņas tirdzniecības svārstības vai pārkāpumi, mēģinājumi sistēmā ievadīt unikālo identifikatoru dublikātus, kā arī 15. panta 4. punktā, 17. panta 4. punktā un 19. panta 4. punktā minēto identifikatoru deaktivizēšana, vai gadījumos, kad ekonomikas dalībnieki ir norādījuši, ka izstrādājums ir nozagts vai pazudis;
periodisku ziņojumu saņemšanu, pamatojoties uz II pielikumā datu laukā uzskaitīto ziņošanas elementu jebkādu kombināciju;
īpaši pielāgotiem informācijas paneļiem, kas paredzēti stacionārajām saskarnēm.
Šā panta 2. punktā minētās lietotāju saskarnes ļauj dalībvalstīm un Komisijai:
attālināti pieslēgties repozitoriju sistēmā uzglabātajiem datiem, izmantojot pašu izvēlētu analītisko programmatūru;
atzīmēt atsevišķus datu punktus analītiskiem nolūkiem, uzglabājot atzīmes un to vērtības sekundārajā repozitorijā, redzamas visiem vai tikai atlasītiem lietotājiem;
augšupielādēt ārējos datu elementus, piemēram, zīmola normalizācijas modeļus, kas var būt nepieciešami datu analītiskās funkcionalitātes uzlabošanai.
ID izdevējiem un primāro repozitoriju pakalpojumu nodrošinātājiem var būt piekļuve šā punkta pirmajā daļā minētajam reģistram tiem nosūtīto ražotāju un importētāju ziņojumu apstiprināšanai.
28. pants
Sekundārā repozitorija pakalpojumu nodrošinātāja saskaņošanas uzdevumi
Jebkurš no jauna izvēlēts pakalpojumu nodrošinātāja aizvietotājs, kas izmanto sekundāro repozitoriju, paļaujas uz specifikāciju saraksta jaunāko versiju, ko sniedzis tā priekšgājējs. Jebkurus atjauninājumus specifikāciju sarakstā, kas pārsniedz pakalpojumu nodrošinātāja identitātes maiņu, veic saskaņā ar 3. punktā noteikto procedūru.
Šā punkta pirmajā daļā minētais saraksts ir jāpaziņo ne vēlāk kā divus mēnešus pēc dienas, kad ir atlasīts sekundārā repozitorija pakalpojumu nodrošinātājs.
Jebkurš no jauna izvēlēts pakalpojumu nodrošinātāja aizvietotājs, kas izmanto sekundāro repozitoriju, paļaujas uz datu vārdnīcas jaunāko versiju, ko sniedzis tā priekšgājējs. Jebkurus atjauninājumus datu vārdnīcā, kas pārsniedz pakalpojumu nodrošinātāja identitātes maiņu, veic saskaņā ar 3. punktā noteikto procedūru.
Kopējā datu vārdnīca ir jāpaziņo primāro repozitoriju pakalpojumu nodrošinātājiem ne vēlāk kā divus mēnešus pēc dienas, kad ir atlasīts sekundārā repozitorija pakalpojumu nodrošinātājs.
Sekundārā repozitorija pakalpojumu nodrošinātājs izveido lietotāju akceptēšanas testēšanas vidi, kas ļauj ID izdevējiem, primāro repozitoriju pakalpojumu nodrošinātājiem un ekonomikas dalībniekiem nodrošināt savu tehnisko risinājumu un darbību kvalitāti, gaidot repozitoriju sistēmas jauno versiju. Lietotāju akceptēšanas testēšanas vide atspoguļo visas plānotās izmaiņas repozitoriju sistēmā pēc to paziņošanas saskaņā ar 3. punktu.
29. pants
Maršrutētājs
30. pants
Repozitoriju sistēmas izmaksas
Visas parastās izmaksas saistībā ar 24. panta 1. punktā minēto repozitoriju sistēmu, ieskaitot tās, kas attiecas uz sistēmas izveidi, darbību un uzturēšanu, sedz tabakas izstrādājumu ražotāji un importētāji. Šīs izmaksas ir taisnīgas, saprātīgas un proporcionālas:
sniegtajiem pakalpojumiem un
noteiktajā laikposmā pieprasīto vienības līmeņa UI skaitam.
31. pants
Repozitoriju sistēmas izveides termiņš
Repozitoriju sistēma ir jāizveido līdz 2019. gada 20. martam, nodrošinot, ka tā darbojas testēšanas nolūkā.
VI NODAĻA
REĢISTRĒŠANA UN NOSŪTĪŠANA
32. pants
Informācijas par izstrādājumu pārvietošanu reģistrēšana un nosūtīšana
Lai varētu noteikt Savienībā ražoto vai importēto iepakojuma vienību faktisko nosūtīšanas maršrutu, ekonomikas dalībnieki reģistrē šādus notikumus:
vienības līmeņa UI piemērošana iepakojuma vienībām;
kopējā līmeņa UI piemērošana kopējam iepakojumam;
tabakas izstrādājumu nosūtīšana no objekta;
tabakas izstrādājumu saņemšana objektā;
pārkraušana.
Nosūtot tabakas izstrādājumus uz laboratorijām, atkritumu apglabāšanas centriem, valsts iestādēm, starptautiskām valdības organizācijām, vēstniecībām un militārajām bāzēm, ražotāji un importētāji nosūta II pielikuma II nodaļas 3. iedaļas 3.8. punktā norādīto informāciju turpat noteiktajā formātā uz primāro repozitoriju, ar kuru viņi ir noslēguši līgumu. Visi citi ekonomikas dalībnieki nosūta II pielikuma II nodaļas 3. iedaļas 3.8. punktā uzskaitīto informāciju turpat noteiktajā formātā ar maršrutētāja starpniecību.
Ja tiek atgūti tabakas izstrādājumi, par kuriem ziņots, ka tie ir nozagti, ekonomikas dalībnieki var nosūtīt atkārtotas aktivizēšanas pieprasījumu atbilstoši apjomam un formātam, kas noteikts II pielikuma II nodaļas 2. iedaļas 2.4. punktā.
33. pants
Darījumu informācijas reģistrēšana un nosūtīšana
Lai varētu noteikt darījumu informāciju, kas minēta Direktīvas 2014/40/ES 15. panta 2. punkta j) un k) apakšpunktā, ekonomikas dalībnieki reģistrē šādus notikumus:
kārtas numura izdošana;
jauna rēķina izdošana;
maksājuma saņemšana.
34. pants
Nepieciešamās informācijas nosūtīšanas laika periods
Informāciju, kas minēta 32. pantā, nosūta notikumu secībā.
Atkāpjoties no 1. punkta, ekonomikas dalībnieki var nosūtīt informāciju, kas minēta 32. panta 1. punkta a), b) un d) apakšpunktā, 32. panta 3. un 4. punktā un 33. panta 1. punktā, 24 stundu laikā pēc notikuma iestāšanās, ja tie atbilst kādam no šādiem nosacījumiem:
tie vai attiecīgā gadījumā uzņēmumu grupa, kurā tie ietilpst, iepriekšējā kalendārajā gadā Savienības mērogā ir apstrādājuši mazāk nekā 120 miljonus vienības līmeņa UI;
tie ir mazi vai vidēji uzņēmumi Komisijas Ieteikuma 2003/361/EK nozīmē.
VII NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
35. pants
Neatkarība
Šā panta 1. punkta nozīmē, lai novērtētu neatkarību, piemēro šādus kritērijus:
neatkarība no tabakas nozares – juridiskās formas, organizācijas un lēmumu pieņemšanas izpratnē. Jo īpaši novērtē, vai uzņēmums vai uzņēmumu grupa nav tiešā vai netiešā tabakas nozares kontrolē, tostarp nav mazākuma akciju turētāja;
neatkarība no tabakas nozares finansiālā ziņā tiks noteikta, ja pirms funkciju uzsākšanas attiecīgais uzņēmums vai uzņēmumu grupa mazāk nekā 10 % no ikgadējā apgrozījuma visā pasaulē, izņemot PVN un citus netiešos nodokļus, ģenerē no precēm un pakalpojumiem, kuri piegādāti tabakas nozarei pēdējos divos kalendārajos gados, ko var noteikt atbilstoši pēdējiem apstiprinātajiem pārskatiem. Katrā nākamajā kalendārajā gadā gada apgrozījums visā pasaulē, izņemot PVN un citus netiešos nodokļus, no precēm un pakalpojumiem, kas piegādāti tabakas nozarei, nepārsniedz 20 procentus;
personām, kas ir atbildīgas par uzņēmuma vai uzņēmumu grupas vadību, tostarp valdes locekļiem vai citām pārvaldes institūcijām, nav interešu konflikta ar tabakas nozari. Jo īpaši tie:
pēdējos piecos gados nav piedalījušies tabakas nozares uzņēmuma struktūrās;
rīkojas neatkarīgi no finansiālām vai morālām interesēm, kas saistītas ar tabakas nozari, tostarp neatkarīgi no to dzīves partneru, laulāto vai tiešo radinieku augšupejošā vai lejupejošā līnijā turētām akcijām, dalības privāto pensiju programmās vai piederošām līdzdalības daļām.
36. pants
Saziņas un datu drošība un sadarbspēja
Visa elektroniskā saziņa, kas jāveic saskaņā ar šo regulu, ir jāīsteno drošā veidā. Piemērojamie drošības protokolu un savienojamības noteikumi ir balstīti uz nepatentētiem atvērtajiem standartiem. Tos nosaka:
ID izdevējs – saziņai starp ID izdevēju, pirmo mazumtirdzniecības punktu operatoriem un ekonomikas dalībniekiem, kas reģistrējas pie ID izdevēja vai pieprasa unikālos identifikatorus;
primāro repozitoriju pakalpojumu nodrošinātāji – saziņai starp primārajiem repozitorijiem un ražotājiem vai importētājiem;
sekundārā repozitorija pakalpojumu nodrošinātājs – saziņai starp sekundāro repozitoriju un maršrutētāju un:
ID izdevējiem;
primārajiem repozitorijiem; un
ekonomikas dalībniekiem, kas izmanto maršrutētāju, t. i., ekonomikas dalībniekiem, kas nav ražotāji un importētāji.
36.a pants
Datu kvalitāte
37. pants
Pārejas noteikumi
38. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
ATLASES PROCEDŪRA NEATKARĪGU TREŠO PERSONU – REPOZITORIJA SISTĒMU PAKALPOJUMU NODROŠINĀTĀJIEM
A DAĻA
Lai izraudzītos neatkarīgas trešās personas – pakalpojumu nodrošinātājus, kas pārvalda galveno repozitoriju, piemēro šādas procedūras:
Ikviens cigarešu un tinamās tabakas ražotājs un importētājs ne vēlāk kā divus mēnešus pēc tam, kad ir stājusies spēkā Komisijas Deleģētā regula (ES) 2018/573, Komisijai paziņo:
trešās personas identitāti, kuru tā ierosina iecelt galvenā repozitorija pārvaldīšanai (“ierosinātais pakalpojuma nodrošinātājs”), un
datu glabāšanas līguma projektu, kurā ietverti Deleģētajā regulā noteiktie pamatelementi, Komisijas apstiprināšanai.
Ja vairākas juridiskās personas veido vienu un to pašu ražotāju vai importētāju, paziņojumu iesniedz visas juridiskās personas kopīgi.
Ja attiecīgais importētājs sadarbojas tikai ar vienu ražotāju ārpus ES vai pieder tai pašai uzņēmumu grupai, kurai pieder šis ražotājs, līgumu par datu glabāšanu var parakstīt kopīgi gan importētājs, gan ārpus ES esošais ražotājs. Ja attiecīgais importētājs sadarbojas ar vairākiem ražotājiem ārpus ES vai arī pats ir Savienības ražotājs, līgumu par datu glabāšanu paraksta tikai importētājs.
Kopā ar paziņojumu iesniedz:
rakstisku deklarāciju par tehniskajām un operatīvajām zināšanām, kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2018/573 4. pantā,
rakstisku deklarāciju par juridisko un finansiālo neatkarību, kā minēts Deleģētās regulas (ES) 2018/573 8. pantā un
tabulu, kurā norādīta atbilstība starp līguma noteikumiem un Deleģētajā regulā (ES) 2018/573 noteiktajām prasībām.
Komisija trīs mēnešu laikā no dienas, kad saņemts paziņojums, un pamatojoties uz ierosinātā pakalpojumu nodrošinātāja piemērotības izvērtējumu, it īpaši ņemot vērā tā neatkarību un tehniskās spējas, kā minēts Direktīvas 2014/40/ES 15. panta 8. punktā, apstiprina vai noraida piedāvāto pakalpojuma nodrošinātāju un izstrādā līguma projektu. Ja minētajā laikposmā Komisijas atbilde nav saņemta, pakalpojuma nodrošinātāju un līguma projektu uzskata par apstiprinātu.
Ja Komisija neapstiprina ierosināto pakalpojumu nodrošinātāju vai līguma projektu, vai ja tā uzskata, ka līgumā nav ietverti galvenie elementi, kas noteikti Deleģētajā regulā (ES) 2018/573, attiecīgais ražotājs vai importētājs viena mēneša laikā no dienas, kad to informējusi Komisija, ierosina citu pakalpojumu nodrošinātāju un/vai veic nepieciešamos grozījumus līguma projektā turpmākai izskatīšanai Komisijā.
Pēc tam, kad ierosinātais pakalpojuma nodrošinātājs un līguma projekts ir apstiprināti, ražotāji un importētāji divu nedēļu laikā pēc šāda apstiprinājuma elektroniskā formātā iesniedz:
abu pušu parakstītā līguma kopiju, un
deklarācijas, kas saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2018/573 4. un 8. pantu jāsniedz kā daļa no līguma.
Tabakas izstrādājumu, kas nav cigaretes un tinamā tabaka, ražotāji un importētāji līdz 2022. gada 31. decembrim Komisijai paziņo ierosinātā pakalpojumu nodrošinātāja identitāti, datu glabāšanas līguma projektu, kurā ietverti Deleģētajā regulā (ES) 2018/573 noteiktie pamatelementi, Komisijas apstiprināšanai, un 2. punktā minētos papildu dokumentus.
Tikai pēc tam, kad apstiprinātais līgums noslēgts, pakalpojumu nodrošinātājs, kas iecelts galvenā repozitorija pārvaldīšanai, integrē savu repozitoriju izsekojamības sistēmā.
Komisija sarakstu ar paziņotajām un apstiprinātajām trešām personām dara publiski pieejamu tīmekļa vietnē.
Jebkuru grozījumu līguma pamatelementos, kā definēts Deleģētajā regulā (ES) 2018/573, apstiprina Komisija. Ja trīs mēnešu laikā no grozījumu paziņošanas dienas Komisijas atbilde nav saņemta, grozījumu uzskata par apstiprinātu. Šo termiņu Komisija var vienu reizi pagarināt, ne vairāk kā par papildu trim mēnešiem, nosūtot vēstuli paziņojošajam pārvaldītājam. Par jebkuru citu līguma grozījumu, izņemot galveno elementu grozījumu, ir iepriekš jāpaziņo tikai Komisijai.
B DAĻA
Lai izraudzītos neatkarīgas trešās personas, kas pārvalda sekundāro repozitorija sistēmu, piemēro šādu procedūru:
No galvenā repozitorija pakalpojumu nodrošinātājiem, kuri saskaņā ar A daļu ir apstiprināti ►M1 sešu mēnešu laikā pēc Deleģētās regulas (ES) 2018/573 stāšanās spēkā ◄ , Komisija ieceļ pakalpojumu nodrošinātāju, kura uzdevums ir pārvaldīt sekundāro repozitoriju (“sekundārā repozitorija pārvaldītājs”), šīs regulas V nodaļā paredzēto pakalpojumu veikšanai.
Sekundārā repozitorija pārvaldītāju ieceļ, pamatojoties uz objektīvu kritēriju novērtējumu, un iecelšana notiek, izmantojot koncesijas līgumu, kas rakstiski noslēgts starp Komisiju un katru nākamo sekundārā repozitorija pārvaldītāju.
Komisija sekundārā repozitorija pārvaldītāja iecelšanas rezultātus dara publiski pieejamu tīmekļa vietnē.
Lai veiktu šīs regulas V nodaļā minētos pakalpojumus, katrs primārā repozitorija pakalpojumu nodrošinātājs, kas izraudzīts saskaņā ar A daļu, noslēdz atsevišķu līgumu ar pakalpojumu nodrošinātāju, kas iecelts sekundārā repozitorija pārvaldīšanai.
Līgumus starp katru primārā repozitorija pakalpojuma nodrošinātāju un sekundārā repozitorija pārvaldītāju paraksta un iesniedz Komisijai trīs mēnešu laikā no katra nākamā sekundārā repozitorija pārvaldītāja iecelšanas dienas.
C DAĻA
Tālāk minētās prasības piemēro, papildinot atlases kārtību, kas izklāstīta A un B daļā:
Ja jebkura no līgumslēdzējām pusēm jebkādu iemeslu dēļ izbeidz līgumattiecības starp ražotāju vai importētāju un primārā repozitorija pakalpojuma nodrošinātāju vai ir sagaidāms, ka tās tiks izbeigtas, tai skaitā par nespēju nodrošināt atbilstību neatkarības kritērijiem, kas noteikti 35. pantā, ražotājs vai importētājs nekavējoties informē Komisiju par šādu izbeigšanu vai sagaidāmu izbeigšanu, un par datumu, kad paziņojums par izbeigšanu sniegts pakalpojuma nodrošinātājam, kā arī par datumu, kurā izbeigšana stājas spēkā vai sagaidāms, ka stāsies spēkā. Ražotājs vai importētājs iesniedz priekšlikumu un ziņo Komisijai par pakalpojumu nodrošinātāja aizvietotāju ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms spēkā esošā līguma beigu datuma. Pakalpojumu nodrošinātāja aizvietotāja iecelšana notiek saskaņā ar A daļu.
Gadījumā, ja sekundārā repozitorija pārvaldītājs paziņo par savu nodomu izbeigt šā repozitorija pārvaldību saskaņā ar B daļas 2. punktā minēto koncesijas līgumu, tas nekavējoties par to informē Komisiju un paziņo datumu, kurā izbeigšana stājas spēkā. Uzteikuma termiņš nedrīkst būt īsāks par deviņiem mēnešiem. Līgumā paredz, ka Komisija var vienpusēji pagarināt šo termiņu par maksimāli sešiem mēnešiem, ja tas nepieciešams sekundārā repozitorija aizstājēja pārvaldītāja izveidei un darbības uzsākšanai. Komisija informē dalībvalstu kompetentās iestādes par uzteikuma termiņu un tā iespējamo pagarinājumu.
Ja piemēro 1. punktu, puses savukārt izbeidz B daļas 4. punktā minēto līgumu tūlīt pēc skartā primārā repozitorija slēgšanas.
II PIELIKUMS
Svarīgākie ziņojumi, ko sūta ekonomikas dalībnieki
Regulatīvā nolūkā vajadzīgie ziņojumi satur vismaz šajā pielikumā uzskaitītos datus.
Dalībvalstis un Komisija var pieprasīt paplašināt adreses datus, lai tiktu iekļautas precīzas ģeogrāfiskās koordinātas (platuma un garuma grādi). Gan ID izdevēji, gan datu repozitoriju (tai skaitā maršrutētāju) nodrošinātāji ziņojuma saturu var papildināt tikai tehnisku iemeslu dēļ, lai nodrošinātu izsekojamības sistēmas vienmērīgu darbību. ID izdevēji var arī nolemt paplašināt ziņojuma saturu netehnisku iemeslu dēļ, lai nodrošinātu tabakas izstrādājumu izsekojamības sistēmas vienmērīgu darbību saistībā ar citām sistēmām, ko izmanto regulatīviem nolūkiem. Pirms šādi paplašinājumi stājas spēkā, tos atspoguļo tehniskajās specifikācijās, kas atjauninātas saskaņā ar 28. pantu.
Šajā pielikumā nav uzskaitīti ziņojumi, kurus ekonomikas dalībniekiem atpakaļ sūta ID izdevēji un datu repozitoriju (tai skaitā maršrutētāju) nodrošinātāji, piemēram, saņemšanas apstiprinājumi.
Visi izsekojamības sistēmā ģenerētie ziņojumi satur informāciju, kas ļauj identificēt ziņojuma nosūtītāju, un laika zīmogu ar precizitāti līdz vienai milisekundei (sk. iedaļu “Datu veidi”: Time(L)). Ar šo laika zīmogu netiek aizstāts paziņotā notikuma iestāšanās laiks, par ko ziņo atsevišķi atbilstīgi šajā pielikumā noteiktajiem datu laukiem. Ar ziņojuma nosūtītāja identifikāciju, kas var attiekties uz trešās puses IT pakalpojumu sniedzēju, netiek aizstāta par ziņošanas darbību atbildīgā ekonomikas dalībnieka identifikācija (ar EOID, kas jānorāda laukā EO_ID). Ziņojuma nosūtītāja identifikācijas līdzekļus norāda tehniskajās specifikācijās, kas izveidotas un atjauninātas saskaņā ar 28. pantu.
ID izdevēji un datu repozitoriju (tai skaitā maršrutētāju) nodrošinātāji katram saņemtajam ziņojumam pievieno laika zīmogu ar precizitāti līdz vienai milisekundei.
Ja tiek izdarīti grozījumi šajā pielikumā, visas izmaiņas šeit uzskaitītajos galvenajos ziņojumos kļūst piemērojamas ekonomikas dalībniekiem no brīža, kad šādas izmaiņas ir pienācīgi atspoguļotas tehniskajās specifikācijās un kopējā datu vārdnīcā, kas izveidota un atjaunināta saskaņā ar 28. pantu.
I NODAĻA
LAUKU APRAKSTI
1. IEDAĻA
Datu veidi
Datu veids |
Apraksts |
Piemērs |
ARC |
Administratīvās atsauces kods (ARC) vai jebkāda koda virkne, kas izveidota akcīzes preču aprites un kontroles sistēmā (EMCS) |
“15GB0123456789ABCDEF0” |
aUI |
Kopējā līmeņa unikāls identifikatora kods, kas ir kodēts vai nu ar nemainīgu ISO646:1991 kopu un kas sastāv no četrām daļām: a) ID izdevēja prefiksa, kurš atbilst ISO15459-2:2015, b) sērijas veidošanas elementa ID izdevēja izveidotajā formātā, c) tabakas objekta identifikatora koda, kas atbilst datu veidam FID un d) laika zīmoga, kas atbilst datu veidam Time(s), vai ar nemainīgu ISO646:1991 kopu, kas veido kodu, kurš strukturēts saskaņā ar ISO15459-1:2014 vai ISO15459-4:2014 (vai to jaunākajiem ekvivalentiem) |
|
Boolean |
Būla vērtība |
— “0” (aplams/nedarbojas) — “1” (pareizs/darbojas) |
Country |
Valsts nosaukuma kods atbilstoši ISO-3166-1:2013 alpha-2 (vai tā jaunākais ekvivalents). Aizjūras un autonomajiem reģioniem piemēro attiecīgās dalībvalsts valsts kodu. Ziemeļīrijai piemēro kodu “XI”. Starptautiskajiem ūdeņiem piemēro kodu “XZ”. |
“DE” |
Currency |
Naudas vienības kods atbilstoši ISO 4217:2015 (vai tā jaunākais ekvivalents) |
“EUR” |
Date |
UTC (koordinētais universālais laiks) datums šādā formātā: GGGG–MM–DD |
“2019-05-20” |
Decimal |
Skaitliska vērtība, kas var būt decimāldaļskaitlis |
“1” vai “2,2” vai “3,33” |
EOID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods, kas ir ID izdevēja noteiktajā formātā un kas ir kodēts ar nemainīgu ISO646:1991 kopu |
|
FID |
Tabakas objekta identifikatora kods, kas ir ID izdevēja noteiktajā formātā un kas ir kodēts ar nemainīgu ISO646:1991 kopu |
|
Integer |
Veselas skaitliskas vērtības, kas nevar būt decimāldaļskaitļi |
“1” vai “22” vai “333” |
MID |
Iekārtas identifikatora kods, kas ir ID izdevēja noteiktajā formātā un kas ir kodēts ar nemainīgu ISO646:1991 kopu |
|
MRN |
Pārvietošanas identifikācijas numurs (MRN) ir unikāls muitas reģistrācijas numurs. Tajā ir 18 ciparzīmes un šādi elementi: a) pēdējās divas ciparzīmes atbilst gadam, kad oficiāli apstiprināta pārvietošana eksportam (YY), b) tās dalībvalsts nosaukuma kods atbilstoši ISO-3166-1:2013 alpha-2 (vai tā jaunākais ekvivalents), kurai deklarācija nosūtīta, c) unikāls identifikators ievešanai/importam valstī attiecīgajā gadā un d) pārbaudes ciparzīmi |
“11IT9876AB88901235” |
SEED |
akcīzes numurs, kas sastāv no: a) valsts nosaukuma, kas kodēts atbilstoši ISO-3166-1:2013 alpha-2 (vai tā jaunākais ekvivalents) (piem., “LU”), un b) 11 burtciparu simboli, kuru skaitu vajadzības gadījumā sasniedz, pierakstot priekšā nulles (piem., “00000987ABC”) |
“LU00000987ABC” |
ITU |
Individuāls transporta vienības kods (piem., SSCC), kas ģenerēts atbilstoši ISO15459-1:2014 (vai tā jaunākajam ekvivalentam) |
“001234560000000018” |
Text |
Rakstzīmju kopa, kas kodēta ar ISO8859-15:1999 |
“Abcde:12345” |
Time(L) |
UTC (koordinētais universālais laiks) šādā formātā: GGGG-MM-DDTHH:mm:ss.SSSZ |
“2019-07-16T19:20:30.205Z” |
Time(s) |
UTC (koordinētais universālais laiks) šādā formātā: GGMMDDhh |
“19071619” |
TPID |
Tabakas izstrādājuma identifikators (TPID), kas ir skaitlisks identifikators, ko izmanto EU-CEG sistēmā šādā formātā: NNNNN-NN-NNNNN |
“02565-16-00230” |
PN |
Izstrādājuma numurs, kas ir skaitlisks identifikators, ko EU-CEG sistēmā izmanto, lai apzīmētu produktus (piem., izstrādājuma GTIN (globālais tirdzniecības identifikācijas numurs)) |
“00012345600012” |
upUI(L) |
Iepakojuma vienības līmeņa unikāls identifikators, kas kodēts ar nemainīgu ISO646:1991 kopu un kam ir trīs daļas: i) ID izdevēja prefikss, kas atbilst ISO15459-2:2015, ii) vidusdaļa ID izdevēja izveidotajā formātā un iii) laika zīmogs atbilstoši datu veidam: Time(s) |
|
upUI(i) |
Iepakojuma vienības līmeņa unikāls identifikators, kas kodēts ar nemainīgu ISO646:1991 kopu un kam ir divas daļas: i) ID izdevēja prefikss, kas atbilst ISO15459-2:2015, un ii) vidusdaļa ID izdevēja izveidotajā formātā (t. i., upUI(i) ir upUI(L) bez laika zīmoga – kods, kas ID izdevējiem ir jāģenerē saskaņā ar šīs regulas 8. panta 2. punktu) |
|
upUI(s) |
Iepakojuma vienības līmeņa unikāls identifikators, kas kodēts ar nemainīgu ISO646:1991 kopu un kam ir divas daļas: i) ID izdevēja prefikss, kas atbilst ISO15459-2:2015, un ii) sērijas veidošanas elements ID izdevēja izveidotajā formātā (t. i., UI ir redzams un ir cilvēklasāmā formātā uz iepakojuma vienībām atbilstīgi šīs regulas 23. pantam). Kad vien iespējams, ID izdevēji tiek aicināti neizmantot lielo burtu “O” (Oskars) un mazo burtu “l” (laims), kā arī lielo burtu “I” (Indija), lai izvairītos no sajaukšanas attiecīgi ar “0” (nulle) un “1” (viens). |
|
Year |
UTC (koordinētais universālais laiks) gads šādā formātā: GGGG |
“2024” |
2. IEDAĻA
Kardinalitātes veidi
Veids |
Apraksts |
Vienkārša (S) |
Viena vērtība |
Salikta (M) |
Vairākas vērtības |
3. IEDAĻA
Prioritātes veidi
Veids |
Apraksts |
Obligāta (M) |
Mainīgā vērtība ir obligāta ziņojuma iesniegšanai |
Fakultatīva (O) |
Mainīgā vērtība ir saistīta ar papildu laukiem, kas ir fakultatīvi |
II NODAĻA
ZIŅOJUMI
1. IEDAĻA
Ekonomikas dalībnieku, objektu un iekārtu identifikatora kodi
1.1. Ekonomikas dalībnieka identifikatora koda pieprasījums
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1-1 |
|
EO_Name1 |
Ekonomikas dalībnieka reģistrētais nosaukums |
Text |
S |
M |
|
|
EO_Name2 |
Ekonomikas dalībnieka alternatīvais vai īsais nosaukums |
Text |
S |
O |
|
|
EO_street |
Ekonomikas dalībnieka adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M |
|
|
EO_municipality |
Ekonomikas dalībnieka adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M |
|
|
EO_postcode |
Ekonomikas dalībnieka adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
EO_A_info |
Papildu informācija par ekonomikas dalībnieka adresi (piem., atrašanās vieta iepirkšanās centrā vai rūpniecības zonā) |
Text |
S |
O |
|
|
EO_CountryReg |
Ekonomikas dalībnieka reģistrācijas valsts |
Country |
S |
M |
|
|
EO_Email |
Ekonomikas dalībnieka e-pasta adrese, ko izmanto informēšanai par reģistrācijas procesu, tostarp turpmākajām izmaiņām, un sarakstei |
Text |
S |
M |
|
|
VAT_R |
Norāde par PVN reģistrācijas stāvokli |
Boolean |
S |
M |
0 – PVN reģistrācijas nav veikta 1 – PVN reģistrācija ir veikta |
|
VAT_N |
Ekonomikas dalībnieka PVN reģistrācijas numurs |
Text |
S |
M, ja VAT_R = 1 |
|
|
TAX_N |
Ekonomikas dalībnieka nodokļu reģistrācijas numurs |
Text |
S |
M, ja VAT_R = 0 |
|
|
EO_ExciseNumber1 |
Norāde par to, vai ekonomikas dalībniekam ir akcīzes numurs, ko kompetentā iestāde piešķīrusi personu/telpu identificēšanai |
Boolean |
S |
M |
0 – nav SEED numura 1 – ir SEED numurs |
|
EO_ExciseNumber2 |
Ekonomikas dalībnieka akcīzes numurs, ko kompetentā iestāde piešķīrusi personu/telpu identifikācijai |
SEED |
S |
M, ja EO_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
OtherEOID_R |
Norāde par to, vai ekonomikas dalībniekam identifikatoru ir piešķīris cits ID izdevējs |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
OtherEOID_N |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kodi, ko piešķīruši citi ID izdevēji |
EOID |
M |
M, ja OtherEOID_R = 1 |
|
|
Reg_3RD |
Norāde, vai reģistrācija ir veikta tāda mazumtirgotāja vārdā, kas citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Reg_EOID |
Tāda ekonomikas dalībnieka identifikators, kas rīkojas mazumtirgotāja vārdā, kurš citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
EOID |
S |
M, ja Reg_3RD = 1 |
|
1.2. Informācijas labojums saistībā ar ekonomikas dalībnieka identifikatora kodu
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1-2 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
EO_CODE |
Ekonomikas dalībnieka apstiprinājuma kods, kas nosūtīts atbildē uz ekonomikas dalībnieka reģistrāciju |
Text |
S |
M |
|
|
EO_Name1 |
Ekonomikas dalībnieka reģistrētais nosaukums |
Text |
S |
M |
|
|
EO_Name2 |
Ekonomikas dalībnieka alternatīvais vai īsais nosaukums |
Text |
S |
O |
|
|
EO_street |
Ekonomikas dalībnieka adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M |
|
|
EO_municipality |
Ekonomikas dalībnieka adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M |
|
|
EO_postcode |
Ekonomikas dalībnieka adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
EO_A_info |
Papildu informācija par ekonomikas dalībnieka adresi (piem., atrašanās vieta iepirkšanās centrā vai rūpniecības zonā) |
Text |
S |
O |
|
|
EO_CountryReg |
Ekonomikas dalībnieka reģistrācijas valsts |
Country |
S |
M |
|
|
EO_Email |
Ekonomikas dalībnieka e-pasta adrese, ko izmanto informēšanai par reģistrācijas procesu, tostarp turpmākajām izmaiņām |
Text |
S |
M |
|
|
VAT_R |
Norāde par PVN reģistrācijas stāvokli |
Boolean |
S |
M |
0 – PVN reģistrācijas nav veikta 1 – PVN reģistrācija ir veikta |
|
VAT_N |
Ekonomikas dalībnieka PVN reģistrācijas numurs |
Text |
S |
M, ja VAT_R = 1 |
|
|
TAX_N |
Ekonomikas dalībnieka nodokļu reģistrācijas numurs |
Text |
S |
M, ja VAT_R = 0 |
|
|
EO_ExciseNumber1 |
Norāde par to, vai ekonomikas dalībniekam ir akcīzes numurs, ko kompetentā iestāde piešķīrusi personu/telpu identifikācijai |
Boolean |
S |
M |
0 – nav SEED numura 1 – ir SEED numurs |
|
EO_ExciseNumber2 |
Ekonomikas dalībnieka akcīzes numurs, ko kompetentā iestāde piešķīrusi personu/telpu identifikācijai |
SEED |
S |
M, ja EO_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
OtherEOID_R |
Norāde par to, vai ekonomikas dalībniekam identifikatoru ir piešķīris cits ID izdevējs |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
OtherEOID_N |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kodi, ko piešķīruši citi ID izdevēji |
EOID |
M |
M, ja OtherEOID_R = 1 |
|
|
Reg_3RD |
Norāde, vai reģistrācija ir veikta tāda mazumtirgotāja vārdā, kas citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Reg_EOID |
Tāda ekonomikas dalībnieka identifikators, kas rīkojas mazumtirgotāja vārdā, kurš citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
EOID |
S |
M, ja Reg_3RD = 1 |
|
1.3. Ekonomikas dalībnieka identifikatora koda reģistrācijas atcelšana
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1-3 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
EO_CODE |
Ekonomikas dalībnieka apstiprinājuma kods, kas nosūtīts atbildē uz ekonomikas dalībnieka reģistrāciju |
Text |
S |
M |
|
|
Reg_3RD |
Norāde, vai reģistrācija ir veikta tāda mazumtirgotāja vārdā, kas citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Reg_EOID |
Tāda ekonomikas dalībnieka identifikators, kas rīkojas mazumtirgotāja vārdā, kurš citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
EOID |
S |
M, ja Reg_3RD = 1 |
|
1.4. Objekta identifikatora koda pieprasījums
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1-4 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
EO_CODE |
Ekonomikas dalībnieka apstiprinājuma kods, kas nosūtīts atbildē uz ekonomikas dalībnieka reģistrāciju |
Text |
S |
M |
|
|
F_street |
Objekta adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M |
|
|
F_municipality |
Objekta adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M |
|
|
F_postcode |
Objekta adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
F_A_info |
Papildu informācija par objekta adresi (piem., atrašanās vieta iepirkšanās centrā vai rūpniecības zonā) |
Text |
S |
O |
|
|
F_Country |
Objekta valsts |
Country |
S |
M |
|
|
F_Type |
Objekta veids |
Integer |
S |
M |
1 – ražotne ar noliktavu 2 – atsevišķa noliktava 3 – mazumtirgotājs 4 – cits |
|
F_Type_Other |
Cita objekta apraksts |
Text |
S |
M, ja F_Type = 4 |
|
|
F_Status |
Norāde par to, vai daļai no objekta ir piešķirts nodokļu (akcīzes) noliktavas statuss |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
F_ExciseNumber1 |
Norāde par to, vai objektam ir akcīzes numurs, ko kompetentā iestāde piešķīrusi personu/telpu identifikācijai |
Boolean |
S |
M |
0 – nav SEED numura 1 – ir SEED numurs |
|
F_ExciseNumber2 |
Objekta akcīzes numurs, ko kompetentā iestāde piešķīrusi personu/telpu identifikācijai |
SEED |
S |
M, ja F_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
OtherFID_R |
Norāde par to, vai objektam identifikatoru ir piešķīris cits ID izdevējs |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā (iespējams tikai objektiem ārpus ES) |
|
OtherFID_N |
Objekta identifikatora kodi, ko piešķīruši citi ID izdevēji |
FID |
M |
M, ja OtherFID_R = 1 |
|
|
PrevFID_B |
Norāde par to, vai objekts ir iegādāts no cita pārvaldītāja un vai tam jau bija objekta identifikatora kods |
Boolean |
S |
M |
0 – nē (pirmreizēja reģistrācija) 1 – jā |
|
PrevFID_ID |
Iepriekšējais objekta identifikators, ko izmantoja objekta bijušais pārvaldītājs |
FID |
S |
M, ja PrevFID_B = 1 |
|
|
Reg_3RD |
Norāde, vai reģistrācija ir veikta tāda mazumtirgotāja vārdā, kas citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā (iespējams tikai tad, ja F_Type = 3) |
|
Reg_EOID |
Tāda ekonomikas dalībnieka identifikators, kas rīkojas mazumtirgotāja vārdā, kurš citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
EOID |
S |
M, ja Reg_3RD = 1 |
|
1.5. Informācijas labojums saistībā ar objekta identifikatora kodu
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1-5 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
EO_CODE |
Ekonomikas dalībnieka apstiprinājuma kods, kas nosūtīts atbildē uz ekonomikas dalībnieka reģistrāciju |
Text |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
F_street |
Objekta adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M |
|
|
F_municipality |
Objekta adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M |
|
|
F_postcode |
Objekta adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
F_A_info |
Papildu informācija par objekta adresi (piem., atrašanās vieta iepirkšanās centrā vai rūpniecības zonā) |
Text |
S |
O |
|
|
F_Country |
Objekta valsts |
Country |
S |
M |
|
|
F_Type |
Objekta veids |
Integer |
S |
M |
1 – ražotne ar noliktavu 2 – atsevišķa noliktava 3 – mazumtirgotājs 4 – cits |
|
F_Type_Other |
Cita objekta apraksts |
Text |
S |
M, ja F_Type = 4 |
|
|
F_Status |
Norāde par to, vai daļai no objekta ir piešķirts nodokļu (akcīzes) noliktavas statuss |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
F_ExciseNumber1 |
Norāde par to, vai objektam ir akcīzes numurs, ko kompetentā iestāde piešķīrusi personu/telpu identifikācijai |
Boolean |
S |
M |
0 – nav SEED numura 1 – ir SEED numurs |
|
F_ExciseNumber2 |
Objekta akcīzes numurs, ko kompetentā iestāde piešķīrusi personu/telpu identifikācijai |
SEED |
S |
M, ja F_ExciseNumber1 = 1 |
|
|
OtherFID_R |
Norāde par to, vai objektam identifikatoru ir piešķīris cits ID izdevējs |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā (iespējams tikai objektiem ārpus ES) |
|
OtherFID_N |
Objekta identifikatora kodi, ko piešķīruši citi ID izdevēji |
FID |
M |
M, ja OtherFID_R = 1 |
|
|
PrevFID_B |
Norāde par to, vai objekts ir iegādāts no cita pārvaldītāja un vai tam jau bija objekta identifikatora kods |
Boolean |
S |
M |
0 – nē (pirmreizēja reģistrācija) 1 – jā |
|
PrevFID_ID |
Iepriekšējais objekta identifikators, ko izmantoja objekta bijušais pārvaldītājs |
FID |
S |
M, ja PrevFID_B = 1 |
|
|
Reg_3RD |
Norāde, vai reģistrācija ir veikta tāda mazumtirgotāja vārdā, kas citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā (iespējams tikai tad, ja F_Type = 3) |
|
Reg_EOID |
Tāda ekonomikas dalībnieka identifikators, kas rīkojas mazumtirgotāja vārdā, kurš citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
EOID |
S |
M, ja Reg_3RD = 1 |
|
1.6. Objekta identifikatora koda reģistrācijas atcelšana
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1-6 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
EO_CODE |
Ekonomikas dalībnieka apstiprinājuma kods, kas nosūtīts atbildē uz ekonomikas dalībnieka reģistrāciju |
Text |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
Reg_3RD |
Norāde, vai reģistrācijas atcelšana ir veikta tāda mazumtirgotāja vārdā, kas citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Reg_EOID |
Tāda ekonomikas dalībnieka identifikators, kas rīkojas mazumtirgotāja vārdā, kurš citādi tabakas tirdzniecībā nav iesaistīts |
EOID |
S |
M, ja Reg_3RD = 1 |
|
1.7. Iekārtas identifikatora koda pieprasījums
Nr. # |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1–7 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
EO_CODE |
Ekonomikas dalībnieka apstiprinājuma kods, kas nosūtīts atbildē uz ekonomikas dalībnieka reģistrāciju |
Text |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
PrevMID_B |
Norāde par to, vai šā pieprasījuma objekts jau ir reģistrēts, piemēram, saistībā ar citu objekta identifikatora kodu |
Boolean |
S |
M |
0 – nē (pirmreizēja reģistrācija) 1 – jā |
|
PrevMID_ID |
Iepriekšējais iekārtas identifikators, kas izmantots šā pieprasījuma objektam |
MID |
S |
M, ja PrevMID_B = 1 |
|
|
M_entirety |
Norāde par to, vai šis pieprasījums attiecas uz iekārtu (pretēji tās daļai) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē (iekārtas daļa) 1 – jā (iekārta) |
|
P_Producer |
Daļas ražotājs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
|
|
P_Model |
Daļas modelis |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
|
|
P_Number |
Daļas sērijas numurs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
|
|
P_Mobile |
Norāde par to, vai šo daļu paredzēts lietot ar vairākām iekārtām (fiksētā vai mobilā daļa) |
Boolean |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
0 – nē (fiksēta daļa) 1 – jā (mobila daļa) |
|
P_ATD1 |
Norāde, vai iesaiņojuma neskartības pazīmes 2. panta 7. punkta nozīmē reģistrē šīs daļas darbību |
Boolean |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
0 – nē 1 – jā |
|
P_ATD2 |
Iesaiņojuma neskartības pazīmes sērijas numurs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 0 un P_ATD1 = 1 |
|
|
P_Description |
Daļas apraksts, kurā izskaidrota tās tehniskā funkcija |
Text |
S |
O |
|
|
M_Producer |
Iekārtas ražotājs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
|
|
M_Model |
Iekārtas modelis |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
|
|
M_Number |
Iekārtas sērijas numurs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
|
|
M_parts |
Norāde par to, vai iekārta sastāv no vairākām atsevišķi identificējamām daļām |
Boolean |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
0 – nē 1 – jā |
|
M_plist |
Identificējamo daļu saraksts |
MID |
M |
M, ja M_entirety = 1 un M_parts = 1 |
|
|
M_ATD |
Iesaiņojuma neskartības pazīmes sērijas numurs 2. panta 7. punkta nozīmē |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 1 un M_parts = 0 |
|
|
M_Capacity |
Maksimālā jauda 24 stundu ražošanas ciklā, kas izteikta iepakojumu vienībās |
Integer |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
|
1.8. Informācijas labojums saistībā ar iekārtas identifikatora kodu
Nr. # |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1–8 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
EO_CODE |
Ekonomikas dalībnieka apstiprinājuma kods, kas nosūtīts atbildē uz ekonomikas dalībnieka reģistrāciju |
Text |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
M_ID |
Iekārtas identifikatora kods (piemēro informācija labojumu) |
MID |
S |
M |
|
|
PrevMID_B |
Norāde par to, vai šā pieprasījuma objekts jau ir reģistrēts, piemēram, saistībā ar citu objekta identifikatora kodu |
Boolean |
S |
M |
0 – nē (pirmreizēja reģistrācija) 1 – jā |
|
PrevMID_ID |
Iepriekšējais iekārtas identifikatora kods, kas izmantots šā pieprasījuma objektam |
MID |
S |
M, ja PrevMID_B = 1 |
|
|
M_entirety |
Norāde, vai šis pieprasījums attiecas uz iekārtu (pretēji tās daļai) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē (iekārtas daļa) 1 – jā (iekārta) |
|
P_Producer |
Daļas ražotājs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
|
|
P_Model |
Daļas modelis |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
|
|
P_Number |
Daļas sērijas numurs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
|
|
P_Mobile |
Norāde par to, vai šo daļu paredzēts lietot ar vairākām iekārtām (fiksētā vai mobilā daļa) |
Boolean |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
0 – nē (fiksēta daļa) 1 – jā (mobila daļa) |
|
P_ATD1 |
Norāde, vai iesaiņojuma neskartības pazīmes 2. panta 7. punkta nozīmē reģistrē šīs daļas darbību |
Boolean |
S |
M, ja M_entirety = 0 |
0 – nē 1 – jā |
|
P_ATD2 |
Iesaiņojuma neskartības pazīmes sērijas numurs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 0 un P_ATD1 = 1 |
|
|
P_Description |
Daļas apraksts, kurā izskaidrota tās tehniskā funkcija |
Text |
S |
O |
|
|
M_Producer |
Iekārtas ražotājs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
|
|
M_Model |
Iekārtas modelis |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
|
|
M_Number |
Iekārtas sērijas numurs |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
|
|
M_parts |
Norāde, vai iekārta sastāv no vairākām atsevišķi identificējamām daļām |
Boolean |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
0 – nē 1 – jā |
|
M_plist |
Identificējamo daļu saraksts |
MID |
M |
M, ja M_entirety = 1 un M_parts = 1 |
|
|
M_ATD |
Iesaiņojuma neskartības pazīmes sērijas numurs 2. panta 7. punkta nozīmē |
Text |
S |
M, ja M_entirety = 1 un M_parts = 0 |
|
|
M_Capacity |
Maksimālā jauda 24 stundu ražošanas ciklā, kas izteikta iepakojumu vienībās |
Integer |
S |
M, ja M_entirety = 1 |
|
1.9. Iekārtas identifikatora koda reģistrācijas atcelšana
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
1-9 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
EO_CODE |
Ekonomikas dalībnieka apstiprinājuma kods, kas nosūtīts atbildē uz ekonomikas dalībnieka reģistrāciju |
Text |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
M_ID |
Iekārtas identifikatora kods |
MID |
S |
M |
|
2. IEDAĻA
Unikāli identifikatori (UI)
2.1. Vienības līmeņa UI pieprasījums
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
2-1 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras (ES ražotājs vai ES importētājs) ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
Process_Type |
Norāde pat to, vai ražošanas procesā izmanto iekārtu |
Boolean |
S |
M |
0 – nē (tikai pilnībā ar rokām ražotiem izstrādājumiem) 1 – jā |
|
M_ID |
Iekārtas identifikatora kods |
MID |
S |
M, ja Process_Type = 1 |
|
|
P_Type |
Tabakas izstrādājuma veids |
Integer |
S |
M |
1 – cigarete 2 – cigārs 3 – cigarills 4 – tinamā tabaka 5 – pīpju tabaka 6 – ūdenspīpju tabaka 7 – orālai lietošanai paredzēta tabaka 8 – šņaucamtabaka 9 – košļājamā tabaka 11 – jaunieviests tabakas izstrādājums 12 – cits (izstrādājumi, kas laisti tirgū pirms 2014. gada 19. maija un kas nav 1–9 kategorijā) |
|
P_OtherType |
Tabakas izstrādājuma cita veida apraksts |
Text |
S |
M, ja P_Type = 11 |
|
|
P_CN |
Kombinētās nomenklatūras (KN) kods |
Text |
S |
O |
|
|
P_Brand |
Tabakas izstrādājuma zīmols, ar kuru šo izstrādājumu paredzēts tirgot tam paredzētajā tirgū |
Text |
S |
M |
|
|
P_SubType_Exist |
Norāda, vai pastāv izstrādājuma “apakštipa nosaukums”. Apakštipa nosaukums ļauj sīkāk identificēt izstrādājumu, ne tikai pēc izstrādājuma zīmola nosaukuma. |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
P_SubType_Name |
Izstrādājuma “apakštipa nosaukums” (ja tāds ir), ar kādu to pārdod paredzētajā tirgū |
Text |
S |
M, ja P_SubType_Exist = 1 |
|
|
P_units |
Atsevišķu vienību skaits iepakojumā (gabalu skaits iepakojumā) |
Integer |
S |
M, ja P_Type = 1 vai 2 vai 3 |
|
|
P_weight |
Iepakojuma vienības vidējais bruto svars, tostarp iepakojums, gramos ar 0,1 g precizitāti |
Decimal |
S |
M |
|
|
TP_ID |
Tabakas izstrādājuma identifikators, ko izmanto EU-CEG sistēmā |
TPID |
S |
M, ja Intended_Market ir ES dalībvalsts |
|
|
TP_PN |
Tabakas izstrādājuma numurs, ko izmanto EU-CEG sistēmā (EAN vai GTIN, vai SKU vai UPC) |
PN |
S |
M, ja Intended_ Market ir dalībvalsts O, ja Intended_ Market ir trešā valsts |
|
|
Intended_Market |
Paredzētā mazumtirdzniecības valsts |
Country |
S |
M |
|
|
Intended_Route1 |
Norāde par to, vai izstrādājumu ir paredzēts pārvietot pāri valsts robežām ar sauszemes/ūdens/gaisa transportu |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Intended_Route2 |
Pirmā valsts, kurā notiek transportēšana pa sauszemi/ūdeni/gaisu pēc tam, kad izstrādājums ir atstājis ražošanas dalībvalsti vai importa dalībvalsti, kas noteikta sauszemes robežas kontrolpunktā, vai, respektīvi, nākamā osta vai nākamā lidosta |
Country |
S |
M, ja Intended_Route1 = 1 |
|
|
Import |
Norāde par to, vai izstrādājums ir importēts ES |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Req_Quantity |
Pieprasīto iepakojuma vienības līmeņa UI daudzums |
Integer |
S |
M |
|
2.2. Kopējā līmeņa UI pieprasījums
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
2-2 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
Req_Quantity |
Pieprasīto kopējā līmeņa UI daudzums |
Integer |
S |
M |
|
2.3. UI deaktivizācijas pieprasījums
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
2-3 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
Deact_Type |
Iepakojuma vienības vai kopējā līmeņa UI deaktivizācija |
Integer |
S |
M |
1 – Iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – Kopējā līmeņa UI |
|
Deact_Reason1 |
Norāde par deaktivizācijas iemeslu |
Integer |
S |
M |
1 – Izstrādājums iznīcināts 2 – Izstrādājums nozagts 3 – UI iznīcināts 4 – UI nozagts 5 – UI nav izmantots 6 – Cits |
|
Deact_Reason2 |
Cita iemesla apraksts |
Text |
S |
M, ja Deact_Reason1 = 6 |
|
|
Deact_Reason3 |
Iemesla papildapraksts |
Text |
S |
O |
|
|
Deact_upUI |
Deaktivizējamo iepakojuma vienības līmeņa UI saraksts |
upUI(s) |
M |
M, ja Deact_Type = 1 |
|
|
Deact_upUI |
Deaktivizējamo iepakojuma vienības līmeņa UI saraksts |
upUI(L) vai upUI(i) vai upUI(s) |
M |
M, ja Deact_Type = 1 |
|
2.4. Pieprasījums atkārtoti aktivizēt UI izstrādājumiem, par kuriem ziņots, ka tie ir nozagti, bet ir atgūti (atļauts tikai tad, ja iepriekšējā ziņojuma veids 2-3, lauks Deact_Reason1 = 2)
Nr. # |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
2–4 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods (atgūšanas objekts) |
FID |
S |
M |
|
|
React_Type |
Iepakojuma vienības vai kopējā līmeņa UI atkārtota aktivizēšana |
Integer |
S |
M |
1 – iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – kopējā līmeņa UI |
|
React_Reason |
Atkārtotas aktivizēšanas konteksta apraksts |
Text |
S |
O |
|
|
React_upUI |
Atkārtoti aktivizējamo iepakojuma vienības līmeņa UI saraksts |
upUI(L) vai upUI(i) vai upUI(s) |
M |
M, ja React_Type = 1 |
|
|
React_aUI |
Atkārtoti aktivizējamo kopējā līmeņa UI saraksts |
aUI |
M |
M, ja React_Type = 2 |
|
3. IEDAĻA
Izstrādājuma pārvietošanas informācijas reģistrācija un pārsūtīšana
3.1. Iepakojuma vienības līmeņa UI uzlikšana uz iepakojuma vienībām
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
3-1 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
upUI_1 |
Reģistrējamo iepakojuma vienības līmeņa (pilna garuma) UI saraksts |
upUI(L) |
M |
M |
|
|
upUI_2 |
Attiecīgo reģistrējamo iepakojuma vienības līmeņa UI saraksts (cilvēkiem salasāmā formātā) tādā pašā secībā kā upUI_1 sarakstā |
upUI(s) |
M |
M |
|
|
upUI_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
3.2. Kopējā līmeņa UI uzlikšana uz kopējā iepakojuma
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
3-2 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
aUI |
Kopējā līmeņa UI |
aUI |
S |
M |
|
|
Aggregation_Type |
Kopējā veida identifikācija |
Integer |
S |
M |
1 – iepakojuma vienības līmeņa UI apkopojums 2 – kopējā līmeņa UI apkopojums 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un Kopējā līmeņa UI apkopojums |
|
Aggregated_UIs1 |
Tādu iepakojuma vienības līmeņa unikālo identifikatoru saraksts, kurus paredzēts apkopot |
upUI(L) |
M |
M, ja Aggregation_ Type = 1 vai 3 |
|
|
Aggregated_UIs2 |
Tādu kopējā līmeņa unikālo identifikatoru saraksts, kuriem paredzēts veikt turpmāku apkopošanu |
aUI |
M |
M, ja Aggregation_ Type = 2 vai 3 |
|
|
aUI_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
3.3. Tabakas izstrādājuma nosūtīšana no objekta
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
3-3 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Paredzētais notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
F_ID |
Nosūtīšanas objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
Destination_ID1 |
Norāde par galamērķa veidu: ja galamērķa objekts atrodas ES teritorijā un ja piegāde notiek uz tirdzniecības automātu (VM) vai ar tirdzniecības furgonu (VV), ar kuru izstrādājumi tiek piegādāti mazumtirgotājiem tādā daudzumā, kas pirms piegādes nav zināmi |
Integer |
S |
M |
1 – Galamērķis ir ārpus ES 2 – ES galamērķis, kas nav VM – noteikts piegādes daudzums 3 – ES VM 4 – ES galamērķis, kas nav VM – piegāde ar VV |
|
Destination_ID2 |
Galamērķa objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M, ja Destination_ID1 = 2 |
|
|
Destination_ID3 |
Galamērķa objekta identifikatora kods(-i) – pieļaujami vairāki tirdzniecības automāti |
FID |
M |
M, ja Destination_ID1 = 3 |
|
|
Destination_ID4 |
Galamērķa objekta identifikatora kods(-i) |
FID |
M |
M, ja Destination_ID1 = 4 |
|
|
Destination_ID5 |
Galamērķa objekta adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M, ja Destination_ID1 = 1 |
|
|
Destination_ID6 |
Galamērķa objekta adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M, ja Destination_ID1 = 1 |
|
|
Destination_ID7 |
Galamērķa objekta adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M, ja Destination_ID1 = 1 |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
Destination_ID8 |
Galamērķa objekta adrese: valsts |
Country |
S |
M, ja Destination_ID1 = 1 |
|
|
Transport_mode |
Transporta veids, ar kuru izstrādājums tiek izvests no objekta (sk. Komisijas Regulas (EK) Nr. 684/2009 II. pielikuma 7. kodu saraktu) |
Integer |
S |
M |
0 – Cits 1 – Jūras transports 2 – Dzelzceļa transports 3 – Autotransports 4 – Gaisa transports 5 – Pasta sūtījums 6 – Stacionāras transporta iekārtas 7 – Iekšējo ūdensceļu transports |
|
Transport_vehicle |
Transportlīdzekļa identifikācija (t. i., numura zīme, vilciena numurs, lidmašīnas/lidojuma numurs, kuģa vārds vai cits identifikators) |
Text |
S |
M |
Norāde “neattiecas” ir pieļaujama, ja Transport_mode = 0 un izstrādājuma pārvietošana notiek starp blakus esošiem objektiem un tā tiek veikta ar rokām |
|
Transport_cont1 |
Norāde par to, vai transportēšana notiek konteineros un vai tiek izmantots individuāls transporta vienības kods (piem., SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Transport_cont2 |
Konteinera individuālais transporta vienības kods |
ITU |
S |
M, ja Transport_cont1 = 1 |
|
|
Transport_s1 |
Norāde par to, vai nosūtīšanu veic loģistikas/pasta operators, kuram ir sava izsekošanas sistēma, kuru atzinusi nosūtīšanas objekta dalībvalsts. Piemēro tikai mazapjoma tabakas izstrādājumiem (nosūtīto izstrādājumu neto svars ir zem 10 kg), kurus eksportē uz trešām valstīm |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Transport_s2 |
Loģistikas operatora izsekošanas numurs |
Text |
S |
M, ja Transport_s1 = 1 |
|
|
EMCS |
Nosūtīšana saskaņā ar akcīzes preču aprites un kontroles sistēmu (EMCS) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
EMCS_ARC |
Administratīvās atsauces kods (ARC) |
ARC |
S |
M, ja EMCS = 1 |
|
|
SAAD |
Nosūtīšana ar vienkāršoto pavaddokumentu (sk. Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3649/92) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
SAAD_number |
Paziņojuma un/vai atļaujas atsauces numurs, ko pirms pārvietošanas sākuma izdod galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde |
Text |
S |
M, ja SAAD = 1 |
|
|
Exp_Declaration |
Norāde par to, vai muitas iestāde ir piešķīrusi pārvietošanas identifikācijas numuru (MRN) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Exp_ DeclarationNumber |
Pārvietošanas identifikācijas numurs (MRN) |
MRN |
S |
M, ja Exp_Declaration = 1 |
|
|
UI_Type |
UI veida identifikācija sūtījumā (reģistrēta augstākajā pieejamā kopējā līmenī) |
Integer |
S |
M |
1 – tikai iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – tikai kopējā līmeņa UI 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un kopējā līmeņa UI |
|
upUIs |
Nosūtāmo iepakojuma vienības līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
upUI(L) |
M |
M, ja UI_Type = 1 vai 3 |
|
|
aUI |
Nosūtāmo kopējā līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
aUI |
M |
M, ja UI_Type = 2 vai 3 |
|
|
Dispatch_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
3.4. Tabakas izstrādājuma saņemšana objektā
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
3-4 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
F_ID |
Saņēmēja objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
Product_Return |
Norāde par to, vai saņemtie izstrādājumi ir nosūtīti atpakaļ pēc pilnīgas vai daļējas nepiegādāšanas |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
UI_Type |
Saņemto UI veidu identifikācija (reģistrēta augstākajā pieejamā kopējā līmenī) |
Integer |
S |
M |
1 – tikai iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – tikai kopējā līmeņa UI 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un kopējā līmeņa UI |
|
upUIs |
Saņemto iepakojuma vienības līmeņa UI saraksts |
upUI(L) |
M |
M, ja UI_Type = 1 vai 3 |
|
|
aUIs |
Saņemto kopējā līmeņa UI saraksts |
aUI |
M |
M, ja UI_Type = 2 vai 3 |
|
|
Arrival_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
3.5. Pārkraušana
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
3-5 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Paredzētais notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
Destination_ID1 |
Norāde par to, vai galamērķa objekts atrodas ES teritorijā |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Destination_ID2 |
Galamērķa objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M, ja Destination_ID1 = 1 |
|
|
Destination_ID3 |
Galamērķa objekta adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M, ja Destination_ID1 = 0 |
|
|
Destination_ID4 |
Galamērķa objekta adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M, ja Destination_ID1 = 0 |
|
|
Destination_ID5 |
Galamērķa objekta adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M, ja Destination_ID1 = 0 |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
Destination_ID6 |
Galamērķa objekta adrese: valsts |
Country |
S |
M, ja Destination_ID1 = 0 |
|
|
Transport_mode |
Transporta veids, uz kuru izstrādājums tiek pārkrauts (sk. Komisijas Regulas (EK) Nr. 684/2009 II. pielikuma 7. kodu saraktu) |
Integer |
S |
M |
0 – Cits 1 – Jūras transports 2 – Dzelzceļa transports 3 – Autotransports 4 – Gaisa transports 5 – Pasta sūtījums 6 – Stacionāras transporta iekārtas 7 – Iekšējo ūdensceļu transports |
|
Transport_vehicle |
Transportlīdzekļa identifikācija (t. i., numura zīme, vilciena numurs, lidmašīnas/lidojuma numurs, kuģa vārds vai cits identifikators) |
Text |
S |
M |
|
|
Transport_cont1 |
Norāde par to, vai transportēšana notiek konteineros un vai tiek izmantots individuāls transporta vienības kods (piem., SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Transport_cont2 |
Konteinera individuālais transporta vienības kods |
ITU |
S |
M, ja Transport_cont1 = 1 |
|
|
EMCS |
Nosūtīšana saskaņā ar akcīzes preču aprites un kontroles sistēmu (EMCS) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
EMCS_ARC |
Administratīvās atsauces kods (ARC) |
ARC |
S |
M, ja EMCS = 1 |
|
|
UI_Type |
Tā UI veida identifikācija, ko paredzēts pārkraut (reģistrēta augstākajā pieejamā kopējā līmenī) |
Integer |
S |
M |
1 – tikai iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – tikai kopējā līmeņa UI 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un kopējā līmeņa UI |
|
upUIs |
Pārkraujamo iepakojuma vienības līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
upUI(L) |
M |
M, ja UI_Type = 1 vai 3 |
|
|
aUIs |
Pārkraujamo kopējā līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
aUI |
M |
M, ja UI_Type = 2 vai 3 |
|
|
Transloading_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
3.6. Kopējā līmeņa unikālo identifikatoru sadalīšana
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
3-6 |
|
EO_ID |
Ekonomikas dalībnieka identifikators |
EOID |
S |
M |
|
|
F_ID |
Objekta identifikators |
FID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
aUI |
Kopējā līmeņa UI, ko paredzēts sadalīt |
aUI |
S |
M |
|
|
disaUI_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
3.7. Ziņojums par piegādi mazumtirgotājam, ko veic ar tirdzniecības furgonu (vajadzīgs, ja ziņojuma veidā 3-3 lauks Destination_ID1 = 4)
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
3-7 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
F_ID |
Mazumtirgotāja objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
UI_Type |
Piegādāto UI veidu identifikācija (reģistrēta augstākajā pieejamā kopējā līmenī) |
Integer |
S |
M |
1 – tikai iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – tikai kopējā līmeņa UI 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un kopējā līmeņa UI |
|
upUIs |
Piegādāto iepakojuma vienības līmeņa UI saraksts |
upUI(L) |
M |
M, ja UI_Type = 1 vai 3 |
|
|
aUIs |
Piegādāto kopējā līmeņa UI saraksts |
aUI |
M |
M, ja UI_Type = 2 vai 3 |
|
|
Delivery_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
3.8. Tabakas izstrādājumu nosūtīšana no objekta uz laboratorijām, atkritumu apglabāšanas centriem, valsts iestādēm, starptautiskām valdības organizācijām, vēstniecībām un militārajām bāzēm
Nr. # |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
3–8 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Paredzētais notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
F_ID |
Nosūtīšanas objekta identifikatora kods |
FID |
S |
M |
|
|
Destination_1 |
Norāde uz galamērķa veidu |
Integer |
S |
M |
1 – laboratorija 2 – atkritumu apglabāšanas centrs 3 – valsts iestāde 4 – starptautiska valdības organizācija 5 – vēstniecība 6 – militāra bāze |
|
Destination_2 |
Galamērķa adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M |
|
|
Destination_3 |
Galamērķa adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M |
|
|
Destination_4 |
Galamērķa adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
Destination_5 |
Galamērķa adrese: valsts |
Country |
S |
M |
|
|
Transport_mode |
Transporta veids izstrādājuma izvešanai no objekta, sk. Regulas (EK) Nr. 684/2009 II pielikuma 7. kodu sarakstu. |
Integer |
S |
M |
0 – cits 1 – jūras transports 2 – dzelzceļa transports 3 – autotransports 4 – gaisa transports 5 – pasta sūtījums 6 – fiksētas transporta iekārtas 7 – iekšējo ūdensceļu transports |
|
Transport_vehicle |
Transportlīdzekļa identifikācija (t. i., numura zīme, vilciena numurs, lidmašīnas/lidojuma numurs, kuģa vārds vai cits identifikators) |
Text |
S |
M |
Norāde “neattiecas” ir pieļaujama, ja Transport_mode = 0 un izstrādājuma pārvietošana notiek starp blakus esošiem objektiem un tiek veikta ar rokām |
|
Transport_cont1 |
Norāde par to, vai transportēšana notiek konteineros un vai tiek izmantots individuāls transporta vienības kods (piem., SSCC) |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Transport_cont2 |
Konteinera individuālais transporta vienības kods |
ITU |
S |
M, ja Transport_cont1 = 1 |
|
|
UI_Type |
UI veida identifikācija sūtījumā (reģistrēta augstākajā pieejamā kopējā līmenī) |
Integer |
S |
M |
1 – tikai iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – tikai kopējā līmeņa UI 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un kopējā līmeņa UI |
|
upUIs |
Nosūtāmo iepakojuma vienības līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
upUI(L) |
M |
M, ja UI_Type = 1 vai 3 |
|
|
aUI |
Nosūtāmo kopējā līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
aUI |
M |
M, ja UI_Type = 2 vai 3 |
|
|
S_Dispatch_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
4. IEDAĻA
Darījumu notikumi
4.1. Rēķina izdošana
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
4-1 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
Invoice_Type1 |
Rēķina veids |
Integer |
S |
M |
1 – Oriģināls 2 – Labojums 3 – Cits |
|
Invoice_Type2 |
Rēķina cita veida apraksts |
Text |
S |
M, ja Invoice_Type1 = 3 |
|
|
Invoice_Number |
Rēķina numurs |
Text |
S |
M |
|
|
Invoice_Date |
Rēķina datums |
Date |
S |
M |
|
|
Invoice_Seller |
Pārdevēja identitāte |
EOID |
S |
M |
|
|
Invoice_Buyer1 |
Norāde par to, vai pircējs atrodas ES |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Invoice_Buyer2 |
Pircēja identitāte |
EOID |
S |
M, ja Invoice_Buyer1 = 1 |
|
|
Buyer_Name |
Pircēja reģistrētais juridiskais nosaukums |
Text |
S |
M, ja Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
Buyer_Address_1 |
Pircēja adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M, ja Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
Buyer_Address_2 |
Pircēja adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M, ja Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
Buyer_Address_3 |
Pircēja adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M, ja Invoice_Buyer1 = 0 |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
Buyer_CountryReg |
Pircēja reģistrācijas valsts |
Country |
S |
M, ja Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
Buyer_TAX_N |
Pircēja nodokļu reģistrācijas numurs |
Text |
S |
M, ja Invoice_Buyer1 = 0 |
|
|
First_Seller_EU |
Norāde par to, vai rēķinu ir izdevis pirmais pārdevējs ES, t. i., ES ražotājs vai importētājs, un vai izstrādājums ir paredzēts ES tirgum |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Product_Items_1 |
To TPID saraksts, kas atbilst rēķinā uzskaitītajām izstrādājuma vienībām |
TPID |
M |
M, ja First_Seller_EU = 1 |
|
|
Product_Items_2 |
Izstrādājumu numuru saraksts, kas atbilst rēķinā uzskaitītajām izstrādājumu vienībām (tādā pašā secībā kā Product_Items_1) |
PN |
M |
M, ja First_Seller_EU = 1 |
|
|
Product_Price |
Iepakojuma vienības neto cena par katru TPID pāri un izstrādājuma numurs (tādā pašā secībā kā Product_ Items_1) |
Decimal |
M |
M, ja First_Seller_EU = 1 |
|
|
Invoice_Net |
Rēķina kopējā neto summa |
Decimal |
S |
M |
|
|
Invoice_Currency |
Rēķina valūta |
Currency |
S |
M |
|
|
UI_Type |
Norāde par UI veidiem rēķinā (reģistrēta augstākajā pieejamā kopējā līmenī) |
Integer |
S |
M |
1 – tikai iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – tikai kopējā līmeņa UI 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un kopējā līmeņa UI |
|
upUIs |
Rēķinā iekļauto iepakojuma vienības līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
upUI(L) |
M |
M, ja UI_Type = 1 vai 3 |
|
|
aUIs |
Rēķinā iekļauto kopējā līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
aUI |
M |
M, ja UI_Type = 2 vai 3 |
|
|
Invoice_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
4.2. Pasūtījuma numura izdošana
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
4-2 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
Order_Number |
Pirkuma pasūtījuma numurs |
Text |
S |
M |
|
|
Order_Date |
Pirkuma pasūtījuma datums |
Date |
S |
M |
|
|
UI_Type |
Norāde par UI veidiem pirkuma pasūtījumā (reģistrēta augstākajā pieejamā kopējā līmenī) |
Integer |
S |
M |
1 – tikai iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – tikai kopējā līmeņa UI 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un kopējā līmeņa UI |
|
upUIs |
Pirkuma pasūtījumā iekļauto iepakojuma vienības līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
upUI(L) |
M |
M, ja UI_Type = 1 vai 3 |
|
|
aUIs |
Pirkuma pasūtījumā iekļauto kopējā līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
aUI |
M |
M, ja UI_Type = 2 vai 3 |
|
|
Order_comment |
Pirkuma pasūtījuma reģistrācijas kavējuma iemesla apraksts |
Text |
S |
O |
|
4.3. Maksājuma saņemšana
N.p.k. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veidi |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
4-3 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
Event_Time |
Notikuma laiks |
Time(s) |
S |
M |
|
|
Payment_Date |
Maksājuma saņemšanas datums |
Date |
S |
M |
|
|
Payment_Type |
Maksājuma veids |
Integer |
S |
M |
1 – bankas pārskaitījums 2 – bankas karte 3 – skaidra nauda 4 – cits |
|
Payment_Amount |
Maksājuma summa |
Decimal |
S |
M |
|
|
Payment_Currency |
Maksājuma valūta |
Currency |
S |
M |
|
|
Payment_Payer1 |
Norāde par to, vai maksātājs atrodas ES |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Payment_Payer2 |
Maksātāja identitāte |
EOID |
S |
M, ja Payment_Payer1 = 1 |
|
|
Payer_Name |
Maksātāja reģistrētais juridiskais nosaukums |
Text |
S |
M, ja Payment_Payer1 = 0 |
|
|
Payer_Address_1 |
Maksātāja adrese: ielas nosaukums un mājas numurs (vai arī ceļa numurs un kilometrs) |
Text |
S |
M, ja Payment_Payer1 = 0 |
|
|
Payer _Address_2 |
Maksātāja adrese: pašvaldība (pilsēta, mazpilsēta vai ciems) |
Text |
S |
M, ja Payment_Payer1 = 0 |
|
|
Payer _Address_3 |
Maksātāja adrese: pasta indekss |
Text |
S |
M, ja Payment_Payer1 = 0 |
Ja nav piešķirts pasta indekss, “neattiecas” ir pieļaujama vērtība |
|
Payer_CountryReg |
Maksātāja reģistrācijas valsts |
Country |
S |
M, ja Payment_Payer1 = 0 |
|
|
Payer_TAX_N |
Maksātāja nodokļu reģistrācijas numurs |
Text |
S |
M, ja Payment_Payer1 = 0 |
|
|
Payment_Recipient |
Saņēmēja identitāte |
EOID |
S |
M |
|
|
Payment_Invoice |
Norāde par to, vai maksājums atbilst rēķinam |
Boolean |
S |
M |
0 – nē 1 – jā |
|
Invoice_Paid |
Apmaksātā rēķina numurs |
Text |
S |
M, ja Payment_Invoice = 1 |
|
|
UI_Type |
Norāde par UI veidiem maksājumā (reģistrēta augstākajā pieejamā kopējā līmenī) |
Integer |
S |
M, ja Payment_Invoice = 0 |
1 – tikai iepakojuma vienības līmeņa UI 2 – tikai kopējā līmeņa UI 3 – iepakojuma vienības līmeņa UI un kopējā līmeņa UI |
|
upUIs |
Maksājumā ietverto iepakojuma vienības līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
upUI(L) |
M |
M, ja Payment_Invoice = 0 un UI_Type = 1 vai 3 |
|
|
aUIs |
Maksājumā ietverto kopējā līmeņa unikālo identifikatoru saraksts |
aUI |
M |
M, ja Payment_Invoice = 0 un UI_Type = 2 vai 3 |
|
|
Payment_comment |
Ziņotājstruktūras piezīmes |
Text |
S |
O |
|
5. IEDAĻA
Atsaukumi
5. Pieprasījumu, operatīvo un darījumu ziņojumu atsaukumi (iespējams ziņojumu veidiem 2-1, 2-2, 2-3 (tikai 24 stundu laikā no sākotnējā ziņojuma 2-3, attiecībā uz Deact_Reason1, kas nav “2 – izstrādājums nozagts”), 3-1 līdz 3-8, 4-1, 4-2 un 4-3)
Nr. |
Lauks |
Piezīmes |
Datu veids |
Kardinalitāte |
Prioritāte |
Vērtības |
|
Message_Type |
Ziņojuma veida identifikācija |
Text |
S |
M |
5 |
|
EO_ID |
Iesniedzējstruktūras ekonomikas dalībnieka identifikatora kods |
EOID |
S |
M |
|
|
Recall_CODE |
Ziņojuma atsaukuma kods, kas ziņojuma sūtītājam izdots, lai apstiprinātu sākotnējā ziņojuma atsaukšanu |
Text |
S |
M |
Recall_CODE |
|
Recall_ Reason1 |
Sākotnējā ziņojuma atsaukuma iemesls |
Integer |
S |
M |
1 – paziņotais notikums nenotika (tikai 3-3, 3-5 un 3-8 ziņojuma veidam) 2 – ziņojumā bija kļūdaina informācija 3 – cits |
|
Recall_ Reason2 |
Sākotnējā ziņojuma atsaukuma iemesla apraksts |
Text |
S |
M, ja Recall_ Reason1 = 3 |
|
|
Recall_ Reason3 |
Papildu paskaidrojumi par sākotnējā ziņojuma atsaukuma iemeslu |
Text |
S |
O |
|
Piezīme. Pēc operatīva vai loģistikas notikuma atsaukuma attiecīgais atsauktais ziņojums tiek atzīmēts kā atcelts, bet datubāzes ieraksts netiek dzēsts. |
III PIELIKUMS
Vienības līmeņa unikālā identifikatora struktūra
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
Elements |
Simboloģijas identifikators |
Obligātais datu apzīmētājs |
ID izdevēja identifikatora kods |
Izvēles datu apzīmētājs |
Sērijas numurs |
Izvēles datu apzīmētājs |
Izstrādājuma kods |
Izvēles datu apzīmētājs |
Laika zīmogs |
Veids |
Apzīmētājs |
Apzīmētājs |
Virkne (datu elements) |
Apzīmētājs |
Virkne (datu elements) |
Apzīmētājs |
Virkne (datu elements) |
Apzīmētājs |
Virkne (datu elements) |
Pozīcija unikālajā identifikatorā |
Fiksēta |
Fiksēta |
Fiksēta |
Nefiksēta |
Nefiksēta |
Nefiksēta |
Nefiksēta |
Fiksēta |
Fiksēta |
Regulē |
21. panta 1. punkts un ID izdevēja kodēšanas struktūra |
3. panta 4. punkts, 8. panta 1. punkta a) apakšpunkts, 21. panta 1. punkts un ID izdevēja kodēšanas struktūra |
3. panta 4. punkts, 8. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
21. panta 1. punkts un ID izdevēja kodēšanas struktūra |
8. panta 1. punkta b) apakšpunkts |
21. panta 1. punkts un ID izdevēja kodēšanas struktūra |
8. panta 1. punkta c) apakšpunkts |
21. panta 1. punkts un 4. punkts un ID izdevēja kodēšanas struktūra |
8. panta 1. punkta d) apakšpunkts un 21. panta 4. punkts |
Piemērojamie starptautiskie standarti: |
ISO/IEC 16022:2006 vai ISO/IEC 18004:2015, vai ISS DotCode simboloģijas spec. |
ISO 15459-2:2015 un ISO 15459-3:2014 |
ISO 15459-2:2015 un ISO 15459-3:2014 |
|
|
|
|
|
|
Process: |
piemēro ekonomikas dalībnieki |
piemēro ekonomikas dalībnieki |
Ģenerē ID izdevēji |
piemēro ekonomikas dalībnieki |
Ģenerē ID izdevēji |
piemēro ekonomikas dalībnieki |
Ģenerē ID izdevēji |
piemēro ekonomikas dalībnieki |
piemēro ekonomikas dalībnieki |
Pārsūtīšana uz repozitoriju sistēmu: |
Nē |
Nē |
Jā |
Nē |
Jā |
Nē |
Jā |
Nē |
Jā |
Piezīme. Iepriekš dotajā shēmā grupu atdalītāji (/FNC1) tiek aplūkoti tāpat kā neobligātie datu apzīmētāji, t. i., to izmantošana ir atkarīga no ID izdevēja kodēšanas struktūras. |
( 1 ) Komisijas 2003. gada 6. maija Ieteikums par mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu definīciju (OV L 124, 20.5.2003., 36. lpp.).
( 2 ) Komisijas 2017. gada 15. decembra Deleģētā regula (ES) 2018//573 par tabakas izstrādājumu izsekojamības sistēmu ietvaros noslēdzamo datu glabāšanas līgumu pamatelementiem (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lappusi).