Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CN0567

    Vec C-567/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 15. septembra 2021 – BNP Paribas SA/TR

    Ú. v. EÚ C 471, 22.11.2021, p. 29–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.11.2021   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 471/29


    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 15. septembra 2021 – BNP Paribas SA/TR

    (Vec C-567/21)

    (2021/C 471/36)

    Jazyk konania: francúzština

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Cour de cassation

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Navrhovateľ: BNP Paribas SA

    Odporca: TR

    Prejudiciálne otázky

    1.

    Majú sa články 33 a 36 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1) vykladať v tom zmysle, že ak právny poriadok členského štátu, v ktorom bol rozsudok vydaný, priznáva tomuto rozsudku takú právnu silu, ktorá bráni tomu, aby tí istí účastníci konania podali nový návrh na začatie konania o nárokoch, ktoré mohli byť uplatnené už v rámci pôvodného konania, účinky tohto rozsudku v členskom štáte, v ktorom sa žiada o jeho uznanie, bránia tomu, aby súd v tomto členskom štáte, ktorého rozhodné právo ratione temporis stanovil v pracovnom práve podobnú povinnosť spojiť nároky, rozhodol o takých nárokoch?

    2.

    V prípade zápornej odpovede na túto prvú otázku, majú sa články 33 a 36 nariadenia Rady 44/2001 vykladať v tom zmysle, že také konanie, akým je konanie o „unfair dismissal“ v Spojenom kráľovstve, je konaním v tej istej veci a medzi rovnakými účastníkmi ako konanie o prepustenie zo zamestnania bez skutočného a závažného dôvodu vo francúzskom práve, takže nároky na náhradu škody z dôvodu prepustenia bez skutočného a vážneho dôvodu, na náhradu škody spôsobenej výpoveďou a na odstupné, ktoré si zamestnanec uplatnil na francúzskom súde po tom, ako v Spojenom kráľovstve získal rozsudok, ktorým sa jeho prepustenie vyhlasuje za „unfair dismissal“ a z tohto dôvodu sa mu priznávajú kompenzačné náhrady („compensatory award“), sú neprípustné? Je v tejto súvislosti potrebné rozlišovať medzi náhradou škody v prípade prepustenia bez skutočného a závažného dôvodu, ktorá by mohla mať rovnaký predmet a rovnaký účel ako „compensatory award“, a náhradou škody spôsobenej výpoveďou a odstupným, na ktoré vo francúzskom práve vzniká nárok v prípade prepustenia zo skutočného a závažného dôvodu, ale nie v prípade prepustenia z dôvodu závažného porušenia pracovnej disciplíny?

    3.

    Majú sa podobne články 33 a 36 nariadenia Rady č. 44/2001 vykladať v tom zmysle, že konanie, akým je konanie o „unfair dismissal“ v Spojenom kráľovstve a konanie o vyplatenie príplatkov alebo odmien stanovených v pracovnej zmluve, sú konaniami v tej istej veci a medzi rovnakými účastníkmi, pokiaľ sa tieto konania zakladajú na rovnakom zmluvnom vzťahu medzi účastníkmi?


    (1)  Ú. v. EÚ L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42.


    Top