This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013FB0031
Case F-31/13: Order of the Civil Service Tribunal (Second Chamber) of 19 September 2013 — Marcuccio v Commission (Civil service — Article 34(1) and (6) of the Rules of Procedure — Application lodged by fax within the period for bringing proceedings, extended on account of distance by a period of ten days — Application received by post within the following ten days — Applications not the same — Action out of time)
Vec F-31/13: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 19. septembra 2013 — Marcuccio/Komisia (Verejná služba — Článok 34 ods. 1 a 6 rokovacieho poriadku — Žaloba podaná faxom v lehote na podanie žaloby predĺženej o desaťdňovú lehotu z dôvodu vzdialenosti — Žaloba podaná listom v desiatich nasledujúcich dňoch — Absencia zhody medzi nimi — Omeškanie žaloby)
Vec F-31/13: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 19. septembra 2013 — Marcuccio/Komisia (Verejná služba — Článok 34 ods. 1 a 6 rokovacieho poriadku — Žaloba podaná faxom v lehote na podanie žaloby predĺženej o desaťdňovú lehotu z dôvodu vzdialenosti — Žaloba podaná listom v desiatich nasledujúcich dňoch — Absencia zhody medzi nimi — Omeškanie žaloby)
Ú. v. EÚ C 313, 26.10.2013, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.10.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 313/35 |
Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 19. septembra 2013 — Marcuccio/Komisia
(Vec F-31/13)
(Verejná služba - Článok 34 ods. 1 a 6 rokovacieho poriadku - Žaloba podaná faxom v lehote na podanie žaloby predĺženej o desaťdňovú lehotu z dôvodu vzdialenosti - Žaloba podaná listom v desiatich nasledujúcich dňoch - Absencia zhody medzi nimi - Omeškanie žaloby)
2013/C 313/66
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Luigi Marcuccio (Tricase, Taliansko) (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Predmet veci
Návrh na zrušenie zamietnutia návrhu žalobcu, ktorým žiadal o náhradu škody za ujmu, ktorá mu vznikla pri premiestnení zastúpenia Komisie v Luande do sídla Komisie v Bruseli
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná. |
2. |
Pán Marcuccio znáša vlastné trovy konania. |