Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0587

    Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 12. decembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, o presune platobných účtov a o prístupe k platobným účtom so základnými funkciami (COM(2013)0266 – C7-0125/2013 – 2013/0139(COD))

    Ú. v. EÚ C 468, 15.12.2016, p. 342–367 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.12.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 468/342


    P7_TA(2013)0587

    Platobné účty ***I

    Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 12. decembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, o presune platobných účtov a o prístupe k platobným účtom so základnými funkciami (COM(2013)0266 – C7-0125/2013 – 2013/0139(COD)) (1)

    (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

    (2016/C 468/81)

    [Pozmeňujúci návrh 1, pokiaľ nie je uvedené inak]

    POZMEŇUJÚCE NÁVRHY EURÓPSKEHO PARLAMENTU (*1)

    k návrhu Komisie


    (1)  Vec bola vrátená gestorskému výboru na opätovné posúdenie v súlade s článkom 57 ods. 2 druhým pododsekom rokovacieho poriadku (A7-0398/2013).

    (*1)  Pozmeňujúce návrhy: nový alebo zmenený text je vyznačený hrubou kurzívou; vypustenia sa označujú symbolom ▌.


    SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, o presune platobných účtov a o prístupe k platobným účtom so základnými funkciami

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

    […]

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 26 ods. 2 ZFEÚ má vnútorný trh zahŕňať oblasť bez vnútorných hraníc, v ktorej je zabezpečený voľný pohyb tovarov, osôb, služieb a kapitálu. Roztrieštenosť vnútorného trhu je škodlivá pre konkurencieschopnosť, rast a tvorbu pracovných miest v rámci Únie. Pre dokončenie vnútorného trhu je nevyhnutné odstránenie priamych a nepriamych obmedzení jeho správneho fungovania. Opatrenia na úrovni Únie v oblasti vnútorného trhu v sektore retailových finančných služieb už značne prispeli k rozvoju cezhraničnej činnosti poskytovateľov platobných služieb, zlepšili výber spotrebiteľov a zvýšili kvalitu a transparentnosť ponúk.

    (2)

    V tomto smere sa v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (2) („smernica o platobných službách“), ustanovili základné požiadavky na transparentnosť poplatkov, ktoré poskytovatelia platobných služieb účtujú za služby ponúkané k platobným účtom. Takto sa značne zjednodušila činnosť poskytovateľov platobných služieb na základe jednotných pravidiel poskytovania platobných služieb a informácií, ktoré sa majú poskytovať, znížila sa administratívna záťaž a vznikli úspory nákladov poskytovateľov platobných služieb.

    (2a)

    Hladké fungovanie vnútorného trhu a rozvoj moderného, sociálne inkluzívneho hospodárstva čoraz viac závisia od univerzálneho poskytovania platobných služieb. Keďže poskytovatelia platobných služieb konajúci v súlade s logikou trhu majú tendenciu zameriavať sa na komerčne atraktívnych spotrebiteľov a efektívne opúšťať zraniteľných spotrebiteľov, a to bez rovnakej možnosti výberu produktov, nové právne predpisy v tejto súvislosti musia byť súčasťou stratégie inteligentného hospodárstva pre Úniu.

    (3)

    Ako však uvádza Európsky parlament vo svojom uznesení zo 4. júla 2012 s odporúčaniami Komisii o prístupe k základným bankovým službám  (3), pre zlepšenie a rozvoj vnútorného trhu retailového bankovníctva sa musí urobiť viac. Takýto vývoj by mal ísť ruka v ruke s dosiahnutím toho, aby finančný sektor v Európskej únii slúžil podnikom a spotrebiteľom. V súčasnosti nedostatočná transparentnosť a porovnateľnosť poplatkov, ako aj ťažkosti pri presune platobných účtov ešte stále prekážajú vo využívaní úplne integrovaného trhu. Treba riešiť problém rozdielov v kvalite produktov a nedostatočnej hospodárskej súťaže v retailovom bankovníctve a dosiahnuť normy vysokej kvality.

    (4)

    Súčasné podmienky vnútorného trhu môžu odrádzať poskytovateľov platobných služieb od uplatňovania slobody usadiť sa alebo poskytovať služby v celej Únii, pretože prilákať zákazníkov je pri vstupe na nový trh zložité. Vstupovanie na nové trhy si často vyžaduje veľké investície. Tieto investície sú odôvodnené len vtedy, ak poskytovateľ predpokladá dostatočné príležitosti a zodpovedajúci dopyt spotrebiteľov. Nízka úroveň mobility spotrebiteľov, pokiaľ ide o retailové finančné služby, je vo veľkej miere spôsobená nedostatočnou transparentnosťou a porovnateľnosťou poplatkov a služieb v ponuke, ako aj ťažkosťami súvisiacimi s presunom platobných účtov. Tieto faktory potláčajú aj dopyt. Osobitne to platí v cezhraničnom kontexte.

    (5)

    Významné prekážky dokončenia vnútorného trhu v oblasti platobných účtov môžu vznikať aj trieštením existujúcich vnútroštátnych regulačných rámcov. Súčasné ustanovenia na vnútroštátnej úrovni týkajúce sa platobných účtov a najmä porovnateľnosti poplatkov a presunu platobných účtov sa odlišujú. V prípade presunu účtov chýbajú jednotné záväzné opatrenia na úrovni Únie, čo vedie k odlišným postupom a opatreniam na vnútroštátnej úrovni. Tieto rozdiely sú ešte výraznejšie v oblasti porovnateľnosti poplatkov, v ktorej na úrovni Únie neexistujú opatrenia, dokonca ani samoregulačného charakteru. Ak by sa tieto rozdiely v budúcnosti prehĺbili, keďže banky majú tendenciu prispôsobovať svoje postupy na mieru vnútroštátnym trhom, náklady na cezhraničnú prevádzku v porovnaní s nákladmi, ktoré znášajú domáci poskytovatelia, by sa zvýšili a z toho dôvodu by sa znížila atraktivita cezhraničného podnikania. Cezhraničnú činnosť na vnútornom trhu brzdia obmedzenia spotrebiteľov, ktorí si chcú otvoriť platobný účet v zahraničí. Existujúce obmedzujúce kritériá oprávnenosti môžu brániť […] občanom Únie vo voľnom pohybe v rámci Únie. Poskytnutím prístupu k platobnému účtu všetkým spotrebiteľom sa umožní ich zapojenie do vnútorného trhu a vďaka tomu budú môcť čerpať výhody vnútorného trhu.

    (6)

    Okrem toho, keďže niektorí perspektívni zákazníci si neotvoria účty, pretože im sú odmietnuté alebo im nie sú ponúknuté vhodné produkty, možný dopyt po službách poskytovaných s platobnými účtami v Únii nie je v súčasnosti úplne využitý. Širšie zapojenie spotrebiteľov do vnútorného trhu by ďalej stimulovalo poskytovateľov platobných služieb, aby vstupovali na nové trhy. Vytvorenie podmienok, ktoré by umožnili všetkým spotrebiteľom prístup k platobnému účtu, je nevyhnutné na to, aby sa intenzívnejšie zapájali do vnútorného trhu a využívali výhody, ktoré prináša vnútorný trh.

    (7)

    Transparentnosť a porovnateľnosť poplatkov sa riešila samoregulačnou iniciatívou, ktorú spustilo odvetvie bankovníctva. V prípade týchto usmernení však nebola dosiahnutá konečná zhoda. Pokiaľ ide o presun účtu, spoločné zásady, ktoré v roku 2008 ustanovil Európsky výbor bankového sektora, obsahujú modelový mechanizmus presunu medzi bankovými účtami, ktorý ponúkajú poskytovatelia platobných služieb nachádzajúci sa v rovnakom členskom štáte. Vzhľadom na ich nezáväzný charakter sa však tieto spoločné zásady uplatňovali v rámci celej Únii nejednotným spôsobom a s nepresvedčivými výsledkami. Okrem toho sa spoločnými zásadami rieši len presun bankového účtu na vnútroštátnej úrovni a nerieši sa cezhraničný presun účtu. Pokiaľ ide o prístup k základnému platobnému účtu, v odporúčaní Komisie 2011/442/EÚ […] (4) boli členské štáty vyzvané, aby prijali potrebné opatrenia na zabezpečenie jeho uplatňovania najneskôr šesť mesiacov po jeho uverejnení. K dnešnému dátumu dodržiava hlavné zásady odporúčania len niekoľko členských štátov.

    (8)

    V záujme umožnenia účinnej a hladkej finančnej mobility v dlhodobom meradle je veľmi dôležité vytvoriť jednotný súbor pravidiel na riešenie otázky nízkej mobility klientov a najmä zlepšiť porovnanie služieb týkajúcich sa platobných účtov a poplatkov a stimulovať presun platobných účtov, ako aj zabrániť tomu, aby boli spotrebitelia, ktorí si plánujú kúpiť platobný účet cezhranične, diskriminovaní na základe pobytu. Okrem toho je nevyhnutné prijať primerané opatrenia na posilnenie zapojenia klientov do trhu s platobnými účtami. Tieto opatrenia budú stimulovať vstup poskytovateľov platobných služieb na vnútorný trh a zabezpečia rovnaké podmienky, čím sa posilní hospodárska súťaž a efektívne prerozdeľovanie zdrojov na retailovom finančnom trhu Únie v prospech podnikov a spotrebiteľov. Transparentné informácie o poplatkoch a možnosti presunu účtu v spojení s právom na prístup k službám základného účtu takisto umožnia občanom Únie jednoduchšie sa pohybovať a nakupovať v rámci Únie a využívať tak plne funkčný vnútorný trh v oblasti retailových finančných služieb a prispievať k  rastu elektronického obchodu a  ďalšiemu rozvoju vnútorného trhu .

    (8a)

    Je tiež potrebné zabezpečiť, aby táto smernica nebránila inováciám v oblasti retailových finančných služieb. Každý rok sa sprístupňujú nové technológie, čo môže viesť k tomu, že súčasný model platobných účtov sa stane zastaraným. Ako alternatívu k tradičným bankovým službám treba podporovať najmä mobilné bankové služby, peer-to-peer služby a platobné karty s uloženou hodnotou.

    (9)

    Smernica sa uplatňuje na platobné účty spotrebiteľov. Preto účty podnikov vrátane malých podnikov alebo mikropodnikov nepatria do rozsahu pôsobnosti smernice, pokiaľ nie sú v osobnej držbe. Okrem toho sa táto smernica nevzťahuje na sporiace účty, ktoré môžu mať obmedzenejšie platobné funkcie. Táto smernica sa takisto nevzťahuje na úverové karty, ktoré nie sú rozhodujúcim prvkom pri dosahovaní jej cieľov posilnenia finančnej inklúzie a fungovania vnútorného trhu.

    (10)

    Vymedzenia pojmov uvedené v smernici sú prepojené s vymedzeniami uvedenými v iných právnych predpisoch Únie, a najmä v smernici 2007/64/ES a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (5).

    (11)

    Je veľmi dôležité, aby boli spotrebitelia schopní porozumieť poplatkom tak, aby mohli porovnávať ponuky od rôznych poskytovateľov platobných služieb a prijímať informované rozhodnutia o tom, ktorý účet najviac vyhovuje ich potrebám. Poplatky nemožno porovnávať, keď poskytovatelia platobných služieb používajú pre rovnaké ▌ služby odlišnú terminológiu a poskytujú informácie v odlišných formátoch. Štandardizovaná terminológia v spojení s ▌ informáciami o poplatkoch za najtypickejšie ▌služby spojené s platobnými účtami v jednotnom formáte môže spotrebiteľom pomôcť pochopiť aj porovnať poplatky.

    (12)

    Spotrebitelia by mali najväčší prospech z informácií, ktoré sú čo najstručnejšie, štandardizované a ktorých porovnanie medzi rôznymi poskytovateľmi platobných služieb je jednoduché. Nástroje sprístupnené spotrebiteľom na porovnanie ponúk platobných účtov by mali byť mnohoraké, pričom sa musí vykonať spotrebiteľské testovanie . V tejto fáze by mala byť terminológia týkajúca sa poplatkov štandardizovaná len v prípade najtypickejších pojmov a vymedzení v členských štátoch, aby sa uľahčilo ich rýchle zavedenie .

    (13)

    Terminológiu v oblasti poplatkov by mali určiť príslušné vnútroštátne orgány, čím by sa umožnilo zohľadnenie špecifík miestnych trhov. ▌Ak je to možné, terminológia v oblasti poplatkov by mala byť štandardizovaná na úrovni Únie, čím by sa umožnilo porovnanie v rámci Únie. Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) (EBA) by mal vypracovať usmernenia, ktoré členským štátom pomôžu určiť ▌služby na vnútroštátnej úrovni, ktoré sú najčastejšie využívané a predstavujú pre spotrebiteľov najvyššie náklady . Na dosiahnutie účinného používania štandardizovanej terminológie by tieto vymedzenia pojmov mali byť dostatočne široké.

    (14)

    Keď príslušné vnútroštátne orgány určia predbežný zoznam najtypickejších služieb spojených s platobnými účtami na vnútroštátnej úrovni ▌spolu s pojmami a vymedzeniami, Komisia by ich mala preskúmať, aby prostredníctvom delegovaných aktov určila služby, ktoré sú spoločné vo väčšine členských štátov, a navrhla štandardizované pojmy ▌na úrovni Únie.

    (15)

    S cieľom pomôcť spotrebiteľom jednoducho porovnávať poplatky za platobný účet v rámci celého vnútorného trhu by poskytovatelia platobných služieb mali poskytovať spotrebiteľom dokument s úplnými informáciami o poplatkoch, ktorý by obsahoval poplatky účtované za všetky služby spojené s platobným účtom, ktoré sú uvedené zozname najtypickejších služieb, a všetky ďalšie poplatky, ktoré sa môžu viazať na daný účet . Ak to je možné, tak by sa v dokumente s informáciami o poplatkoch mali používať iba štandardizované pojmy a ich vymedzenia stanovené na úrovni Únie. Takto by sa prispelo k vytvoreniu rovnakých podmienok medzi úverovými inštitúciami súperiacimi na trhu s platobnými účtami. ▌S cieľom pomôcť spotrebiteľom porozumieť poplatkom, ktoré musia platiť za svoj platobný účet, by im mal byť sprístupnený slovník pojmov s  jasnými, všeobecne zrozumiteľnými a jednoznačnými vysvetleniami aspoň v prípade ▌služieb spojených s platobným účtom príslušné vymedzenia pojmov a vysvetlenia . Slovník pojmov by mal slúžiť ako užitočný nástroj na zlepšenie porozumenia zmyslu poplatkov a mal by prispieť k tomu, aby si spotrebitelia mohli vyberať zo širšieho výberu ponúk platobných účtov. Mala by sa takisto zaviesť povinnosť, aby poskytovatelia platobných služieb informovali spotrebiteľov bezplatne a aspoň raz ročne o všetkých ▌poplatkoch a  úrokoch viažucich sa na ich účet . Informácie ex post by sa mali poskytovať v osobitnom zhrnutí. To by malo obsahovať úplný prehľad pripísaných úrokov, vzniknutých poplatkov a  predbežných oznámení o zmenách týkajúcich sa výšky poplatkov alebo úrokových sadzieb. Spotrebiteľ by mal mať informácie potrebné na to, aby mohol porozumieť, akých poplatkov a  úrokov sa výdavky týkajú, a posúdiť, či je potrebné zmeniť spôsob využívania služieb alebo prejsť k inému poskytovateľovi. ▌

    (16)

    Na splnenie potrieb spotrebiteľov je potrebné zabezpečiť, aby boli informácie o poplatkoch za platobné účty presné, jasné a porovnateľné. EBA by preto po konzultácii s vnútroštátnymi orgánmi a uskutočnení spotrebiteľského testovania mal vypracovať návrh vykonávacích technických predpisov týkajúcich sa štandardizovaného prezentačného formátu dokumentu s informáciami o poplatkoch, výpisu poplatkov a  spoločných symbolov s cieľom zabezpečiť, aby boli pre spotrebiteľov pochopiteľné a porovnateľné. ▌Dokument s informáciami o poplatkoch a výpis poplatkov by mali byť jasne odlíšiteľné od iných oznámení. ▌

    (17)

    S cieľom zabezpečiť jednotné používanie príslušnej terminológie na úrovni Únie v celej Únii by členské štáty mali zaviesť povinnosť, aby poskytovatelia platobných služieb používali terminológiu pri komunikácii so spotrebiteľmi, a to aj v dokumente s informáciami o poplatkoch a vo výpise poplatkov, platnú na úrovni Únie spolu so zachovanou vnútroštátnou štandardizovanou terminológiou uvedenou v predbežnom zozname. Poskytovatelia platobných služieb by mali môcť používať ochranné známky v dokumente s informáciami o poplatkoch alebo vo výpise poplatkov na označenie svojich služieb alebo platobných účtov za predpokladu, že sa používajú popri štandardizovanej terminológii a ako sekundárne označenie ponúkaných služieb alebo účtov .

    (18)

    Nezávislé webové lokality na porovnávanie poplatkov sú pre spotrebiteľov účinným nástrojom na porovnanie predností rôznych ponúk platobných účtov na jednom mieste. Takéto webové lokality môžu vhodne vyvažovať potrebu, aby boli informácie jasné a stručné, ale aj úplné a komplexné, a to tak, že umožnia používateľom získať podrobnejšie informácie, ak o ne majú záujem. Takisto môžu znížiť náklady na vyhľadávanie, pretože spotrebitelia nebudú musieť zhromažďovať informácie od poskytovateľov platobných služieb samostatne. Je mimoriadne dôležité, aby informácie uverejňované na takýchto webových lokalitách boli dôveryhodné, nestranné a transparentné a aby spotrebitelia boli informovaní o ich dostupnosti. Príslušné orgány by v tejto súvislosti mali aktívne informovať verejnosť o takýchto webových lokalitách.

    (19)

    S cieľom získať nestranné informácie o  účtovaných poplatkoch a  úrokových sadzbách, ktoré sa viažu na platobné účty, by spotrebitelia mali mať možnosť prístupu na webové lokality na porovnávanie poplatkov, ktoré sú verejne prístupné a  nezávislé od poskytovateľov platobných služieb. Členské štáty by preto mali zabezpečiť, aby spotrebitelia na ich príslušných územiach mali bezplatný prístup aspoň na jednu nezávislú a verejne prístupnú webovú lokalitu . Tieto webové lokality na porovnávanie poplatkov môžu prevádzkovať príslušné orgány alebo v ich mene iné verejné orgány a/alebo akreditovaní súkromní prevádzkovatelia. V záujme zvýšenia dôvery spotrebiteľov v ďalšie dostupné webové lokality na porovnávanie poplatkov by členské štáty mali vytvoriť dobrovoľný systém akreditácie, ktorý by súkromným prevádzkovateľom webových lokalít na porovnávanie poplatkov umožňoval požiadať o akreditáciu v súlade s osobitnými ustanoveniami o kvalitatívnych kritériách. V prípade, že žiadna súkromná webová lokalita na porovnávanie nezíska akreditáciu, mala by sa zriadiť verejná lokalita, ktorú bude prevádzkovať príslušný orgán alebo v  jeho mene iný verejný orgán. Tieto lokality by takisto mali spĺňať kvalitatívne kritériá.

    (20)

    Súčasnou praxou poskytovateľov platobných služieb je ponúkať platobný účet ako súčasť balíka spolu s inými finančnými produktmi alebo službami. Táto prax môže byť pre poskytovateľov platobných služieb spôsobom, ako diverzifikovať svoju ponuku a navzájom súťažiť, a v konečnom dôsledku môže byť pre spotrebiteľov výhodná. Zo štúdie Komisie o viazaní produktov vo finančnom sektore z roku 2009, ako aj z relevantných konzultácií a sťažností spotrebiteľov však vyplýva, že poskytovatelia platobných služieb môžu ponúkať bankové účty ako súčasť balíka spolu s produktmi, ktoré spotrebitelia nepožadovali a ktoré nie sú nevyhnutné pre platobné účty – ako napríklad poistenie domácnosti. Okrem toho sa zistilo, že sa týmito postupmi môže znížiť transparentnosť a porovnateľnosť cien, môžu sa obmedziť nákupné možnosti spotrebiteľov, ako aj ich mobilita. Členské štáty by preto mali zabezpečiť, aby v prípade, že poskytovatelia platobných služieb poskytujú platobné účty v balíku, boli spotrebiteľom poskytnuté informácie o  tom, či je možné kúpiť si platobný účet samostatne, a ak to možné je, o  príslušných nákladoch a  poplatkoch za každý iný finančný produkt alebo službu zahrnutú do balíka. ▌

    (21)

    Spotrebitelia sú motivovaní k presunu účtov len v prípade, že proces nepredstavuje nadmernú administratívnu a finančnú záťaž. Postup presunu platobných účtov k inému poskytovateľovi platobných služieb by mal byť jasný, rýchly a  bezpečný . Ak poskytovatelia platobných služieb účtujú za službu presunu účtu poplatok, tento poplatok by mal byť primeraný a v  súlade s  článkom 45 ods. 2 smernice 2007/64/ES . S cieľom priaznivo vplývať na hospodársku súťaž by mal byť presun účtu umožnený aj na cezhraničnej úrovni. Vzhľadom na to, že cezhraničný presun účtu by mohol byť komplikovanejší ako presun účtu na vnútroštátnej úrovni a od poskytovateľov platobných služieb si môže vyžadovať, aby prispôsobili a zdokonalili svoje vnútorné postupy, pre ▌presun účtu medzi poskytovateľmi platobných služieb nachádzajúcich sa v rôznych členských štátoch by mali byť stanovené dlhšie prechodné obdobia .

    (21a)

    Členské štáty by s ohľadom na presun účtu medzi poskytovateľmi platobných služieb, z ktorých sa obaja nachádzajú na ich území, mali mať možnosť stanoviť alebo zachovať pravidlá, ktoré sa líšia od pravidiel uvedených v tejto smernici, ak to je jednoznačne v záujme spotrebiteľa.

    (22)

    Proces presunu účtu by mal byť pre spotrebiteľa v čo najväčšej miere priamočiary. Členské štáty by mali zodpovedajúcim spôsobom zabezpečiť, aby bol prijímajúci poskytovateľ platobných služieb zodpovedný za iniciovanie a riadenie postupu v mene spotrebiteľa.

    (23)

    Ako všeobecné pravidlo a za predpokladu, že spotrebiteľ na to poskytol súhlas, by prijímajúci poskytovateľ platobných služieb mal v mene spotrebiteľa vykonať presun ▌pravidelných platieb▌, ako aj prevod akéhokoľvek kladného zostatku na účte, ideálne v rámci jedného stretnutia s prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb. Spotrebitelia by preto mali mať možnosť podpísať jedno oprávnenie, ktorým udelia alebo odoprú súhlas s uvedenými úlohami. Spotrebiteľ by mal byť pred udelením oprávnenia informovaný o všetkých krokoch postupu, ktoré sú potrebné na vykonanie presunu účtu.

    (24)

    Na úspešný presun účtu je potrebná spolupráca odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb. Prijímajúci poskytovateľ platobných služieb by mal mať možnosť požiadať buď spotrebiteľa, alebo v prípade potreby odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb o poskytnutie informácií , ktoré považuje za potrebné na obnovenie pravidelných platieb na novom platobnom účte. Tieto informácie by však nemali presahovať rámec potrebný na vykonanie presunu účtu a prijímajúci poskytovateľ platobných služieb by nemal požadovať nadbytočné informácie.

    (25)

    Spotrebitelia by nemali byť vystavení pokutám ani inej finančnej ujme spôsobenej nesprávnym nasmerovaním prichádzajúcich úhrad alebo inkás. Toto je osobitne dôležité pre určité kategórie platiteľov a príjemcov, ako sú napríklad verejné podniky, ktoré používajú elektronické prostriedky na uchovávanie informácií o účte spotrebiteľa (napr. databázy) a vykonávajú mnohé pravidelné transakcie zahŕňajúce veľký počet spotrebiteľov.

    (26)

    Členské štáty by mali zaručiť, aby spotrebitelia, ktorí si plánujú otvoriť platobný účet, neboli diskriminovaní na základe štátnej príslušnosti alebo miesta pobytu. Je dôležité, aby poskytovatelia platobných služieb zabezpečili, aby ich klienti nepoužívali finančný systém na nelegálne účely, ako je napríklad podvod, pranie špinavých peňazí alebo financovanie terorizmu. Zároveň by však nemali vytvárať prekážky pre spotrebiteľov, ktorí chcú využívať výhody vnútorného trhu a uskutočňovať cezhraničné nákupy platobných účtov.

    (27)

    Spotrebitelia s riadnym pobytom v Únii by nemali byť diskriminovaní na základe štátnej príslušnosti alebo miesta pobytu alebo akéhokoľvek iného dôvodu uvedeného v článku 21 Charty základných práv Európskej únie, keď žiadajú o  platobný účet alebo k nemu pristupujú v rámci Únie . Členské štáty by okrem toho mali zabezpečiť prístup k  platobným účtom so základnými funkciami bez ohľadu na finančnú situáciu spotrebiteľa, ako je ich zamestnanecké postavenie, výška príjmu, úverová história alebo osobný bankrot ▌.

    (28)

    Členské štáty by mali zabezpečiť, aby všetci poskytovatelia platobných služieb, ktorí pôsobia v oblasti všeobecných retailových platobných služieb a ponúkajú platobné účty ako neoddeliteľnú súčasť svojej obvyklej podnikateľskej činnosti, ponúkali spotrebiteľom platobný účet so základnými funkciami podľa tejto smernice . Prístup by nemal byť nadmerne zložitý a nemal by pre spotrebiteľov predstavovať vysoké náklady. Právo na prístup k platobnému účtu so základnými funkciami by sa malo udeliť v každom členskom štáte, a to v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES  (6) , najmä vzhľadom na postupy povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi. Samotné ustanovenia tejto smernice by zároveň nemali slúžiť ako dôvod na odmietnutie komerčne menej atraktívnych spotrebiteľov. Mal by byť zavedený mechanizmus, ktorý spotrebiteľom bez trvalého bydliska, žiadateľom o azyl a spotrebiteľom, ktorí nemajú povolenie na pobyt, ale ktorých z právnych dôvodov nemožno vyhostiť, pomôže splniť požiadavky kapitoly II smernice 2005/60/ES.

    (28a)

    S cieľom zabezpečiť vhodný spôsob poskytovania služieb používateľom platobných účtov so základnými funkciami by členské štáty mali od poskytovateľov požadovať, aby zabezpečili vhodné vyškolenie príslušných zamestnancov a zaistili, aby potenciálne konflikty záujmov nemali negatívny vplyv na týchto zákazníkov.

    (29)

    Členské štáty by mali mať možnosť požadovať od poskytovateľov platobných služieb, aby overili, či spotrebiteľ už nemá aktívny a rovnocenný platobný účet na tom istom území , a požadovali od spotrebiteľa podpísanie čestného vyhlásenia v tomto zmysle . Poskytovatelia platobných služieb by nemali mať možnosť odmietnuť žiadosť o prístup k platobnému účtu so základnými funkciami, s výnimkou prípadov osobitne stanovených v tejto smernici.

    (29a)

    Členské štáty by mali zabezpečiť, aby poskytovatelia platobných služieb vybavovali žiadosti v lehotách ustanovených v tejto smernici a aby v prípade odmietnutia informovali spotrebiteľa o konkrétnych dôvodoch odmietnutia, pokiaľ by takéto zverejnenie nebolo v rozpore s cieľmi týkajúcimi sa národnej bezpečnosti alebo finančnej trestnej činnosti.

    (30)

    Spotrebitelia by mali mať zaručený prístup ku škále základných platobných služieb. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby v prípade, že spotrebiteľ používa platobný účet so základnými funkciami na osobnú potrebu, neexistovali žiadne obmedzenia počtu operácií poskytovaných spotrebiteľovi na základe osobitných pravidiel týkajúcich sa tvorby cien ustanovených v tejto smernici. Pri určovaní toho, čo by sa malo považovať za osobnú potrebu, by členské štáty mali zohľadniť súčasné spotrebiteľské správanie a bežnú obchodnú prax. Služby spojené so základnými platobnými účtami by mali zahŕňať nástroj na vklad a výber peňazí. Spotrebitelia by mali mať možnosť vykonávať základné platobné transakcie, ako sú prijímanie výplaty alebo dávok, platenie faktúr alebo daní a nakupovanie tovarov a služieb aj prostredníctvom inkasa, úhrady a použitia platobnej karty. Takéto služby by mali umožňovať nákup tovarov a služieb on-line a spotrebitelia by mali mať možnosť zadávať platobné príkazy cez nástroj elektronického bankovníctva, ak ho poskytovateľ platobných služieb poskytuje. Platobný účet so základnými funkciami by však nemal byť obmedzený na používanie on-line, pretože by tak vznikol problém pre spotrebiteľov bez prístupu na internet. Spotrebitelia by na platobnom účte so základnými funkciami nemali mať možnosť prečerpania. Členské štáty však môžu poskytovateľom platobných služieb umožniť, aby zákazníkom so základným platobným účtom ponúkali prečerpávanie účtu a iné úverové produkty ako jasne samostatné služby pod podmienkou, že prístup k platobnému účtu so základnými funkciami ani jeho využívanie nebudú obmedzené ani podmienené nákupom takýchto úverových služieb . Všetky poplatky za tieto služby by mali byť transparentné a aspoň tak výhodné, ako je zvyčajná cenová politika poskytovateľa.

    (31)

    S cieľom zabezpečiť dostupnosť základných platobných účtov pre čo najširšie spektrum spotrebiteľov by sa tieto účty mali poskytovať bezplatne alebo za primeraný poplatok. Členské štáty by od poskytovateľov platobných služieb mali požadovať, aby zabezpečili, aby platobný účet so základnými funkciami bol vždy platobným účtom s najnižším poplatkom za poskytovanie minimálneho súboru platobných služieb stanoveného v členskom štáte. Okrem toho by ▌aj akékoľvek ďalšie poplatky účtované spotrebiteľovi za nedodržanie podmienok stanovených v zmluve mali byť primerané a nikdy by nemali byť vyššie, než je zvyčajná cenová politika poskytovateľa .

    (32)

    Poskytovateľ platobných služieb by mal odmietnuť otvoriť platobný účet so základnými funkciami alebo mal ukončiť zmluvu týkajúcu sa platobného účtu so základnými funkciami len za osobitných okolností, napríklad v prípade nedodržiavania právnych predpisov týkajúcich sa prania špinavých peňazí a financovania terorizmu alebo predchádzania zločinom a ich vyšetrovania. Dokonca aj v týchto prípadoch môže byť odmietnutie odôvodnené len vtedy, ak spotrebiteľ nedodržiava ustanovenia uvedených právnych predpisov, a nie z dôvodu, že postup na zistenie súladu s právnymi predpismi je neprimerane náročný alebo nákladný.

    (33)

    Členské štáty by mali zabezpečiť zavedenie primeraných opatrení na zvýšenie informovanosti verejnosti o dostupnosti platobných účtov so základnými funkciami a o postupoch a podmienkach ich používania ustanovených v tejto smernici. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby boli komunikačné opatrenia dostatočné a dobre cielené, najmä na spotrebiteľov, ktorí nemajú bankový účet, a zraniteľných a mobilných spotrebiteľov. Poskytovatelia platobných služieb by mali spotrebiteľom aktívne sprístupňovať dostupné informácie a poskytovať im primerané rady týkajúce sa špecifických funkcií ponúkaného platobného účtu so základnými funkciami, s ním súvisiacich poplatkov a podmienok používania ▌, ako aj krokov, ktoré musia spotrebitelia vykonať na uplatnenie svojho práva na otvorenie platobného účtu so základnými funkciami Spotrebitelia by mali byť najmä informovaní o skutočnosti, že nákup ďalších služieb nie je povinný, ak si chcú otvoriť platobný účet so základnými funkciami. S cieľom znížiť riziko finančného vylúčenia spotrebiteľov by členské štáty mali zlepšiť finančné vzdelávanie, a to aj na školách, a bojovať proti nadmernému zadlženiu. Okrem toho by členské štáty mali podporovať iniciatívu poskytovateľov platobných služieb s cieľom napomôcť poskytovanie platobných účtov so základnými funkciami v kombinácii s nezávislým finančným vzdelávaním.

    (34)

    Členské štáty by mali určiť príslušné orgány, ktoré sú oprávnené zabezpečiť presadzovanie tejto smernice a ktorým sú udelené vyšetrovacie právomoci a právomoci v oblasti presadzovania práva. Určené príslušné orgány by mali byť nezávislé od poskytovateľov platobných služieb a mali by mať primerané zdroje na výkon svojich povinností. Členské štáty by mali byť schopné určiť rôzne príslušné orgány s cieľom uplatňovať rozsiahle povinnosti ustanovené v tejto smernici.

    (35)

    Spotrebitelia by mali mať prístup k postupom účinného a efektívneho mimosúdneho riešenia sťažností a nárokov na nápravu na vyriešenie sporov vyplývajúcich z práv a povinností stanovených v zmysle tejto smernice. Prístup k alternatívnym postupom riešenia sporov by mal byť jednoduchý a príslušné orgány by mali spĺňať viacero kritérií, ako je rovnaké zastúpenie poskytovateľov a používateľov. Tento prístup je už zabezpečený smernicou 2013/…/EÚ, pokiaľ ide o relevantné zmluvné spory. Spotrebitelia by však mali mať takisto prístup k postupom mimosúdnej nápravy v prípade sporov pred uzavretím zmluvy týkajúcich sa práv a povinností stanovených touto smernicou, napr. keď im je odmietnutý prístup k platobnému účtu so základnými funkciami. Zosúladenie s ustanoveniami tejto smernice si vyžaduje spracovanie osobných údajov spotrebiteľov. Takéto spracovanie sa riadi smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (7). Táto smernica by preto mala byť v súlade s pravidlami stanovenými v smernici 95/46/ES a vnútroštátnymi právnymi predpismi, ktorými sa vykonávajú.

    (36)

    S cieľom dosiahnuť ciele ustanovené v tejto smernici by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o určenie štandardizovanej terminológie na úrovni Únie týkajúcej sa platobných služieb spoločných pre niekoľko členských štátov a súvisiacich vymedzení týchto pojmov.

     

    (38)

    Členské štáty by si mali každoročne a po prvýkrát do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice ▌zaobstarať spoľahlivé ročné štatistiky o fungovaní opatrení zavedených touto smernicou. Mali by používať akékoľvek relevantné zdroje informácií a oznamovať uvedené informácie Komisii. Komisia by mala predkladať výročnú správu na základe informácií, ktoré dostala.

    (39)

    Preskúmanie tejto smernice by sa malo vykonať štyri roky po nadobudnutí jej účinnosti, aby sa zohľadnil vývoj trhu, ako napríklad vznik nových druhov platobných účtov a platobných služieb, ako aj vývoj v iných oblastiach práva Únie a skúsenosti členských štátov. Pri preskúmaní by sa malo posúdiť, či na základe zavedených opatrení spotrebitelia lepšie rozumejú poplatkom za platobné účty, či sa zlepšila porovnateľnosť platobných účtov a jednoduchosť presunu účtov. Mal by sa zistiť počet otvorených základných platobných účtov, a to aj zo strany spotrebiteľov, ktorí predtým nemali bankový účet , obdobia držania týchto účtov, počet odmietnutí otvoriť základný platobný účet a počet zrušení takýchto účtov a dôvody týchto odmietnutí a zrušení, ako aj súvisiace poplatky . Malo by sa posúdiť aj to, či sa majú aj naďalej zachovať predĺžené lehoty pre poskytovateľov platobných služieb vykonávajúcich cezhraničný presun účtu. Ďalej by sa malo posúdiť, či je poskytovanie informácií, ktoré majú predkladať poskytovatelia platobných služieb pri ponúkaní produktov v balíku, dostatočné alebo či sú potrebné ďalšie opatrenia. Komisia by mala predložiť Európskemu parlamentu a Rade správu spolu s prípadnými legislatívnymi návrhmi.

    (40)

    Táto smernica rešpektuje základné práva a dodržiava zásady, ktoré boli uznané v Charte základných práv Európskej únie v súlade s článkom 6 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii.

    (41)

    V súlade so spoločným politickým vyhlásením členských štátov a Komisie z 28. septembra 2011 k vysvetľujúcim dokumentom sa členské štáty v odôvodnených prípadoch zaviazali pripojiť k oznámeniu o transpozičných opatreniach jeden alebo viacero dokumentov, v ktorých sa vysvetlí vzťah medzi jednotlivými časťami smernice a zodpovedajúcimi časťami vnútroštátnych transpozičných nástrojov. Vzhľadom na túto smernicu považuje zákonodarca postúpenie týchto dokumentov za opodstatnené.

    (41a)

    Členský štát by mal byť schopný na základe schválenia Komisie rozhodnúť o oslobodení poskytovateľov platobných služieb od ponúkania platobného účtu so základnými funkciami. Komisia by mala schváliť oslobodenia iba v prípade, že sú zaručené rovnaké podmienky u všetkých poskytovateľov platobných služieb, že nie je narušené právo na prístup pre spotrebiteľov a že držitelia základných účtov nie sú vystavení riziku stigmatizovania. Schválenie nemôže viesť k situácii, kedy by iba jeden poskytovateľ platobných služieb ponúkol tento platobný účet so základnými funkciami v členskom štáte. [PN 3]

    PRIJALI TÚTO SMERNICU:

    KAPITOLA I

    PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV

    Článok 1

    Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

    1.   Touto smernicou sa stanovujú pravidlá týkajúce sa transparentnosti a porovnateľnosti poplatkov účtovaných spotrebiteľom za platobné účty, ktoré majú v rámci Európskej únie a ktoré poskytujú poskytovatelia platobných služieb so sídlom v Únii, a pravidlá týkajúce sa presunu platobných účtov v rámci Únie.

    2.   Touto smernicou sa takisto vymedzuje rámec pre pravidlá a podmienky, podľa ktorých členské štáty zaručia spotrebiteľom v Únii právo na otvorenie a využívanie platobných účtov so základnými funkciami.

    3.   Otvorenie a využívanie platobného účtu so základnými funkciami podľa tejto smernice je v zhode s ustanoveniami kapitoly II smernice 2005/60/ES.

    3a.     Bez toho, aby boli dotknuté články 15 až 19, sa platobný účet so základnými funkciami považuje za platobný účet na účely tejto smernice.

    4.   Táto smernica sa vzťahuje na poskytovateľov platobných služieb nachádzajúcich sa v Únii.

    Článok 2

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tejto smernice sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

    a)

    „spotrebiteľ“ je akákoľvek fyzická osoba konajúca na účely, ktoré nesúvisia s jej obchodnou činnosťou, podnikaním, remeslom alebo povolaním;

    aa)

    „osoba s riadnym pobytom“ odkazuje na štatút občana Únie alebo štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý má riadny pobyt na území Únie, vrátane osôb žiadajúcich o azyl v súlade so Ženevským dohovorom z 28. júla 1951 o právnom postavení utečencov, s protokolom z 31. januára 1967 k tomuto dohovoru a s inými relevantnými medzinárodnými zmluvami;

    b)

    „platobný účet“ je účet vedený na meno jedného alebo viacerých používateľov platobných služieb, ktorý sa používa na vykonávanie platobných transakcií;

    c)

    „platobná služba“ je platobná služba podľa vymedzenia v článku 4 ods. 3 smernice 2007/64/ES;

    ca)

    „služby spojené s platobným účtom“ sú všetky služby spojené s používaním platobného účtu vrátane platobných služieb a platobných transakcií v zmysle článku 3 písm. g) smernice 2007/64/ES;

    d)

    „platobná transakcia“ je úkon, ktorým je vklad, prevod alebo výber finančných prostriedkov, a to z podnetu platiteľa alebo príjemcu bez ohľadu na akékoľvek súvisiace povinnosti medzi platiteľom a príjemcom;

    e)

    „poskytovateľ platobných služieb“ je poskytovateľ platobných služieb podľa vymedzenia v článku 4 ods. 9 smernice 2007/64/ES , okrem kapitoly IV, kde sa tým myslia všetci poskytovatelia platobných služieb nachádzajúci sa na území členských štátov, ktorí pôsobia v oblasti všeobecných retailových platobných služieb a ktorí ponúkajú platobné účty ako neoddeliteľnú súčasť svojej obvyklej podnikateľskej činnosti ;

    f)

    „platobný nástroj“ je platobný nástroj podľa vymedzenia v článku 4 ods. 23 smernice 2007/64/ES;

    g)

    „odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý odovzdáva informácie o všetkých alebo niektorých pravidelných platbách;

    h)

    „prijímajúci poskytovateľ platobných služieb“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý prijíma informácie o všetkých alebo niektorých pravidelných platbách;

    i)

    „platiteľ“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je majiteľom platobného účtu a ktorá povoľuje platobný príkaz z daného platobného účtu, alebo v prípade, že účet platiteľa neexistuje, fyzická alebo právnická osoba, ktorá uskutočňuje platobný príkaz na platobný účet príjemcu;

    j)

    „príjemca“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je určeným príjemcom finančných prostriedkov, ktoré sú predmetom platobnej transakcie;

    k)

    „poplatky“ sú všetky prípadné sadzby a  sankcie , ktoré platí spotrebiteľ poskytovateľovi platobných služieb za služby spojené s platobným účtom alebo v súvislosti s týmito službami ;

    ka)

    „úroková sadzba“ je každá úroková sadzba vyplácaná spotrebiteľovi v spojitosti s držaním finančných prostriedkov na platobnom účte;

    l)

    „trvalý nosič údajov“ je akýkoľvek prostriedok, ktorý spotrebiteľovi alebo poskytovateľovi platobných služieb umožňuje uchovávať informácie určené tomuto spotrebiteľovi spôsobom dostupným pre budúce použitie na obdobie primerané účelu týchto informácií a ktorý umožňuje nezmenenú reprodukciu uložených informácií;

    m)

    „presun účtu“ je prenesenie informácií týkajúcich sa všetkých alebo niektorých trvalých príkazov na úhradu, pravidelných inkás a pravidelne prichádzajúcich úhrad vykonávaných na platobnom účte na žiadosť spotrebiteľa od jedného poskytovateľa platobných služieb k druhému s prevodom kladného zostatku na účte z jedného platobného účtu na druhý alebo bez neho, alebo so zatvorením predošlého účtu . Presun účtu neznamená presun zmluvy od odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb k prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb;

    n)

    „inkaso“ je platobná služba, pri ktorej sa zaťaží platobný účet platiteľa, keď platobnú transakciu iniciuje príjemca platby na základe súhlasu platiteľa;

    o)

    „úhrada“ je ▌platobná služba pripísania prostriedkov transakcie alebo série platobných transakcií z platobného účtu platiteľa na platobný účet príjemcu prostredníctvom poskytovateľa platobných služieb, ktorý vedie platobný účet platiteľa na základe pokynu platiteľa;

    p)

    „trvalý príkaz“ je služba pripísania série platobných transakcií z platobného účtu platiteľa na platobný účet príjemcu vykonávaná v pravidelných intervaloch poskytovateľom platobných služieb, ktorý vedie platobný účet platiteľa, na základe pokynu platiteľa;

    q)

    „finančné prostriedky“ sú bankovky, mince a bezhotovostné peniaze, ako aj elektronické peniaze podľa vymedzenia v článku 2 ods. 2 smernice 2009/110/ES;

    r)

    „rámcová zmluva“ je zmluva o poskytovaní platobných služieb, ktorou sa riadi budúce vykonávanie jednotlivých a následných platobných transakcií a ktorá môže obsahovať povinnosť a podmienky zriadenia platobného účtu;

    ra)

    „pracovný deň“ je pracovný deň podľa vymedzenia v článku 4 ods. 27 smernice 2007/64/ES.

    Článok 3

    Štandardizovaná terminológia spojená s platobnými účtami

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány uvedené v článku 20 stanovili predbežný zoznam najtypickejších služieb spojených s platobnými účtami na vnútroštátnej úrovni. Tento zoznam zahŕňa aspoň desať najtypickejších služieb dostupných na vnútroštátnej úrovni. Obsahuje pojmy a vymedzenia všetkých určených služieb , pričom v každom úradnom jazyku členského štátu sa pre každú službu použije len jeden pojem .

    2.   Na účely odseku 1 príslušné orgány zohľadnia služby:

    a)

    najčastejšie využívané spotrebiteľmi vo vzťahu k ich platobnému účtu;

    b)

    ktoré pre spotrebiteľov predstavujú najvyššie náklady , a to celkovo, ako aj na jednu službu.

    V záujme zabezpečenia riadneho uplatňovanie týchto kritérií na účely odseku 1 EBA vypracuje usmernenia podľa článku 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010, aby pomohol príslušným orgánom.

    3.   Členské štáty informujú Komisiu o predbežných zoznamoch uvedených v odseku 1 do … [ 12 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice]. Členské štáty na požiadanie poskytnú Komisii dodatočné informácie týkajúce sa údajov, na základe ktorých vypracovali dané zoznamy, s ohľadom na kritériá uvedené v odseku 2.

    4.   Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 24 prijímať delegované akty , ktorými sa stanovuje štandardizovaná terminológia Únie pre služby spojené s platobnými účtami , ktoré sú spoločné aspoň vo väčšine členských štátov, na základe predbežných zoznamov predložených podľa odseku 3. Štandardizovaná terminológia Únie je jasná a stručná a obsahuje spoločné pojmy a vymedzenia spoločných služieb. V každom úradnom jazyku každého členského štátu sa pre každú službu použije len jeden pojem .

    5.   Po uverejnení delegovaných aktov v Úradnom vestníku Európskej únie uvedených v odseku 4 každý členský štát bezodkladne a v  každom prípade do jedného mesiaca zapracuje štandardizovanú terminológiu Únie prijatú podľa odseku 4 do predbežného zoznamu uvedeného v odseku 1 a tento zoznam zverejní.

    Článok 4

    Dokument s informáciami o poplatkoch a slovník pojmov

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb pred uzavretím zmluvy o platobnom účte so spotrebiteľom poskytli spotrebiteľovi včas dokument s  úplnými informáciami o poplatkoch. Dokument s informáciami o poplatkoch zahŕňa informácie o všetkých dostupných službách spojených s platobným účtom, ktoré sú obsiahnuté v zozname najtypickejších služieb uvedených v článku 3 ods. 5, a o zodpovedajúcich poplatkoch za každú službu. Takisto obsahuje informácie o všetkých ďalších poplatkoch a úrokových sadzbách, ktoré sa na účet viažu. Aby sa dokument s informáciami o poplatkoch odlíšil od obchodnej alebo zmluvnej dokumentácie, obsahuje v hornej časti prvej strany spoločný symbol. Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb informovali spotrebiteľov o všetkých zmenách poplatkov a v náležitých prípadoch sprístupňovali spotrebiteľom aktualizovaný dokument s informáciami o poplatkoch.

    V prípade, že poplatok za službu sa vzťahuje len na určité komunikačné kanály, ako je poskytnutie služby on-line alebo na pobočke, alebo ak sa výška poplatku mení podľa použitého kanála, táto skutočnosť sa jasne uvedie v dokumente s informáciami o poplatkoch.

    1a.     Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb nevyberali poplatky, ktoré nie sú uvedené v dokumente s informáciami o poplatkoch.

    2.   V prípade, že sa ako súčasť balíka platobných služieb ponúka jedna alebo viac platobných služieb▌, v dokumente s informáciami o poplatkoch sa uvedie ▌poplatok za celý balík , služby zahrnuté v balíku a ich počet a poplatok za ktorúkoľvek službu, ktorá nie je zahrnutá do poplatku za balík . ▌

    5.   Členské štáty uložia poskytovateľom platobných služieb povinnosť sprístupniť spotrebiteľom slovník pojmov všetkých služieb uvedených v odseku 1 a príslušné vymedzenia pojmov a vysvetlenia .

    Členské štáty zabezpečia, aby slovník pojmov vypracovaný podľa prvého pododseku bol formulovaný jasným, jednoznačným a všeobecne zrozumiteľným jazykom a aby nebol zavádzajúci.

    6.    Poskytovatelia platobných služieb poskytujú spotrebiteľom a potenciálnym spotrebiteľom trvalý prístup k dokumentu s informáciami o poplatkoch a k slovníku pojmov, a to v elektronickej forme na svojich webových lokalitách, kde sú tieto dokumenty ľahko prístupné aj pre osoby, ktoré nie sú ich zákazníkmi . Dokument s informáciami o poplatkoch ▌sprístupňujú poskytovatelia platobných služieb ▌bezplatne na trvalom nosiči v priestoroch prístupných spotrebiteľom a  slovník pojmov sprístupňujú na trvalom nosiči na požiadanie .

    7.    EBA po konzultácii s národnými orgánmi a uskutočnení spotrebiteľského testovania vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov týkajúcich sa štandardizovaného prezentačného formátu dokumentu s informáciami o poplatkoch a jeho spoločného symbolu.

    EBA predloží návrh vykonávacích technických predpisov Komisii do … [12 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

    Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

    Článok 5

    Výpis poplatkov

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb poskytli spotrebiteľom bezplatne a aspoň raz ročne výpis všetkých poplatkov a úrokových sadzieb, ktoré sa viažu na ich platobný účet.

    Zmluvné strany sa dohodnú na komunikačnom kanáli, ktorý sa použije na sprístupnenie výpisu poplatkov spotrebiteľovi. Na požiadanie spotrebiteľa sa mu výpis sprístupní v papierovej forme.

    2.   Vo výpise uvedenom v odseku 1 sú spresnené tieto informácie:

    a)

    jednotková cena účtovaná za každú službu a počet využití služby počas príslušného obdobia alebo v prípade služieb ponúkaných v rámci jedného balíka, poplatok účtovaný za celý balík ;

    b)

    celková suma poplatkov za každú službu poskytnutú počas príslušného obdobia , pričom v náležitých prípadoch sa zohľadňujú i osobitné štruktúry poplatkov súvisiace s balíkmi služieb ;

    ba)

    úroková sadzba za prečerpanie viažuca sa na účet, počet dní, počas ktorých bol účet prečerpaný, a celková suma účtovaného úroku súvisiaca s prečerpaním počas príslušného obdobia;

    bb)

    úroková sadzba viažuca sa na účet, priemerný zostatok a celková výška úrokov pripísaných počas príslušného obdobia;

    c)

    celkový zostatok (kladný alebo záporný) po odpočítaní všetkých poplatkov a pripočítaní úrokov pripísaných súvisiacich s využívaním účtu počas príslušného obdobia;

    ca)

    predbežné oznámenie týkajúce sa zamýšľaných zmien poplatkov a úrokových sadzieb v nasledujúcom období.

    4.    EBA po konzultácii s národnými orgánmi a uskutočnení spotrebiteľského testovania vypracuje vykonávacie technické predpisy týkajúce sa štandardizovaného prezentačného formátu výpisu poplatkov a jeho spoločného symbolu.

    EBA predloží návrh vykonávacích technických predpisov Komisii do … [12 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

    Komisii sa udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

    Článok 6

    Oznámenia používajúce štandardizovanú terminológiu

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb v  náležitých prípadoch vo všetkých oznámeniach spotrebiteľovi vrátane zmluvných a marketingových oznámení používali štandardizovanú terminológiu uvedenú v zozname najtypickejších platobných služieb spojených s platobným účtom uvedenom v článku 3 odseku 5.

    2.   Poskytovatelia platobných služieb môžu na označenie ich služieb alebo platobných účtov v zmluvných a  marketingových oznámeniach pre klientov používať ochranné známky za predpokladu , že v náležitých prípadoch jasne uvedú zodpovedajúci pojem podľa štandardizovanej terminológie zahrnutej do úplného zoznamu uvedeného v článku 3 odseku 5. Poskytovatelia platobných služieb môžu používať tieto ochranné známky v dokumente s informáciami o poplatkoch alebo vo výpise poplatkov za predpokladu, že sa používajú popri štandardizovanej terminológii a ako sekundárne označenie ponúkaných služieb alebo účtov .

    Článok 7

    Webové lokality na porovnávanie poplatkov na vnútroštátnej úrovni

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby mali spotrebitelia bezplatný prístup aspoň k jednej webovej lokalite zriadenej v súlade s odsekom 2 alebo 3, ktorá obsahuje aspoň:

    a)

    porovnanie úrokov pripísaných alebo účtovaných na platobný účet a  poplatkov účtovaných poskytovateľmi platobných služieb za ponúkané služby na platobných účtoch na vnútroštátnej úrovni ▌;

    b)

    porovnanie smerodajných faktorov úrovne služby ponúkanej poskytovateľom platobných služieb vrátane faktorov, ako je počet a umiestnenie pobočiek a počet bankomatov umožňujúcich prístup k službám;

    c)

    dodatočné informácie o štandardizovanej terminológii Únie, prístupe k platobným účtom vrátane platobných účtov so základnými funkciami a o postupoch pri presune účtu dostupných na vnútroštátnej úrovni a na úrovni Únie. Tieto informácie môžu byť poskytnuté vo forme odkazov na externé webové lokality.

    2.   Členské štáty vytvoria systém dobrovoľnej akreditácie pre webové lokality na porovnávanie prvkov opísaných v článku 7 ods. 1 písm. a) a b) a ponúkaných na platobných účtoch, ktoré prevádzkujú súkromní prevádzkovatelia. Na udelenie akreditácie musia webové lokality na porovnávanie poplatkov prevádzkované súkromnými hospodárskymi subjektmi spĺňať tieto podmienky:

    a)

    musia byť právne, finančne a  prevádzkovo nezávislé od ktoréhokoľvek poskytovateľa platobných služieb;

    aa)

    musia zverejňovať jasné informácie o svojich vlastníkoch a financovaní;

    ab)

    musia stanoviť jasné a objektívne kritériá, na ktorých sa porovnanie bude zakladať;

    ac)

    musia byť nestranné v tom zmysle, že reklamy poskytovateľov platobných služieb, ich zástupcov, pobočiek alebo značiek sa nesmú zobrazovať na ich domovskej stránke ani na stránkach na porovnávanie cien;

    b)

    musia používať jednoduchý a  jednoznačný jazyk a v náležitých prípadoch štandardizovanú terminológiu, na ktorú sa odkazuje v článku 3 ods. 5;

    c)

    musia poskytovať presné a  aktuálne informácie a  uvádzať dátum poslednej aktualizácie ;

    d)

    musia poskytovať používateľom objektívne a komplexné výsledky pri plnom zohľadnení všetkých vyhľadávacích kritérií zvolených používateľmi a ak predložené informácie nepredstavujú ucelený prehľad o trhu, jasné vyhlásenie v tomto zmysle pred zobrazením výsledkov ;

    da)

    musia vyhovieť žiadosti každého poskytovateľa platobných služieb z príslušného členského štátu o zaradenie na stránku;

    e)

    musia prevádzkovať účinný mechanizmus vybavovania otázok a sťažností.

    Ak poskytovatelia platobných služieb platia za zaradenie na takéto stránky, príslušné poplatky sú nediskriminačné a uverejnené na webovej lokalite.

    3.   V prípade, že žiadna webová lokalita nezíska akreditáciu podľa odseku 2, členský štát zabezpečí, aby sa zriadila webová lokalita, ktorú bude prevádzkovať príslušný orgán uvedený v článku 20 alebo v  jeho mene akýkoľvek iný príslušný verejný orgán. Ak webová lokalita získa akreditáciu podľa odseku 2, členské štáty môžu rozhodnúť o zriadení ďalšej webovej lokality, ktorú bude prevádzkovať príslušný orgán uvedený v článku 20 alebo akýkoľvek iný verejný orgán. Webové lokality prevádzkované príslušným orgánom podľa odseku 1 sú v súlade s odsekom 2 písm. a) až e).

    4.   Členské štáty odmietnu alebo odoberú akreditáciu súkromným prevádzkovateľom v prípade, že opakovane nedodržia alebo sústavne nedodržiavajú podmienky stanovené v odseku 2.

    4a.     Poskytovatelia platobných služieb nenesú zodpovednosť za nesprávne alebo zastarané informácie o nich alebo o ich službách uvedené na akreditovaných alebo neakreditovaných webových lokalitách na porovnávanie poplatkov, ak prevádzkovateľ webovej lokality neopravil tieto informácie ani na žiadosť poskytovateľa platobných služieb.

    4b.     Členské štáty zabezpečia, aby spotrebitelia boli informovaní o dostupnosti webových lokalít uvedených v odseku 1 a o akreditovaných webových lokalitách v súlade s odsekom 2 alebo 3.

    Článok 7a

    Webová lokalita Únie na porovnávanie poplatkov

    1.     Členské štáty oznámia EBA webové lokality na porovnávanie poplatkov prevádzkované v súlade s článkom 7 ods. 1, 2 a 3.

    2.    EBA do … [tri roky po nadobudnutí účinnosti tejto smernice] zabezpečí verejne prístupnú webovú lokalitu Únie na porovnávanie poplatkov, ktorá spotrebiteľom umožní porovnávať platobné účty ponúkané v rámci vnútorného trhu. Na doplnenie týchto informácií webová lokalita Únie na porovnávanie poplatkov poskytne spotrebiteľom slovník pojmov obsahujúci štandardizovanú terminológiu Únie prijatú v súlade s článkom 3 ods. 5 a praktické usmernenia o cezhraničnom presune platobných účtov.

    Článok 8

    Účet ako súčasť balíka služieb

    Bez toho, aby bol dotknutý článok 4 ods. 2, členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že sa účet ponúka spolu s inou službou alebo produktom ako súčasť balíka, ▌poskytovateľ platobných služieb informoval spotrebiteľa, či je možné kúpiť si platobný účet samostatne, a  ak to je možné,  aby poskytol samostatné informácie o nákladoch a poplatkoch za každý z  ďalších finančných produktov a služieb ponúkaných ako súčasť balíka.

    KAPITOLA III

    PRESUN ÚČTU

    Článok 9

    Poskytovanie služby presunu účtu

    Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb poskytovali službu presunu účtu opísanú v článku 10 ktorémukoľvek spotrebiteľovi, ktorý má platobný účet u  iného poskytovateľa platobných služieb nachádzajúceho sa v Únii a  ktorý si zabezpečil otvorenie nového platobného účtu u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb .

    Členské štáty môžu v prípade presunu účtu medzi poskytovateľmi platobných služieb, z ktorých sa obaja nachádzajú na ich území, stanoviť alebo zachovať iné pravidlá, ako sú pravidlá uvedené v článku 10, pokiaľ to je jednoznačne v záujme spotrebiteľa a pokiaľ sa presun účtu vykoná nanajvýš v rovnakých celkových lehotách, ako sú lehoty uvedené v článku 10.

    Článok 10

    Služba presunu účtu

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby služba presunu účtu bola iniciovaná prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb a poskytnutá v súlade s pravidlami ustanovenými v odsekoch 2 až 7.

    2.   Službu presunu účtu iniciuje prijímajúci poskytovateľ platobných služieb. Na tento účel prijímajúci poskytovateľ platobných služieb získa písomné oprávnenie spotrebiteľa na vykonanie služby presunu účtu. V prípade spoločných účtov sa prísomné oprávnenie získa od všetkých majiteľov účtu.

    Oprávnenie sa vypracuje v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa iniciuje služba presunu účtu, alebo v ktoromkoľvek inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.

    Na základe oprávnenia môže spotrebiteľ poskytnúť  alebo odoprieť odovzdávajúcemu poskytovateľovi platobných služieb príslušný súhlas na vykonanie každej z úloh uvedených v odseku 3 písm. e) a f) a poskytnúť alebo odoprieť prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb príslušný súhlas na vykonanie každej z úloh uvedených v odseku 4 písm. c) a d) a odseku 5. Na základe oprávnenia môže spotrebiteľ výslovne požiadať o to, aby odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb postúpil informácie uvedené v odseku 3 písm. a) a b).

    V oprávnení sa takisto uvedie dátum, od ktorého sa pravidelné platby budú vykonávať z účtu otvoreného u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb. Tento dátum nemôže byť skôr ako po uplynutí siedmich pracovných dní od dátumu, keď odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb prijme od prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb žiadosť on vykonanie presunu podľa článku 10 ods. 6.

    3.   V lehote dvoch pracovných dní od prijatia oprávnenia uvedeného v odseku 2 prijímajúci poskytovateľ platobných služieb požiada odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb, aby vykonal tieto úlohy:

    a)

    odošle prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb a na výslovnú žiadosť spotrebiteľa podľa odseku 2 prípadne aj spotrebiteľovi zoznam všetkých existujúcich trvalých príkazov na úhrady a príkazov na inkaso zadaných dlžníkom;

    b)

    odošle prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb a na výslovnú žiadosť spotrebiteľa podľa odseku 2 aj spotrebiteľovi dostupné informácie o prichádzajúcich úhradách a inkasách zadaných dlžníkom, ktoré prebehli na účte spotrebiteľa v posledných 13 mesiacoch;

    c)

    odošle prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb také ďalšie informácie, ktoré sú potrebné na to, aby prijímajúci poskytovateľ platobných služieb vykonal presun účtu ;

    d)

    pokiaľ odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb nezabezpečí systém automatického presmerovania prichádzajúcich úhrad a inkás na účet, ktorý spotrebiteľovi vedie prijímajúci poskytovateľ platobných služieb, ▌zastaví prijímanie inkás a  prichádzajúcich úhrad odo dňa určeného v oprávnení;

    e)

    pokiaľ spotrebiteľ poskytol príslušný súhlas podľa odseku 2, prevedie akýkoľvek zvyšný kladný zostatok na účet otvorený alebo vedený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb v deň určený spotrebiteľom; ▌

    f)

    pokiaľ spotrebiteľ poskytol príslušný súhlas podľa odseku 2, v deň určený spotrebiteľom zatvorí účet vedený u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb;

    fa)

    zruší trvalé príkazy a úhrady s dátumom vykonania od dátumu uvedeného v oprávnení.

    4.   Na základe prijatia informácií vyžiadaných od odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb uvedených v odseku 3 vykoná prijímajúci poskytovateľ platobných služieb tieto úlohy:

    a)

    do siedmich pracovných dní nastaví trvalé príkazy na úhrady, o ktoré požiadal spotrebiteľ, a vykonáva ich odo dňa určeného v oprávnení;

    b)

    prijíma inkasá odo dňa určeného v oprávnení;

    ba)

    v prípade potreby informuje spotrebiteľov o ich právach v súvislosti s inkasom SEPA podľa článku 5 ods. 3 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 260/2012;

    c)

    pokiaľ spotrebiteľ udelil príslušný súhlas podľa odseku 2, informuje platiteľov, ktorí uskutočňujú pravidelné úhrady na platobný účet spotrebiteľa, o údajoch platobného účtu spotrebiteľa vedeného u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb. Ak prijímajúci poskytovateľ platobných služieb nemá k dispozícii všetky informácie potrebné na informovanie platiteľa, v  lehote dvoch dní požiada o poskytnutie chýbajúcich informácií spotrebiteľa alebo, pokiaľ to je nutné a so súhlasom spotrebiteľa, odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb;

    d)

    pokiaľ spotrebiteľ poskytol príslušný súhlas podľa odseku 2, informuje príjemcov používajúcich inkaso na vyberanie finančných prostriedkov z účtu spotrebiteľa o údajoch účtu spotrebiteľa vedeného u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb a o dátume, od ktorého sa inkasá budú vyberať z daného účtu. Ak prijímajúci poskytovateľ platobných služieb nemá k dispozícii všetky informácie potrebné na informovanie príjemcu, v  lehote dvoch dní požiada o poskytnutie chýbajúcich informácií spotrebiteľa, alebo, pokiaľ to je nutné a so súhlasom spotrebiteľa, odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb;

    e)

    v prípade, že je spotrebiteľ požiadaný o poskytnutie chýbajúcich informácií na účely uvedené v písmenách c) a d), poskytne spotrebiteľovi štandardné listy vypracované v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa iniciuje služba presunu účtu, alebo v ktoromkoľvek inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú, s údajmi o novom účte a počiatočným dňom uvedeným v oprávnení.

    4a.     Členské štáty zabezpečia, aby sa lehoty pre platiteľov, ako aj príjemcov platieb stanovovali na vnútroštátnej úrovni s cieľom zohľadniť nové údaje o účte spotrebiteľa, ktoré odosiela prijímajúci poskytovateľ platobných služieb; Členské štáty takisto zabezpečia, aby boli spotrebitelia o týchto lehotách a z toho vyplývajúcich záväzkoch informovaní.

    5.   Pokiaľ spotrebiteľ poskytol príslušný súhlas podľa odseku 2, prijímajúci poskytovateľ platobných služieb môže vykonávať akékoľvek ďalšie úlohy potrebné na vykonanie presunu účtu.

    6.   Po prijatí žiadosti od prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb vykoná tieto úlohy:

    a)

    do siedmich pracovných dní od prijatia žiadosti pošle prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb informácie uvedené odseku 3 písm. a), b) a c);

    b)

    ak odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb nezabezpečí automatické presmerovanie prichádzajúcich úhrad a inkás na účet, ktorý spotrebiteľovi vedie prijímajúci poskytovateľ platobných služieb, odo dňa požadovaného prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb zastaví prichádzajúce úhrady a prijímanie inkás z platobného účtu;

    c)

    prevedie akýkoľvek zvyšný kladný zostatok z platobného účtu na účet vedený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb;

    d)

    hneď po vykonaní krokov uvedených v písmenách a), b) a c) platobný účet zatvorí ;

    e)

    vykoná akékoľvek ďalšie úlohy potrebné na vykonanie presunu účtu podľa odseku 5.

    6a.     Odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb nie je povinný zavrieť platobný účet v súlade s odsekom 6 písm. d), pokiaľ spotrebiteľ má voči poskytovateľovi platobných služieb nesplatené záväzky. Poskytovateľ platobných služieb bezodkladne informuje spotrebiteľa, ak tieto nesplatené záväzky bránia zatvoreniu jeho platobného účtu.

    7.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 55 ods. 2 smernice 2007/64/ES, odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb nezablokuje platobné nástroje pred dátumom dohodnutým s prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb, aby tak v priebehu procesu presunu účtu nedošlo k prerušeniu poskytovania platobných služieb spotrebiteľovi.

    8.   Členské štáty zabezpečia, aby sa všetky ustanovenia uvedené v odsekoch 1 až 7 s  výnimkou ustanovení uvedených v odseku 4 písm. c) a d) uplatňovali aj v prípade, že je služba presunu účtu iniciovaná poskytovateľom platobných služieb nachádzajúcim sa v inom členskom štáte.

    9.   V prípade uvedenom v odseku 8 sa lehoty uvedené v odsekoch 3, 4 a 6 zdvojnásobia, s  výnimkou prípadov, keď ide o transakcie patriace do rozsahu pôsobnosti článku 1 nariadenia (EÚ) č. 260/2012, kde je odovzdávajúci aj prijímajúci platobný účet vedený v eurách. Toto ustanovenie je predmetom preskúmania podľa článku 27.

    Článok 11

    Poplatky spojené so službou presunu účtu

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby mali spotrebitelia bezplatný prístup k svojim osobným informáciám týkajúcim sa existujúcich trvalých príkazov a inkás vedených u odovzdávajúceho alebo prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb.

    2.   Členské štáty zabezpečia, aby odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb poskytol informácie požadované prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb podľa článku 10 ods. 6 písm. a) bez účtovania poplatku spotrebiteľovi alebo prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb.

    3.   Členské štáty zabezpečia, aby prípadné poplatky, ktoré uplatňuje odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb voči spotrebiteľovi za ukončenie platobného účtu, ktorý bol uňho vedený, boli stanovené v súlade s článkom 45 ods. 2 smernice 2007/64/ES.

    4.   Členské štáty zabezpečia, aby prípadné poplatky, ktoré uplatňuje odovzdávajúci alebo prijímajúci poskytovateľ platobných služieb voči spotrebiteľovi za akúkoľvek službu poskytovanú podľa článku 10, iné ako tie, ktoré sú uvedené v odsekoch 1, 2 a 3, boli primerané.

    Článok 11a

    Automatické presmerovanie

    Pokiaľ Komisia po predložení regulačného posúdenia vplyvu nerozhodne inak, členské štáty do … [šesť rokov po nadobudnutí účinnosti tejto smernice] zabezpečia, aby sa zriadil nástroj, ktorým sa zaistí automatické presmerovanie platieb z jedného platobného účtu na iný platobný účet v rovnakom členskom štáte v spojení s automatickými oznámeniami adresovanými príjemcom alebo platiteľom pri presmerovaní ich prevodov.

    Článok 12

    Finančná strata pre spotrebiteľov

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby akékoľvek poplatky alebo finančná strata, ktorá spotrebiteľovi vznikne z dôvodu nedodržiavania povinností zo strany poskytovateľa platobných služieb zapojeného do procesu presunu účtu v zmysle článku 10, boli nahradené daným poskytovateľom platobných služieb do troch pracovných dní od zistenia nedodržania povinností . Dôkazné bremeno je na poskytovateľovi platobných služieb, ktorý musí preukázať, že boli dodržané podmienky stanovené v článku 10.

    2.   Spotrebitelia nenesú žiadnu finančnú stratu vyplývajúcu z omylov alebo oneskorení v aktualizácii údajov o platobnom účte, ktoré spôsobil platiteľ alebo príjemca. Členské štáty zabezpečia, aby platitelia a príjemcovia v prípade, že nedodržia lehoty stanovené členskými štátmi v súlade s článkom 10 ods. 4a, niesli zodpovednosť.

    Článok 13

    Poplatky spojené so službou presunu účtu

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb sprístupnili spotrebiteľom tieto informácie o službe presunu účtu:

    a)

    úlohy odovzdávajúceho a prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb pri každom kroku procesu presunu účtu, ako sa uvádza v článku 10;

    (b)

    časový rámec na vykonanie príslušných krokov;

    (c)

    prípadné poplatky účtované za proces presunu účtu;

    (d)

    akékoľvek informácie, ktorých predloženie sa bude od spotrebiteľa žiadať;

    (e)

    systém alternatívneho riešenia sporov uvedený v článku 21.

    2.   Informácie sa poskytnú bezplatne na trvalom nosiči vo všetkých pobočkách poskytovateľov platobných služieb prístupných spotrebiteľom a sú trvalo prístupné v elektronickej forme na ich webových lokalitách.

    KAPITOLA IV

    PRÍSTUP K PLATOBNÝM ÚČTOM

    Článok 14

    Nediskriminácia

    Členské štáty zabezpečia, aby spotrebitelia, ktorí majú riadny pobyt v Únii, neboli diskriminovaní na základe štátnej príslušnosti ani miesta bydliska, alebo z akéhokoľvek iného dôvodu uvedeného v článku 21 Charty základných práv Európskej únie, keď žiadajú o platobný účet alebo k nemu pristupujú v rámci Únie. Podmienky zplatniteľné na držiteľov základného platobného účtu nesmú byť nijakým spôsobom diskriminujúce. Zakazuje sa akékoľvek zviditeľňovanie diskriminácie, napríklad prostredníctvom odlišného vzhľadu karty, odlišného čísla účtu alebo karty.

    Článok 15

    Právo na prístup k platobnému účtu so základnými funkciami

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby všetci poskytovatelia platobných služieb , ktorí pôsobia v oblasti všeobecných retailových platobných služieb a ktorí ponúkajú platobné účty ako neoddeliteľnú súčasť svojej obvyklej činnosti, ponúkali spotrebiteľom platobný účet so základnými funkciami. Členské štáty zabezpečia, aby platobné účty so základnými funkciami neboli ponúkané len poskytovateľmi platobných služieb, ktorí poskytujú účet výhradne prostredníctvom nástrojov on-line.

    Členský štát môže, ak to Komisia schváli, rozhodnúť o oslobodení poskytovateľov platobných služieb od povinnosti stanovenej v prvom pododseku. Takéto oslobodenie je založené na objektívnych a reštriktívnych kritériách. Komisia schváli oslobodenia v prípade, že sú zaručené rovnaké podmienky u všetkých poskytovateľov platobných služieb, že nie je narušené právo na prístup pre spotrebiteľov a oslobodenie nepovedie v príslušnom členskom štáte k situácii, kedy sú držitelia základných účtov vystavení riziku stigmatizovania. [PN 4/rev a 5/rev]

    1a.     Členské štáty môžu upustiť od povinnosti podľa odseku 1 v prípade, že poskytovatelia platobných služieb:

    a)

    sú uvedení v článku 2 ods. 5 smernice 2013/36/EÚ  (8);

    b)

    vykonávajú svoju činnosť na neziskovom základe;

    c)

    požadujú členstvo na základe definovaných kritérií, napríklad povolania.

    Takýmto upustením od povinnosti sa nesmie dotknúť právo spotrebiteľov na prístup k platobnému účtu so základnými funkciami.

    2.   Členské štáty zabezpečia, aby sa na ich území zaviedol systém na zabezpečenie práva spotrebiteľov na založenie a používanie platobného účtu so základnými funkciami, ako je uvedené v článku 14, za predpokladu splnenia týchto podmienok:

    a)

    toto právo sa uplatňuje bez ohľadu na miesto bydliska spotrebiteľa bez toho, aby bol dotknutý odsek 2a ;

    aa)

    je zavedený mechanizmus, ktorý spotrebiteľom bez trvalého bydliska, žiadateľom o azyl a spotrebiteľom, ktorí nemajú povolenie na pobyt, ale ktorých z právnych dôvodov nemožno vyhostiť, pomôže splniť požiadavky kapitoly II smernice 2005/60/ES;

    b)

    uplatňovanie tohto práva nie je nadmerne ťažké ani zaťažujúce pre spotrebiteľa;

    ba)

    je zavedený mechanizmus, ktorý zabezpečí, aby spotrebitelia, ktorí nemajú bankový účet, zraniteľní spotrebitelia, ako aj mobilní spotrebitelia boli informovaní o dostupnosti platobných účtov so základnými funkciami;

    bb)

    služba presunu účtu stanovená v článkoch 10 a 11 tejto smernice sa uplatňuje aj v prípade, že spotrebiteľ chce prejsť na platobný účet so základnými funkciami z iného platobného účtu v rozsahu služby presunu účtu.

    2a.     S cieľom uplatňovať právo ustanovené v odseku 2 členský štát požaduje od spotrebiteľov, aby mali k členskému štátu, v ktorom si chcú založiť platobný účet so základnými funkciami a používať ho, skutočnú väzbu.

    Ak sa od spotrebiteľa požaduje, aby takúto väzbu preukázal, členské štáty zabezpečia, aby to pre spotrebiteľa nebolo zaťažujúce. Na tento účel členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány vytvorili zoznam, v ktorom stanovia, akú podobu by táto väzba mohla mať. Tento zoznam zahŕňa prinajmenšom občianstvo, rodinné väzby, centrum záujmu, miesto zamestnania, prax alebo učňovskú prípravu, hľadanie pracovných príležitostí alebo iné profesionálne väzby, miesto štúdia alebo odbornej prípravy, miesto pobytu, nehnuteľnosť a akúkoľvek otvorenú žiadosť o azyl alebo povolenie na pobyt.

    Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) vypracuje usmernenia podľa článku 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010, aby pomohol príslušným orgánom pri vykonávaní tohto odseku.

    Poskytovatelia platobných služieb zohľadnia informácie, ktoré poskytne spotrebiteľ, a môžu od spotrebiteľa požadovať, aby bol pri zakladaní účtu v najbližšej dostupnej pobočke prítomný osobne alebo právne zastúpený treťou osobou.

    Členské štáty zabezpečia, aby spotrebitelia mali možnosť preukázať existenciu skutočnej väzby k príslušnej krajine do jedného mesiaca po založení účtu na diaľku. Pred overením takéhoto dôkazu – v prípade potreby aj prostredníctvom osobnej prítomnosti – sa poskytovateľom platobných služieb povoľuje obmedzenie používania účtu.

    2b.     Členské štáty môžu pred založením platobného účtu so základnými funkciami požadovať, aby poskytovatelia platobných služieb overili, či spotrebiteľ má na území tohto členského štátu aktívny a rovnocenný platobný účet, a môžu požiadať spotrebiteľa, aby v tejto súvislosti podpísal čestné vyhlásenie.

    3.   Poskytovatelia platobných služieb nemôžu odmietnuť žiadosť o prístup k platobnému účtu so základnými funkciami s výnimkou týchto prípadov:

    a)

    v prípade, že na základe povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi vykonanej v súlade s kapitolou II smernice 2005/60/ES s a zistí značné riziko, že účet bude používaný v rozpore s právnymi predpismi Únie;

    b)

    v prípadoch, že členský štát uplatnil možnosť uvedenú v odseku 2b tohto článku, ak spotrebiteľ má platobný účet u poskytovateľa platobných služieb nachádzajúceho sa na území toho istého štátu, ktorý mu umožňuje využívať platobné služby uvedené v článku 16 ods. 1.

    4.    Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb vybavovali žiadosti o prístup k platobnému účtu so základnými funkciami do siedmich pracovných dní od doručenia úplnej žiadosti vrátane preukázania totožnosti. Členské štáty zabezpečia, aby v prípadoch uvedených v odseku 3 poskytovateľ platobných služieb okamžite písomne a bezplatne informoval spotrebiteľa o odmietnutí a  konkrétnych dôvodoch na takéto odmietnutie , pokiaľ by toto zverejnenie nebolo v rozpore s cieľmi národnej bezpečnosti alebo stíhania finančných trestných činov . Spotrebiteľ bude okrem toho informovaný o aspoň jednom prostriedku nápravy alebo poradenskej službe, ktoré má k dispozícii bezplatne alebo za primeraný poplatok, a o dostupných mechanizmoch alternatívneho riešenia sporov.

    5.   Členské štáty zabezpečia, že v prípadoch uvedených v odseku 3 písm. b) poskytovateľ platobných služieb prijme primerané opatrenia podľa kapitoly III smernice 2005/60/ES.

    6.   Členské štáty zabezpečia, aby prístup k platobnému účtu so základnými funkciami nebol podmienený kúpou ďalších služieb alebo akcií poskytovateľa platobných služieb .

    Článok 16

    Charakteristika platobného účtu so základnými funkciami

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby platobný účet so základnými funkciami zahŕňal tieto ▌služby:

    a)

    služby, ktorými sa umožňujú všetky operácie potrebné na otvorenie, prevádzkovanie a zatvorenie platobného účtu;

    b)

    služby, ktorými sa umožňuje ukladanie peňazí na platobný účet;

    c)

    služby, ktorými sa v rámci Únie umožňujú výbery v hotovosti z bežného účtu pri priehradke v banke a v bankomatoch počas alebo mimo otváracích hodín banky ;

    d)

    vykonávanie týchto platobných transakcií v rámci Únie:

    i)

    SEPA inkaso a  inkaso v  inej mene než euro ;

    ii)

    SEPA platobné transakcie a  platobné transakcie v  inej mene než euro prostredníctvom platobného nástroja (napríklad platobnou kartou alebo softvérovým produktom) vrátane platieb on-line;

    iii)

    SEPA úhrady a  úhrady v inej mene než euro vrátane trvalých príkazov pri termináloch, priehradkách a prostredníctvom online nástrojov poskytovateľa platobných služieb .

    2.    Členské štáty zabezpečia, aby za predpokladu, že platobný účet so základnými funkciami používa spotrebiteľ na osobné použitie, neexistovali žiadne obmedzenia počtu operácií, ktoré sa poskytujú spotrebiteľovi na základe konkrétnych pravidiel stanovovania ceny uvedených v článku 17. Pri určovaní toho, čo by sa malo považovať za osobné použitie, členské štáty zohľadnia súčasné spotrebiteľské správanie a bežnú obchodnú prax.

    3.   Členské štáty zabezpečia, aby spotrebiteľ mohol spravovať a iniciovať platobné transakcie zo svojho platobného účtu so základnými funkciami v  pobočkách poskytovateľa platobných služieb alebo prostredníctvom ▌nástrojov on-line v prípade, že sú dostupné.

    4.   Členské štáty zabezpečia, aby platobný účet so základnými funkciami nezahŕňal žiadne nástroje na prečerpanie okrem dočasného nástroja rezervy pre nízke sumy, ak sa to považuje za primerané . Členské štáty môžu poskytovateľom platobných služieb povoliť, aby zákazníkom so základným platobným účtom ponúkali nástroje na prečerpanie a iné úverové produkty ako jasne samostatné služby. Prístup k platobnému účtu so základnými funkciami ani jeho využívanie nebudú obmedzené ani podmienené nákupom takýchto úverových služieb. Poplatky účtované za tieto služby sú transparentné a aspoň tak výhodné, ako je zvyčajná cenová politika poskytovateľa.

    4a.     Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 24 prijímať delegované akty s cieľom aktualizovať zoznam služieb, ktoré sú súčasťou platobného účtu so základnými funkciami, so zreteľom na vývoj platobných prostriedkov a technológií.

    Článok 17

    Súvisiace poplatky

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb ponúkali služby uvedené v článku 16 bezplatne alebo za primeraný poplatok. Členské štáty požadujú od poskytovateľov platobných služieb, aby zabezpečili, aby spomedzi produktov, ktoré ponúkajú, bol platobný účet so základnými funkciami vždy platobným účtom s najnižším poplatkom za poskytovanie minimálneho súboru platobných služieb stanoveného v členskom štáte v súlade s článkom 16 ods. 1 a 2.

    2.   Členské štáty zabezpečia, aby poplatky účtované spotrebiteľovi za nedodržanie záväzkov spotrebiteľa stanovených v rámcovej zmluve boli primerané a  nikdy nepresahovali rámec obvyklej cenovej politiky poskytovateľa .

    Článok 18

    Rámcové zmluvy a ukončenie

    1.   Rámcové zmluvy, na základe ktorých sa poskytuje prístup k platobnému účtu so základnými funkciami, podliehajú ustanoveniam smernice 2007/64/ES, pokiaľ sa v odsekoch 2 a 3 neustanovuje inak.

    2.   Poskytovateľ platobných služieb môže jednostranne ukončiť rámcovú zmluvu výlučne v prípade, že je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:

    a)

    spotrebiteľ úmyselne používal účet na nezákonné účely ;

    b)

    na účte neprebehla žiadna transakcia počas viac ako 24 za sebou nasledujúcich mesiacov a  poskytovateľovi platobných služieb neboli vyplatené splatné poplatky ;

    c)

    spotrebiteľ vedome poskytol nesprávne informácie, aby získal platobný účet so základnými funkciami, pričom na základe správnych informácií by jeho žiadosť bola zamietnutá ;

    ca)

    spotrebiteľ nedokáže do jedného mesiaca po založení účtu na diaľku preukázať existenciu skutočnej väzby k príslušnému členskému štátu, ako sa uvádza v článku 15 ods. 2a;

    d)

    spotrebiteľ už nemá riadny pobyt v Únii alebo si následne otvoril druhý platobný účet v členskom štáte, v ktorom už vlastní platobný účet so základnými funkciami.

    3.   Členské štáty zabezpečia, aby poskytovateľ platobných služieb v prípade, že ukončí zmluvu o platobnom účte so základnými funkciami, písomne a bezplatne informoval spotrebiteľa o dôvodoch a opodstatnení ukončenia , o minimálne jednom prostriedku nápravy alebo poradenskej službe, ktoré má bezplatne alebo za primeraný poplatok k dispozícii, a o dostupných mechanizmoch alternatívneho riešenia sporov, a to aspoň jeden mesiac pred nadobudnutím účinnosti ukončenia , pokiaľ takéto zverejnenie nie je v rozpore s cieľmi národnej bezpečnosti .

    Článok 19

    Všeobecné informácie o platobných účtoch so základnými funkciami

    1.   Členské štáty zabezpečia, aby sa zaviedli  primerané opatrenia na zvýšenie informovanosti ▌o dostupnosti platobných účtov so základnými funkciami, ich cenových podmienkach, postupoch potrebných na uplatnenie práva na prístup k platobným účtom so základnými funkciami a o spôsoboch prístupu k alternatívnemu riešeniu urovnávania sporov. Členské štáty zabezpečia, aby boli opatrenia v oblasti informovanosti dostatočné a cielené, najmä pre spotrebiteľov, ktorí nemajú bankový účet, zraniteľných a mobilných spotrebiteľov.

    2.   Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb aktívne sprístupnili spotrebiteľom dostupné informácie a  dostatočné rady o špecifických funkciách platobného účtu so základnými funkciami, ktorý je v ponuke, o súvisiacich poplatkoch a podmienkach používania. Členské štáty takisto zabezpečia, aby bol spotrebiteľ informovaný o tom, že kúpa ďalších služieb nie je povinná na to, aby mal prístup k platobnému účtu so základnými funkciami.

    2a.     Členské štáty požadujú od vzdelávacích zariadení a poradenských služieb, aby vyvinuli služby pre najzraniteľnejších zákazníkov a poskytli im vedenie a podporu pri zodpovednej správe ich finančných prostriedkov. Členské štáty podporia iniciatívny na dosiahnutie tohto cieľa a zlepšia finančné vzdelávanie v školstve a v iných oblastiach. Malo by sa minimalizovať riziko finančného vylúčenia pre všetkých spotrebiteľov. Členské štáty by tiež mali podporovať iniciatívy poskytovateľov platobných služieb, ktorých cieľom je napomôcť poskytovanie platobných účtov so základnými funkciami v kombinácii s nezávislým finančným vzdelávaním.

    2b.     Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb, ktorí sú povinní ponúkať platobné účty so základnými funkciami, každoročne uverejňovali údaje týkajúce sa počtu platobných účtov so základnými funkciami požiadaných, zamietnutých, otvorených a zrušených počas príslušného roka. Dotknuté údaje sa zhromaždia a uverejnia na úrovni pobočky a podniku.

    2c.     Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány uverejnili audit výkonnosti každého poskytovateľa platobných služieb, pokiaľ ide o jeho plnenie požiadavky na právo na prístup, a to aj na svojej webovej stránke. Na tento účel sú príslušní poskytovatelia platobných služieb nezávisle hodnotení podľa ich výkonnosti pri poskytovaní platobných účtov so základnými funkciami a každoročne by sa malo uverejniť poradie desiatich najlepších bánk podľa ich podielu na trhu. Všetky príslušné údaje sa predložia Komisii a EBA.

    KAPITOLA V

    PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY A ALTERNATÍVNE RIEŠENIE SPOROV

    Článok 20

    Príslušné orgány

    1.   Členské štáty určia príslušné orgány na zabezpečenie a monitorovanie účinného súladu s touto smernicou. Uvedené príslušné orgány prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie tohto súladu. Sú nezávislé od poskytovateľov platobných služieb. Ide o príslušné orgány v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

    2.   Orgány uvedené v odseku 1 sú nezávislé od poskytovateľov platobných služieb a  majú všetky potrebné právomoci a  zdroje na vykonávanie svojich povinností. V prípade, že je na zabezpečenie a monitorovanie účinného súladu s touto smernicou splnomocnený viac ako jeden príslušný orgán, členské štáty zabezpečia úzku spoluprácu týchto orgánov, aby si mohli účinne plniť príslušné povinnosti. Tieto orgány úzko spolupracujú s príslušnými orgánmi ostatných členských štátov, aby zabezpečili správne a úplné uplatňovanie opatrení stanovených touto smernicou.

    2a.     Orgány uvedené v odseku 1 pravidelne konzultujú s príslušnými zainteresovanými stranami vrátane zástupcov spotrebiteľov, aby zabezpečili a monitorovali účinné dodržiavanie tejto smernice bez toho, aby tým bola dotknutá požiadavka nezávislosti uvedená v odseku 1.

    3.   Členské štáty informujú Komisiu o určených príslušných orgánoch uvedených v odseku 1 do … [jedného roka od nadobudnutia účinnosti tejto smernice]. Informujú Komisiu o akomkoľvek rozdelení povinností týchto orgánov. Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii akúkoľvek následnú zmenu týkajúcu sa určenia uvedených orgánov a ich príslušných právomocí.

    Článok 21

    Alternatívne riešenie sporov

    1.    Členské štáty zavedú primerané a účinné postupy mimosúdneho riešenia sťažností a nápravy na urovnávanie sporov medzi spotrebiteľmi a poskytovateľmi platobných služieb , pokiaľ ide o práva a povinnosti stanovené v zmysle tejto smernice. Na tieto účely členské štáty určia existujúce orgány a v prípade potreby zriadia nové orgány.

    1a.     Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb podliehali jednému alebo viacerým orgánom alternatívneho riešenia sporov, ktoré spĺňajú tieto kritériá:

    a)

    premlčacia lehota na podanie návrhu na súd sa prerušuje počas trvania postupu alternatívneho riešenia sporov;

    b)

    postup je bezplatný alebo za nízky poplatok, ako je stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch;

    c)

    elektronické prostriedky nie sú jedinými prostriedkami, vďaka ktorým môžu strany získať prístup k postupu;

    d)

    je zabezpečené rovné zastúpenie poskytovateľov, spotrebiteľov a iných používateľov.

    1b.     Členské štáty zabezpečia, aby sa poskytovatelia platobných účtov rozhodli pre jeden alebo viacero orgánov alternatívneho riešenia sporov.

    1c.     Členské štáty informujú Komisiu a EBA o orgánoch uvedených v odseku 1 do … [šesť mesiacov od dátumu nadobudnutí účinnosti tejto smernice]. Bezodkladne informujú Komisiu o akejkoľvek následnej zmene týkajúcej sa týchto orgánov.

    1d.     Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb informovali spotrebiteľov o subjektoch alternatívneho riešenia sporov, pre ktoré sa rozhodli a ktoré sú spôsobilé na riešenie potenciálnych sporov medzi nimi a spotrebiteľmi. Tiež uvedú, či sa rozhodli alebo sú povinní využívať tieto subjekty na riešenie sporov so spotrebiteľmi.

    1e.     Informácie uvedené v odseku 1b sa uvádzajú jasným, zrozumiteľným a ľahko dostupným spôsobom na webovej stránke poskytovateľa, ak takáto stránka existuje, a vo všeobecných podmienkach kúpnych zmlúv alebo zmlúv o službách uzatvorených medzi poskytovateľom a spotrebiteľom.

    KAPITOLA VI

    SANKCIE

    Článok 22

    Administratívne opatrenia a  uplatňovanie administratívnych postihov a iných administratívnych opatrení

    1.    Členské štáty ustanovia pravidlá týkajúce sa administratívnych postihov a iných administratívnych opatrení ▌, ktoré sa uplatňujú na porušenie vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice, a prijmú všetky potrebné opatrenia, aby zabezpečili ich vykonávanie. Tieto administratívne postihy a iné administratívne opatrenia ▌sú účinné, primerané a odradzujúce.

    Výška akýchkoľvek peňažných postihov sa určí pokiaľ možno na úrovni Únie s cieľom zabezpečiť účinné vykonávanie vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje táto smernica.

    2.     EBA vydá usmernenia pre príslušné orgány v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 o druhoch správnych sankcií a iných správnych opatrení a o výške správnych pokút.

    3.     Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány bez zbytočného odkladu zverejnili všetky postihy alebo iné opatrenia uložené za porušenie vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje táto smernica, vrátane informácií o druhu a charaktere porušenia.

    Členské štáty oznámia Komisii ustanovenia týkajúce sa postihov do … [18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice] a všetky ich následné zmeny.

    KAPITOLA VII

    ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 23

    Delegované akty

    Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 24 prijímať delegované akty týkajúce sa článku 3 ods. 4.

    Článok 24

    Vykonávanie delegovania právomoci

    1.   Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

    2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 23 sa udeľuje na dobu neurčitú od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice.

    3.   Delegovanie právomoci uvedené v článku 23 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

    4.   Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

    5.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 23 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote troch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o  tri mesiace.

     

    Článok 26

    Hodnotenie

    1.     Každoročne a  prvý raz do … [ 3 roky po nadobudnutí účinnosti tejto smernice ] členské štáty poskytnú Komisii informácie o týchto záležitostiach :

    a)

    dodržiavanie súladu s ustanoveniami článkov 3 až 6 zo strany poskytovateľov platobných služieb;

    b)

    počet akreditovaných webových lokalít na porovnávanie poplatkov podľa článku 7 a  najlepšie postupy týkajúce sa spokojnosti používateľov, pokiaľ ide o webové lokality na porovnávanie poplatkov ;

    c)

    počet platobných účtov, ktoré boli presunuté, priemerný čas potrebný na dokončenie procesu presunu účtu, celkový priemerný poplatok účtovaný za presun účtu, počet odmietnutí presunu účtu , najčastejšie problémy, s ktorými sa spotrebitelia stretávajú v procese presunu účtu ;

    d)

    počet otvorených platobných účtov so základnými funkciami, obdobie držania takýchto účtov, počet a dôvody odmietnutia a  zrušenia a súvisiace poplatky;

    da)

    prijaté opatrenia zamerané na zraniteľné obyvateľstvo a týkajúce sa rozpočtových otázok a otázok nadmerného zadlženia.

    2.     Komisia predloží výročnú správu na základe informácií získaných od členských štátov.

    Článok 27

    Doložka o preskúmaní

    1.   Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade do … [ štyroch rokov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice] správu o uplatňovaní tejto smernice, ku ktorej podľa potreby pripojí návrh.

    Táto správa obsahuje:

    a)

    zoznam všetkých konaní vo veci porušenia právnych predpisov vedených Komisiou za nesprávne alebo neúplné vykonávanie tejto smernice;

    b)

    posúdenie vplyvu tejto smernice na harmonizáciu a integráciu retailového bankovníctva v rámci Únie a na hospodársku súťaž a priemernú výšku poplatkov v členských štátoch;

    c)

    stratégie na zvýšenie transparentnosti a porovnateľnosti kvality poskytovania platobných služieb v celej Únii vrátane transparentnosti obchodných modelov a investičných stratégií a sociálnej zodpovednosti podnikov;

    d)

    posúdenie nákladov a prínosov vykonávania plnej celoeurópskej prenosnosti čísel platobných účtov vrátane plánu s konkrétnymi krokmi nevyhnutnými na takéto vykonávanie;

    e)

    posúdenie charakteristík spotrebiteľov, ktorí si otvorili platobné účty so základnými funkciami od transpozície tejto smernice;

    f)

    príklady najlepších postupov členských štátov na zníženie vylúčenia spotrebiteľov z prístupu k platobným službám;

    g)

    posúdenie poplatkov za základné platobné účty pri zohľadnení kritérií uvedených v článku 17 ods. 3;

    h)

    posúdenie možností vytvorenia celoeurópskej hornej hranice celkových ročných poplatkov vzťahujúcich sa na otvorenie a používanie platobného účtu so základnými funkciami a spôsobov, ako prispôsobiť túto hranicu vnútroštátnym okolnostiam;

    i)

    posúdenie vplyvu poskytovania platobných účtov so základnými funkciami na trhu na ostatné platobné účty, ktoré ponúkajú podobné služby;

    2.   V preskúmaní sa posúdi, a to aj na základe informácií doručených od členských štátov podľa článku 26, či treba zmeniť a aktualizovať zoznam služieb, ktoré sú súčasťou platobného účtu so základnými funkciami so zreteľom na vývoj platobných nástrojov a technológie.

    3.   V preskúmaní sa takisto posúdi, či ▌sú potrebné ďalšie opatrenia okrem opatrení prijatých podľa článku 7 a 8, pokiaľ ide o webové lokality na porovnávanie poplatkov a ponukové balíky.

    Článok 28

    Transpozícia

    1.   Členské štáty prijmú a uverejnia […] do … [ dva roky po nadobudnutí účinnosti tejto smernice] zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.

    Ak dokumenty pripojené k oznámeniu o transpozičných opatreniach prijatých členskými štátmi nepostačujú na úplné posúdenie súladu týchto opatrení s určitými ustanoveniami tejto smernice, Komisia môže na žiadosť EBA a s cieľom vykonať svoje úlohy podľa nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 alebo z vlastného podnetu požadovať od členských štátov, aby poskytli podrobnejšie informácie o transpozícii tejto smernice a vykonávaní uvedených opatrení.

    2.   Tieto ustanovenia sa uplatňujú jeden rok po nadobudnutí účinnosti tejto smernice.

    Odchylne od prvého pododseku členské štáty uplatňujú kapitolu III od … [18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice] so zreteľom na služby presunu účtu medzi poskytovateľmi platobných služieb v rovnakom členskom štáte a v prípade platobných účtov vedených v eurách medzi poskytovateľmi platobných služieb v Únii vo vzťahu k platobným službám vedeným v eurách.

    Odchylne od prvého pododseku, a pokiaľ Komisia nerozhodne inak prostredníctvom návrhu regulačného posúdenia vplyvu, členské štáty uplatňujú ustanovenia kapitoly III od … [48 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice] so zreteľom na službu presunu účtu medzi poskytovateľmi platobných služieb v Únii v prípade platobných účtov vedených v inej mene než euro.

    Odchylne od prvého pododseku členské štáty uplatňujú článok 4 ods. 1 až 6, článok 5 ods. 1 a 2 a článok 6 ods. 1 a 2 do 18 mesiacov od dátumu uverejnenia zoznamu uvedeného v článku 3 ods. 5.

    Odchylne od prvého pododseku členské štáty, v ktorých je pred 1. januárom 2014 zavedený vnútroštátny legislatívny systém, ktorý zaručuje prístup k platobným účtom so základnými funkciami pre spotrebiteľov s riadnym pobytom na ich území, uplatňujú ustanovenia kapitoly IV od … [24 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

    3.   Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

    4.   Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

    Článok 29

    Nadobudnutie účinnosti

    Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 30

    Adresáti

    Táto smernica je určená členským štátom v súlade so zmluvami.

    V […]

    Za Európsky parlament

    predseda

    Za Radu

    predseda


    (1)  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

    (2)  Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1.

    (3)   Prijaté texty, P7_TA(2012)0293.

    (4)   Ú. v. EÚ L 190, 21.7.2011, s. 87.

    (5)   Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22.

    (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES z 26. októbra 2005 o predchádzaní využívania finančného systému na účely prania špinavých peòazí a financovania terorizmu (Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 15).

    (7)   Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.

    (8)   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).


    Top