This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009IP0058
Preparation of the TEC meeting and EU/USA Summit ( 2 and 3 November 2009 ) European Parliament resolution of 22 October 2009 on the upcoming EU-US Summit and the Transatlantic Economic Council Meeting
Príprava zasadnutia Transatlantickej hospodárskej rady a samitu EÚ – USA ( 2. a 3. novembra 2009 ) Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2009 o nadchádzajúcom samite EÚ – USA a zasadnutí Transatlantickej hospodárskej rady
Príprava zasadnutia Transatlantickej hospodárskej rady a samitu EÚ – USA ( 2. a 3. novembra 2009 ) Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2009 o nadchádzajúcom samite EÚ – USA a zasadnutí Transatlantickej hospodárskej rady
Ú. v. EÚ C 265E, 30.9.2010, p. 15–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.9.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 265/15 |
Štvrtok, 22. októbra 2009
Príprava zasadnutia Transatlantickej hospodárskej rady a samitu EÚ – USA (2. a 3. novembra 2009)
P7_TA(2009)0058
Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. októbra 2009 o nadchádzajúcom samite EÚ – USA a zasadnutí Transatlantickej hospodárskej rady
2010/C 265 E/04
Európsky parlament,
so zreteľom na svoje uznesenie z 8. mája 2008 o Transatlantickej hospodárskej rade (1), z 5. júna 2008 o samite EÚ – USA (2) a z 26. marca 2009 o stave transatlantických vzťahov po voľbách v USA (3),
so zreteľom na výsledky samitu EÚ – USA, ktorý sa konal 5. apríla 2009 v Prahe,
so zreteľom na správu o pokroku prijatú na treťom zasadnutí Transatlantickej hospodárskej rady (Transatlantic Economic Council – TEC) 12. decembra 2008 a na spoločné vyhlásenie prijaté na stretnutí v rámci Transatlantického dialógu zákonodarcov v apríli 2009 v Prahe,
so zreteľom na správu vyšetrovacej misie OSN o konflikte v Gaze pod vedením Justicea Goldstona, ktorá bola zverejnená 15. septembra 2009,
so zreteľom na svoje uznesenie zo 17. septembra 2009 o pripravovanej medzinárodnej dohode, na základe ktorej sa ministerstvu financií Spojených štátov sprístupnia údaje obsiahnuté v zasielaných finančných platobných správach s cieľom predchádzať terorizmu a financovaniu teroristov a bojovať proti nim (4),
so zreteľom na svoje uznesenie z 8. októbra 2009 o samite G-20 z 24. – 25. septembra 2009 v Pittsburghu (5),
so zreteľom na článok 110 ods. 4 rokovacieho poriadku,
A. |
keďže Európska únia víta kooperatívny prístup administratívy USA v medzinárodnej oblasti a posilnenie vzťahov medzi EÚ a USA, ktoré sú základným kameňom vonkajších politík EÚ, |
B. |
keďže EÚ a USA zohrávajú strategickú úlohu, pokiaľ ide o globálne ekonomické výzvy, pretože ich hrubý domáci produkt (HDP) predstavuje viac než polovicu svetového HDP a keďže títo dvaja partneri vytvárajú najsilnejšie svetové bilaterálne partnerstvo v oblasti obchodu a investícií, ktoré predstavuje takmer 40 % svetového obchodu, |
C. |
keďže EÚ a USA majú aj spoločné politické záujmy a na globálnej politickej scéne nesú spoločne zodpovednosť za presadzovanie mieru, dodržiavanie ľudských práv, stabilitu a riešenie rôznych svetových hrozieb a výziev, akými sú šírenie jadrových zbraní, terorizmus, zmena klímy, energetická bezpečnosť, budovanie nízkouhlíkových ekonomík, odstraňovanie chudoby, a za dosiahnutie ďalších rozvojových cieľov milénia, |
D. |
keďže činnosť TEC musí ďalej pokračovať tak, aby sa obmedzením prekážok obchodu vytvoril do roku 2015 integrovaný transatlantický trh, ktorého dosiahnutie bude hlavným prostriedkom na opätovné naštartovanie hospodárskeho rastu a obnovy, |
E. |
keďže spoločná vedúca úloha EÚ a USA je okrem toho nevyhnutná aj pre úspešné zavŕšenie rokovaní o rozvojovej agende z Dauhy, |
F. |
keďže je dôležité, aby sa činnosť zákonodarcov náležite odzrkadlila v postupe TEC a aby boli náležite zohľadnené priority Európskeho parlamentu, |
G. |
keďže EÚ a USA budú konfrontované s otázkou rastúcej svetovej spotreby energie a s požiadavkou plniť globálne záväzky v boji proti zmene klímy, ktoré sa majú dohodnúť v Kodani a keďže nové štandardy a opatrenia v oblasti zvyšovania energetickej účinnosti by nemali vytvárať nové prekážky transatlantickému obchodu ani znižovať bezpečnosť a zaistenie štiepneho materiálu, |
H. |
keďže nástroje zahraničnej politiky Lisabonskej zmluvy umožnia EÚ zohrávať na medzinárodnej scéne významnejšiu a súdržnejšiu úlohu, |
I. |
keďže finančná a hospodárska kríza sa rýchlo zmenila na krízu pracovných miest s vážnymi sociálnymi dôsledkami a keďže transatlantickí partneri nesú spoločnú zodpovednosť za riešenie sociálneho rozmeru hospodárskej krízy, |
J. |
keďže nedávne prieskumy, napríklad prieskum Transatlantické trendy 2009 uskutočnený Nemeckým Marshallovým fondom, ukazujú nebývalú podporu administratívy USA medzi obyvateľmi EÚ a keďže to je dobrý základ na oživenie vzťahov medzi EÚ a USA, |
Samit EÚ – USA
1. |
znovu potvrdzuje, že vzťahy medzi EÚ a USA sú pre EÚ najdôležitejším strategickým partnerstvom, a trvá na tom, že je dôležité, aby EÚ a administratíva USA pri riešení globálnych výziev a regionálnych konfliktov zintenzívnili vzájomný strategický dialóg, spoluprácu a koordináciu; vyzýva Komisiu, aby po nadchádzajúcom samite EÚ – USA predložila oznámenie o strategickom partnerstve EÚ a USA; |
2. |
vyzýva oboch partnerov, aby podporovali rešpektovanie ľudských práv vo svete ako kľúčový prvok svojej politiky; zdôrazňuje potrebu intenzívnej koordinácie v oblasti preventívnej a krízovej diplomacie; vyzýva administratívu USA, aby ratifikovala Rímsky štatút Medzinárodného trestného súdu a pristúpila k nemu; opakuje svoju výzvu na zrušenie trestu smrti; vyzýva administratívu USA, aby sa vrátila k plnému dodržiavaniu medzinárodných noriem právneho štátu, ukončila všetky mimosúdne opatrenia a skončila beztrestnosť porušovania ľudských práv; |
3. |
považuje za potrebné, aby na samite EÚ – USA obaja partneri prevzali vedúcu úlohu v plnení záväzkov skupiny krajín G-20; požaduje preto koordináciu, pokiaľ ide o reformný balík USA v oblasti finančného sektora a aktuálne legislatívne reformy EÚ vrátane štruktúr finančného dohľadu, a vyzýva oboch partnerov, aby zintenzívnili spoluprácu v modernizácii MMF; |
4. |
zdôrazňuje význam spolupráce EÚ a USA na dosiahnutie medzinárodnej dohody na konferencii OSN o zmene klímy (COP-15) v decembri 2009 v Kodani na základe vedeckých dôkazov, do ktorej by bola zahrnutá aj primeraná medzinárodná pomoc a financovanie zmierňovania dôsledkov zmeny klímy a prispôsobovania sa jej v rozvojových krajinách; naliehavo vyzýva predsedníctvo EÚ, aby sa na samite EÚ – USA usilovalo získať od USA ambiciózny záväzok k plneniu medzinárodných úloh po uplynutí Kjótskeho protokolu a dosiahnuť spoluprácu USA pri podpore väzieb medzi systémom EÚ na obchodovanie s emisnými kvótami a regionálnymi alebo federálnymi systémami obchodovania v USA; |
5. |
trvá na tom, že Lisabonská zmluva si bude vyžadovať posilnenie inštitucionálnych mechanizmov vzťahov EÚ a USA v súlade s vyššie uvedeným uznesením Európskeho parlamentu z 26. marca 2009; |
6. |
vyzýva EÚ a USA, aby na nadchádzajúcom samite dospeli k dohode o posilnenom transatlantickom partnerstve v záujme riešenia spoločných globálnych výziev, predovšetkým v oblasti nešírenia jadrových zbraní a odzbrojenia, boja proti terorizmu, zmeny klímy, dodržiavania ľudských práv, riešenia pandémií a dosiahnutia rozvojových cieľov milénia; zdôrazňuje, že rozvojové krajiny nespôsobili celosvetovú finančnú a hospodársku krízu, no sú ňou neúmerne postihnuté; |
7. |
zdôrazňuje význam NATO ako základného kameňa transatlantickej bezpečnosti; domnieva sa, že dialóg s Ruskom a členskými štátmi OBSE, ktoré nie sú členmi EÚ, by sa mal zaoberať príslušným vývojom v tejto širšej bezpečnostnej štruktúre s cieľom obnoviť transatlantický konsenzus o bezpečnosti; zdôrazňuje význam EBOP a hodnotu posilnenej európskej obrannej spôsobilosti pri zvyšovaní transatlantickej bezpečnosti; |
8. |
víta v tejto súvislosti skutočnosť, že Ruská federácia a USA sa rozhodli viesť rokovania na účely uzavretia novej všeobecnej, právne záväznej dohody, ktorá nahradí Zmluvu o obmedzení strategických zbraní (START), ktorej platnosť sa skončí v decembri 2009, ako aj to, že prezidenti Barack Obama a Dmitrij Medvedev podpísali 6. júla 2009 v Moskve spoločné vyhlásenie o dohode, ktorá bude pokračovaním dohody START 1; |
9. |
víta vyhlásenie prezidenta USA o tom, že bude podporovať ratifikáciu Zmluvy o všeobecnom zákaze jadrových skúšok (CTBT); vyzýva Radu, aby v úzkej spolupráci s USA a Ruskom pozitívne a proaktívne prispela k príprave ďalšej konferencie o preskúmaní Zmluvy o nešírení jadrových zbraní v roku 2010; |
10. |
zdôrazňuje, že nejasnosti o povahe iránskeho jadrového programu ohrozujú systém nešírenia jadrových zbraní a stabilitu v regióne a vo svete; podporuje cieľ nájsť riešenie problému prostredníctvom rokovaní s Iránom v nadväznosti na dvojitú stratégiu dialógu a sankcií a v koordinácii s ostatnými členmi Bezpečnostnej rady a Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu; |
11. |
vyjadruje obavy v súvislosti s poslednými jadrovými skúškami Kórejskej ľudovodemokratickej republiky a jej odmietnutím rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1887 (2009) z 24. septembra 2009; podporuje však prístup USA založený na bilaterálnom dialógu v rámci šesťstranných rozhovorov, ktorý sa snaží o dosiahnutie odstránenia jadrových zbraní z Kórejského polostrova; |
12. |
berie na vedomie, že USA upustili od pôvodných plánov umiestniť v Európe obranný protiraketový štít, ako aj ich nové plány; požaduje novú globálnu bezpečnostnú štruktúru, na ktorej sa budú zúčastňovať najmä EÚ, USA, Rusko a Čína; |
13. |
vyzýva obidvoch partnerov, aby podporovali trialóg s Latinskou Amerikou ako regiónom, ktorý takisto uplatňuje víziu demokracie, ľudských práv a zásadu multilateralizmu; |
14. |
opäť zdôrazňuje, že je dôležité, aby obaja partneri v duchu dôvery a transparentnosti presadzovali koordinovaný prístup k ich politikám voči Iránu, Iraku, Afganistanu a Pakistanu; naliehavo vyzýva EÚ, USA, NATO a OSN, aby navrhli novú spoločnú strategickú koncepciu, ktorá by v plnej miere spájala medzinárodné záväzky, a aby prizvali všetky susedné štáty na účasť v tomto úsilí s cieľom stabilizovať situáciu v regióne; |
15. |
domnieva sa, že prvé stretnutie medzi izraelským premiérom Benjaminom Netanjahuom a palestínskym vedúcim predstaviteľom Mahmúdom Abbásom, ktoré 23. septembra 2009 organizoval prezident Obama, nesplnilo očakávania; opätovne zdôrazňuje, že úspech blízkovýchodného mierového procesu je jednou z najdôležitejších priorít EÚ a USA, a vyzýva EÚ a USA, aby spoločne podporili aktívne zapojenie kvarteta pri hľadaní spoločného základu pre mierové riešenie s cieľom dosiahnuť existenciu dvoch štátov s ustanovením nezávislého, životaschopného palestínskeho štátu; vyzýva účastníkov samitu, aby preskúmali spôsoby, ktorými by bolo možné osloviť arabské krajiny;požaduje ukončenie mimoriadne zložitej humanitárnej situácie v pásme Gazy; odsudzuje úlohu, ktorú zohráva Hamás pri obmedzovaní osobnej slobody a ľudských práv; |
16. |
vyjadruje nádej, že obe strany sa na samite dohodnú na tom, že úspešné uzavretie rokovaní v Dauhe by malo zahrnúť opatrenia, ktoré zabránia nestabilite cien v poľnohospodárstve a nedostatku potravín; vyzýva vedúcich predstaviteľov, aby nezabudli na najpodstatnejší cieľ tohto rokovania a dodržali záväzok poskytnúť 0,7 % svojho HDP na rozvojovú spoluprácu; zdôrazňuje, že je potrebné zohľadniť nedávne reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky, a dúfa, že podobné úpravy sa vykonajú aj v poľnohospodárskom zákone USA; pripomína vývoj v súvislosti s otázkami, pri ktorých v minulosti vznikli spory, ako boli prípady hovädzieho mäsa s obsahom hormónov, chloridy zistené v kurčatách a povolenie niektorých geneticky modifikovaných výrobkov; je presvedčený, že prostredníctvom pokračujúceho dialógu možno riešiť otázky ovplyvňujúce vzájomný obchod s poľnohospodárskymi výrobkami predtým, ako sa spor dostane pred orgány WTO; |
17. |
berie na vedomie myšlienku vytvorenia Transatlantickej rady pre energetiku; rozhodne zdôrazňuje, že by sa mala zaoberať len jednoznačnými zahraničnými a bezpečnostnými aspektmi tejto problematiky a v budúcnosti by sa mala začleniť do Transatlantickej politickej rady, pričom TEC by sa mala zaoberať všeobecnou energetickou politikou; |
18. |
víta nedávne rozšírenie programu bezvízového styku o ďalších sedem členských štátov EÚ; naliehavo však vyzýva USA, aby zrušili vízový režim pre celú EÚ a aby uplatňovali rovnaký prístup ku všetkým občanom EÚ na základe úplnej reciprocity; kritizuje plánované zavedenie administratívnych poplatkov za vydávanie povolenia v rámci elektronického systému cestovania (ESTA) pre občanov EÚ ako krok späť a žiada Komisiu, aby túto otázku prednostne riešila s vládou USA vrátane možnosti zavedenia recipročných opatrení; |
19. |
vyzýva USA, aby umožnili úplnú a účinnú implementáciu prvej etapy dohody medzi EÚ a USA o leteckej doprave a dohody o bezpečnosti leteckej dopravy; pripomína Komisii a orgánom USA, že neuzatvorenie druhej etapy dohody by mohlo viesť k odstúpeniu od dohody z prvej etapy zo strany niektorých členských štátov; vyzýva USA, aby neprijímali žiadne opatrenia, ktoré by pôsobili proti posilnenej spolupráci, ako sú opatrenia týkajúce sa zahraničných opravárskych staníc, výnimky v protimonopolnej oblasti a štátna príslušnosť leteckých dopravcov, uvedené v uznesení Kongresu č. 915; |
Zasadnutie Transatlantickej hospodárskej rady a jej posilnenie
20. |
zdôrazňuje, že užšie transatlantické partnerstvo je vzhľadom na dokončenie transatlantického trhu do roku 2015, založeného na sociálnom trhovom hospodárstve, kľúčovým nástrojom na formovanie globalizácie a riešenie celosvetových hospodárskych a sociálnych kríz; opätovne pripomína, že množstvo necolných prekážok obchodu, k odstráneniu ktorých bola vyzvaná TEC, súvisí s cielenou činnosťou legislatívnych orgánov na podporu cieľov v sociálnej, zdravotníckej, kultúrnej a environmentálnej oblasti, a preto ich nemožno odstrániť bez príslušného legislatívneho aktu; |
21. |
žiada Komisiu, aby zostavila podrobný prehľad existujúcich prekážok na ceste k dosiahnutiu tohto cieľa; pripomína štúdiu, ktorú Európsky parlament autorizoval a financoval vo svojom rozpočte na rok 2007; kladie si otázku, prečo Komisia doteraz nezverejnila ani jeden z týchto dokumentov napriek opakovaným žiadostiam Európskeho parlamentu; stanovuje konečný termín ich zverejnenia na 15. november 2009; |
22. |
domnieva sa, že transatlantická spolupráca v oblasti energetickej účinnosti a energetických technológií (vrátane zelenej energie) a v oblastiach regulácie energetiky môže prebiehať v rámci TEC; trvá na tom, že transatlantická spolupráca v oblasti energetickej bezpečnosti by mala byť jednou zo základných otázok, o ktorej bude pravidelne rokovať Transatlantická politická rada, ktorej zriadenie navrhol Európsky parlament vo svojom uznesení z 26. marca 2009; |
23. |
je presvedčený, že transatlantická hospodárska spolupráca sa musí uskutočňovať tak, aby bola zodpovednejšia, transparentnejšia a predvídateľnejšia, a že plány schôdzí, programy, cestovné mapy a správy o činnosti by sa mali pravidelne zverejňovať a ihneď umiestňovať na internetovej stránke; navrhuje uskutočniť výročnú diskusiu o dosiahnutom pokroku v otázkach, o ktorých sa diskutovalo v rámci TEC, ako aj o jej štruktúre; |
24. |
domnieva sa však, že TEC by nemala opomenúť vplyv opatrení, ktoré vlády v tejto súvislosti prijali v oblastiach ako ochrana súkromia a normy ochrany údajov, biometrické údaje, bezpečnosť letectva, cestovné doklady a výmena údajov o cestujúcich, na obchodné aktivity; |
25. |
vyzýva orgány USA a Komisiu, aby ešte viac zintenzívnili rokovania v záujme dosiahnutia vyvážených riešení, čo sa týka okrem iného potrieb bezpečnosti leteckej dopravy a ochrany údajov v oblasti osobných údajov o cestujúcich (PNR), prehodnotenia bezpečnostných kontrol na letiskách a efektívnejšieho začlenenia opatrení na zníženie vplyvu transatlantickej a medzinárodnej leteckej dopravy na klímu do rokovaní v Kodani a do dohôd ICAO; |
Úloha Transatlantického dialógu zákonodarcov v TEC
26. |
opätovne vyzýva vedenie EÚ a USA a spolupredsedov TEC, aby zohľadnili kľúčovú úlohu zákonodarcov pri dosahovaní úspechu TEC; dôrazne ich žiada, aby do činnosti TEC plne a priamo zapojili zástupcov Transatlantického dialógu zákonodarcov, keďže zákonodarcovia nesú so svojimi príslušnými výkonnými zložkami spoluzodpovednosť za uzákonenie a dohľad nad mnohými rozhodnutiami TEC; |
27. |
domnieva sa, že je nevyhnutné zabezpečiť, aby sa príslušní členovia Kongresu a poslanci Európskeho parlamentu zúčastnili na dialógu zákonodarcov a činnosti TEC, s cieľom zabezpečiť, aby právne predpisy nemali neželateľný vplyv na transatlantický obchod a investície; dúfa, že novou dohodou sa bude súčasný Transatlantický dialóg zákonodarcov ďalej rozvíjať do medziparlamentného zhromaždenia na základe odporúčaní Európskeho parlamentu v jeho uznesení z 26. marca 2009; |
TEC a hospodárske a finančné krízy
28. |
víta skutočnosť, že TEC poskytujú poradenstvo viaceré zúčastnené strany vrátane zástupcov podnikov, a žiada, aby sa porovnateľná úloha zverila aj zástupcom odborového hnutia na oboch stranách Atlantiku, s cieľom plne začleniť sociálny rozmer; vyzýva k tomu, aby vedúci predstavitelia Transatlantického dialógu o práci a budúceho Transatlantického dialógu pre energetiku boli začlenení do skupiny poradcov; zastáva však názor, že ich konzultačnú úlohu je potrebné odlíšiť od legislatívnej úlohy Kongresu USA a Európskeho parlamentu; |
29. |
zdôrazňuje úlohu TEC pri presadzovaní a zabezpečovaní koordinovanej regulačnej odpovede USA a EÚ na krízu, najmä pokiaľ ide o alternatívne investičné fondy, infraštruktúry finančných trhov (najmä čo sa týka mimoburzových trhov (OTC) s derivátmi), kapitálové požiadavky, daňové raje a riešenie otázky cezhraničnej platobnej neschopnosti; vyzýva TEC, aby preskúmala koordináciu a najlepšiu prax v oblasti politiky odmeňovania finančných inštitúcií a zabezpečila, aby sa odmeňovanie zakladalo na dlhodobých výsledkoch v záujme zníženia rizikovej angažovanosti; |
30. |
zdôrazňuje, že riziko úverovej krízy ešte nepominulo; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že pre dosiahnutie udržateľnej globálnej hospodárskej obnovy a riešenie rastúcej miery nezamestnanosti majú rozhodujúci význam koordinované makroekonomické politiky; |
31. |
vyzýva TEC, aby trvala na tom, aby orgány USA pri vykonávaní rámca Bazilej II zohľadnili zmeny v smerniciach EÚ o kapitálových požiadavkách; víta návrh vlády USA regulovať všetky OTC deriváty a tiež víta jej prácu na vytváraní ústredného zúčtovacieho ústavu pre komplexné štruktúrované produkty a vyzýva TEC, aby preverila spôsob, akým je možné presadzovať koordinovaný prístup týkajúci sa riešenia tried aktív a kapitálových spoločností, ako aj ekvivalencie infraštruktúry; |
32. |
vyzýva TEC, aby zabezpečila, aby orgány USA skoordinovali svoj postup s návrhom smernice EÚ o správcoch alternatívnych investičných fondov (smernica AIFM) s cieľom zamedziť regulačnej arbitráži; |
33. |
nalieha na TEC, aby sa zaoberala otázkou inštitúcií, ktoré sú považované za „príliš veľké na to, aby zbankrotovali“, a podporuje návrhy skupiny G-20 na núdzové plány, ktorých cieľom je udržať systémovo dôležité nadnárodné inštitúcie pri živote; domnieva sa, že na systémovo dôležité finančné inštitúcie by sa mohli vzťahovať prísnejšie požiadavky na zverejňovanie informácií, napríklad obmedzenie obchodného tajomstva, podobne ako na spoločnosti s dominantným postavením na trhu v rámci politiky hospodárskej súťaže EÚ; |
34. |
podporuje výzvu skupiny G-20 urýchliť zblíženie účtovných štandardov; naliehavo žiada TEC, aby vyzvala Radu pre účtovné štandardy (FASB) a Radu pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB) k dosiahnutiu jednotného súboru kvalitných všeobecných noriem účtovníctva a dokončeniu ich projektu zbližovania noriem do júna 2011; zdôrazňuje, že IASB by mala pokračovať vo svojich reformách riadenia; |
35. |
naliehavo vyzýva TEC, aby trvala na tom, aby sa orgány USA držali svojho plánu pri uplatňovaní požiadavky, aby domáci užívatelia v USA uplatňovali medzinárodné štandardy finančného výkazníctva (IFRS); pripomína svoju žiadosť, aby dovtedy, pokým USA neprijmú IFRS a nevydajú rozhodnutie, podľa ktorého budú musieť užívatelia v USA uplatňovať IFRS, Výbor pre reguláciu akciových trhov USA (SEC) uznával IFRS prijaté Európskou úniou za rovnocenné so všeobecne prijatými účtovnými zásadami USA (GAAP); naliehavo vyzýva TEC, aby podporila systém vykazovania výsledkov nadnárodných skupín podľa jednotlivých krajín; |
36. |
vyjadruje želanie, aby TEC dôrazne naliehala na uskutočnenie zmien v oblasti dohľadu nad poisťovníctvom v USA, ktoré EÚ umožnia uznávať americký režim dohľadu ako rovnocenný s podmienkami stanovenými v smernici Solventnosť II; zastáva názor, že iniciatívou zriadiť Úrad národného poistenia by sa zlepšila spolupráca medzi EÚ a USA; vyzýva TEC k tomu, aby zabezpečila, aby orgány USA pokročili v dohľade nad poisťovníctvom na federálnej úrovni tým, že v prípade potreby oddelia daňové a iné otázky od aspektu čistého dohľadu; |
37. |
víta rozšírenie Globálneho fóra pre transparentnosť a výmenu informácií (GFTEI) a skutočnosť, že všetkých 87 krajín vo fóre súhlasilo s prijatím štandardov OECD pre výmenu daňových informácií, považuje za sľubný krok; naliehavo žiada TEC, aby zabezpečila, aby EÚ a USA preukázali spoločnú globálnu vedúcu úlohu tým, že zabezpečia, aby v marci 2010 boli zavedené potrebné stimuly vrátane sankcií a aby rýchlo implementovala so všetkými zúčastnenými stranami program partnerských previerok na posúdenie pokroku, ale domnieva sa, že tento rámec sa musí posilniť na boj proti daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovej povinnosti; zdôrazňuje, že vo všetkých nadnárodných daňových záležitostiach by malo byť štandardom automatické poskytovanie informácií; |
38. |
je presvedčený, že výmena osvedčených postupov v oblasti sociálnej zodpovednosti podnikov medzi USA a EÚ významne ovplyvní postoj podnikov voči sociálnej zodpovednosti a ich pozitívnu angažovanosť v sociálnych a ekologických otázkach; domnieva sa, že v regulačnej spolupráci by sa malo zohľadniť posilnenie regulačného rámca EÚ týkajúceho sa smernice o kapitálových požiadavkách, najmä politiky odmeňovania v odvetví finančných služieb; |
39. |
víta závery vedúcich predstaviteľov krajín skupiny G-20; |
TEC a duševné vlastníctvo
40. |
žiada, aby sa na nadchádzajúcom zasadnutí TEC presadzovala strategická transatlantická spolupráca v oblasti ochrany duševného vlastníctva v plnom súlade so základnými a občianskymi právami občanov; zdôrazňuje, že šírenie technológií nesmie narúšať systém ochrany duševného vlastníctva, ktorý zaručuje schopnosť prevziať finančné a obchodné riziko vyplývajúce z inovačného procesu; |
41. |
pripomína TEC, že informačná spoločnosť je kľúčovým pilierom transatlantického hospodárskeho priestoru založeného na poznatkoch a na novom modeli na ochranu a spoločné využívanie digitálneho obsahu, a to v súlade s proporcionalitou; |
TEC a ochrana spotrebiteľa
42. |
vyzýva TEC, aby presadzovala spoločné opatrenia, ktorými sa zabezpečí, aby tretie krajiny, najmä Čína, zvýšili svoje výrobné štandardy tak, aby spĺňali požiadavky EÚ a USA na bezpečnosť, najmä pokiaľ ide o hračky, a ktorými sa na oboch stranách Atlantiku zabezpečí prísne uplatňovanie bezpečnostných predpisov týkajúcich sa výrobkov, najmä hračiek, ako aj silnejšie vnútroštátne kontroly; |
43. |
vyzýva Komisiu, aby v rámci TEC vyvinula silnejšie a účinnejšie mechanizmy cezhraničnej spolupráce pri presadzovaní práva s cieľom prepojiť systém rýchleho varovania EÚ „RAPEX“ v oblasti spotrebných výrobkov, ktoré predstavujú vážne riziko pre spotrebiteľov, so systémom rýchleho varovania Komisie USA pre bezpečnosť spotrebiteľských výrobkov a integrovať činnosti siete EÚ pre spoluprácu v oblasti ochrany spotrebiteľa s činnosťami orgánov USA; |
44. |
navrhuje, aby TEC podporila prijatie záväzného nástroja spolupráce, ktorý by upravoval a uľahčoval výmenu informácií o bezpečnosti výrobkov a prípravu spoločného programu kooperatívnych opatrení; |
45. |
vyzýva Komisiu, aby so zreteľom na nadchádzajúcu schôdzu TEC a samit EÚ – USA urýchlila svoju prácu na dlho meškajúcej bilaterálnej dohode s USA o spolupráci pri presadzovaní práva, ako aj svoje činnosti v oblasti presadzovania práva v rámci nariadenia EÚ o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa (6) a zákona USA o bezpečnom internete; |
46. |
vyzýva Komisiu, aby spolupracovala s partnermi z USA s cieľom umožniť TEC preskúmať možnosti zlepšenia ochrany spotrebiteľa pri náležitom zohľadnení digitálnych práv spotrebiteľov, ako aj možnosti spolupráce na pravidlách týkajúcich sa chybného tovaru; |
Dvojstranný obchod – colné záležitosti, dohľad nad trhom a obchodná bezpečnosť
47. |
vyzýva TEC, aby presadzovala posilnenie spolupráce medzi colnými orgánmi a orgánmi dohľadu nad trhom EÚ a USA s cieľom zabrániť tomu, aby sa nebezpečné výrobky, najmä nebezpečné hračky, dostali k spotrebiteľom; |
48. |
vyzýva TEC, aby tlmočila obavy EÚ v súvislosti s jednostranným legislatívnym opatrením USA týkajúcim sa 100 % kontroly kontajnerov s tovarom prichádzajúcich na územie USA morskou cestou, ktoré prijal Kongres USA; domnieva sa, že TEC by mohla užitočne organizovať v Bruseli a vo Washingtone semináre o probléme 100-percentnej kontroly v záujme prehĺbenia porozumenia medzi zákonodarcami USA a EÚ a podpory včasného a vzájomne prijateľného vyriešenia tohto problému; žiada Komisiu, aby k nadchádzajúcemu zasadnutiu TEC zhodnotila možné náklady tohto opatrenia pre odvetvie obchodu a pre hospodárstvo EÚ, ako aj jeho možný vplyv na colné operácie; |
49. |
je odhodlaný naďalej vyzývať zákonodarcov USA – a Komisiu žiada o rovnakú výzvu v rámci TEC – aby znova zvážili 100 % povinnosť kontroly kontajnerov, a rozvíjať spoluprácu s USA založenú na riadení rizík vrátane vzájomného uznávania programov obchodného partnerstva medzi EÚ a USA v súlade s rámcom noriem SAFE Svetovej colnej organizácie; |
Vzájomné uznávanie a štandardizácia
50. |
vyzýva Komisiu, aby v súvislosti s blížiacou sa schôdzou TEC vyvíjala úsilie na formálne prijatie postupov vzájomného uznávania vyhlásení o zhode výrobkov, ktoré podliehajú povinnému testovaniu tretími stranami, najmä informačných a komunikačných technológií a elektrických zariadení, aby trvala na vzájomnom uznávaní zákonných meracích jednotiek, najmä na akceptovaní výhradne metrického označovania výrobkov pochádzajúcich z EÚ v USA, aby s orgánmi USA preskúmala možnosti štandardizácie a vytvorila okrúhle stoly pre normy, ktoré by sa zameriavali na inovačné riešenia, a aby koordinovala tieto činnosti na medzinárodnej úrovni; |
Otázky životného prostredia a verejného zdravia
51. |
považuje za mimoriadne dôležité otvoriť v rámci TEC dialóg o nových potravinách a používaní nových technológií vo výrobe potravín; zdôrazňuje obavy v súvislosti s klonovaním v chove zvierat; |
52. |
víta skutočnosť, že vláda USA uznala potrebu reformovať svoj zákon o kontrole toxických látok; vyzýva EÚ a USA, aby spolupracovali s cieľom ustanoviť v USA regulačný systém, ktorý zabezpečí úroveň ochrany porovnateľnú so systémom REACH; |
Energetika, priemysel a veda
53. |
požaduje v rámci TEC spoluprácu vo všetkých otázkach, ktoré majú vplyv na regulačné prostredie pre priemysel, aby sa pri úvahách o právnych predpisoch s transatlantickým dosahom postupovalo v súlade s koncepciou iniciatívy EÚ „Small Business Act“ –„najprv rozmýšľať v malom“; |
54. |
vyzýva TEC, aby vyvíjala spoluprácu zameranú na vypracovanie spoločnej energetickej stratégie, ktorá podporuje diverzifikáciu a presadzuje ekologicky efektívne hospodárstvo s cieľom zvýšiť bezpečnosť dodávok, a nabáda TEC, aby pomáhala v úsilí o zosúladenie kritérií trvalej udržateľnosti pre biopalivá; |
55. |
naliehavo žiada TEC, aby podnecovala spoluprácu vo výskume v záujme lepšieho využitia možností rozšírenej dohody medzi EÚ a USA o vedecko-technickej spolupráci; |
Medzinárodný obchod
56. |
domnieva sa, že prístup na trhy tretích krajín je spoločným problémom a záujmom tak EÚ, ako aj USA; je presvedčený že TEC môže zohrávať dôležitú úlohu pri posilňovaní spoločného prístupu EÚ a USA v oblasti ich obchodných vzťahov s tretími krajinami; vyzýva TEC, aby svoje úsilie zamerala na užší spoločný prístup USA a EÚ k novým dohodám o voľnom obchode v záujme harmonizácie týchto dohôd vrátane sociálnych a environmentálnych noriem; |
57. |
vyzýva TEC, aby sa zaoberala právnym rámcom a technickými normami s cieľom zlepšiť nejasné zákonné podmienky a aby sa v tejto súvislosti venovala otázkam zmlúv, povinností a právnej istoty v USA; |
Justičná a policajná spolupráca, víza
58. |
očakáva, že na stretnutí ministrov EÚ a USA, ktoré sa má konať 28. októbra 2009 vo Washingtone D.C., bude prijaté spoločné vyhlásenie o policajnej a justičnej spolupráci zahŕňajúce predovšetkým kybernetickú bezpečnosť; |
59. |
pripomína svoje odhodlanie bojovať proti terorizmu a pevné presvedčenie, že treba dosiahnuť vhodnú rovnováhu medzi bezpečnostnými opatreniami a ochranou občianskych slobôd a základných práv, pričom treba zabezpečiť maximálne rešpektovanie súkromia a ochrany údajov; opätovne potvrdzuje, že nevyhnutnosť a primeranosť sú kľúčovými zásadami, bez ktorých nebude boj proti terorizmu nikdy účinný; |
60. |
domnieva sa, že na dobrú spoluprácu medzi EÚ a USA vo veciach súvisiacich so spravodlivosťou, slobodou a bezpečnosťou treba dobrý právny a politický rámec a že na účinné riešenie spoločných výziev, akými sú boj proti terorizmu a organizovanému zločinu bez ohrozenia základných práv a zásad právneho štátu, justičná spolupráca v trestných veciach a policajná spolupráca, riadenie migrácie a ochrana práva uchádzať sa o azyl, ako aj presadzovanie bezvízového pohybu všetkých bona fide občanov medzi oboma oblasťami, je nevyhnutné silnejšie partnerstvo zahŕňajúce parlamentný a demokratický rozmer; |
61. |
v tejto súvislosti pripomína, že Európska únia je založená na zásadách právneho štátu a že všetky prenosy európskych osobných údajov do tretích krajín na bezpečnostné účely by mali dodržiavať procesné záruky a právo na obhajobu a byť v súlade s právnymi predpismi na ochranu údajov na vnútroštátnej a európskej úrovni; |
62. |
pripomína, že v transatlantickom rámci sa prístup k cieleným finančným údajom podľa článku 4 dohody o právnej pomoci medzi EÚ a USA, ktorá vstúpi do platnosti 1. januára 2010, zabezpečuje na základe žiadosti podanej prostredníctvom vnútroštátnych orgánov, a že toto by mohlo tvoriť lepší právny základ na prenos údajov SWIFT než navrhovaná dočasná dohoda; |
63. |
poznamenáva, že EÚ a USA práve rokujú o dočasnej dohode o prenose takýchto údajov, ktorá by mala na základe doložky o skončení platnosti platiť počas prechodného obdobia trvajúceho maximálne 12 mesiacov, a že nová dohoda, o ktorej sa rokuje bez ohľadu na postup stanovený Lisabonskou zmluvou, bude musieť v plnej miere zapojiť Európsky parlament a národné parlamenty a zabezpečiť splnenie podmienok stanovených v odseku 3 vyššie uvedeného uznesenia zo 17. septembra 2009; |
*
* *
64. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, Kongresu Spojených štátov amerických, spolupredsedom Transatlantického dialógu zákonodarcov a spolupredsedom a sekretariátu Transatlantickej hospodárskej rady. |
(1) Prijaté texty, P6_TA(2008)0192.
(2) Prijaté texty, P6_TA(2008)0256.
(3) Prijaté texty, P6_TA(2009)0193.
(4) Prijaté texty, P7_TA(2009)0016.
(5) Prijaté texty, P7_TA(2009)0028.
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 z 27. októbra 2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa (Ú. v. EÚ L 364, 9.12.2004, s. 1).