This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0116
Proposal for a Council Decision concerning the conclusion of the Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí Dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v mene Spoločenstva
Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí Dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v mene Spoločenstva
/* KOM/2008/0116 v konečnom znení - AVC 2008/0048 */
Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí Dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v mene Spoločenstva /* KOM/2008/0116 v konečnom znení - AVC 2008/0048 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 29.2.2008 KOM(2008) 116 v konečnom znení 2008/0048 (AVC) Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí Dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v mene Spoločenstva (predložený Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. Politické a právne súvislosti Členské štáty Európskych spoločenstiev a Islandská republika, Nórske kráľovstvo a Švajčiarska konfederácia podpísali 16. septembra 1988 Luganský dohovor o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach. Tento dohovor, ktorý sa ďalej uvádza ako „Luganský dohovor“, rozširuje uplatňovanie pravidiel Bruselského dohovoru z roku 1968 týkajúceho sa toho istého predmetu úpravy a uzatvoreného členskými štátmi ES, na niektoré členské štáty Európskeho združenia voľného obchodu. V rámci ad hoc pracovnej skupiny rozšírenej o Švajčiarsko, Nórsko a Island sa v rokoch 1998 – 1999 uskutočnili rokovania o revízii Bruselského dohovoru z roku 1968 a Luganského dohovoru z roku 1988. Výsledkom týchto rokovaní bolo prijatie návrhu dohovoru, ktorý pripravila uvedená pracovná skupina. Rada schválila toto znenie 27. a 28. mája 1999 (JUSTCIV 60 z 30. apríla 1999). Záležitosti, na ktoré sa vzťahuje Bruselský dohovor z roku 1968, sa po nadobudnutí platnosti Amsterdamskej zmluvy 1. mája 1999 stali podľa článku 61 písm. c) a článku 65 Zmluvy o ES predmetom politiky Spoločenstva. V dôsledku toho došlo k transformácii Bruselského dohovoru z roku 1968 na nariadenie, konkrétne na nariadenie (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach. Pri tejto príležitosti došlo k modernizácii pravidiel Bruselského dohovoru a k navrhnutiu rýchlejšieho a efektívnejšieho systému uznávania a výkonu rozsudkov. Vzhľadom na existujúcu paralelu medzi „bruselskou" (ES) a „luganskou" úpravou o právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach je potrebné Luganský dohovor z roku 1988 prispôsobiť tak, aby zohľadňoval vývoj „bruselskej" úpravy. Dôležité je najmä zjednotiť systém uznávania a výkonu rozsudkov na účel dosiahnutia tej istej úrovne obehu rozsudkov s príslušnými štátmi EZVO. Komisia 22. marca 2002 predložila odporúčanie na rozhodnutie Rady, ktorým sa Komisia poveruje, aby otvorila rokovania o prijatí dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach medzi Spoločenstvom a Dánskom na základe protokolu o postavení Dánska, na jednej strane, a Islandom, Nórskom, Švajčiarskom a Poľskom, na strane druhej, ktorý by nahradil Luganský dohovor zo 16. septembra 1988 (SEK(2002) 298 v konečnom znení). Rada na svojom zasadnutí 14. a 15. októbra 2002 prijala smernice na rokovania, ktoré Komisiu poverujú začať rokovania o novom Luganskom dohovore. Rada na svojom zasadnutí 27. – 28. februára 2003 rozhodla o tom, že požiada Európsky súdny dvor o stanovisko k otázke, či uzavretie nového Luganského dohovoru patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva alebo či sa týka právomoci, o ktorú sa Spoločenstvo delí s členskými štátmi. Európsky súdny dvor vo svojom stanovisku 1/03 zo 7. februára 2006 uviedol, že uzavretie nového Luganského dohovoru úplne patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. V nadväznosti na stanovisko Európskeho súdneho dvora došlo k obnoveniu rokovaní a k ich následnej finalizácii 28. marca 2007 v Bruseli. Na základe rozhodnutia Rady z 15. októbra 2007 o podpísaní nového Luganského dohovoru v mene Spoločenstva bol dohovor podpísaný v Lugane 30. októbra 2007. Podľa článkov 1 a 2 protokolu o postavení Dánska pripojeného k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva Dánsko neuplatňuje ustanovenia hlavy IV Zmluvy o ES. V dôsledku toho nie sú nástroje Spoločenstva, prijaté okrem iného v oblasti justičnej spolupráce v občianskych veciach, v Dánsku platné ani preň záväzné. Dánsko sa preto zúčastňuje na novom Luganskom dohovore ako zmluvná strana. Ustanovenia nariadenia (ES) č. 44/2001 sa od 1. júla 2007 uplatňujú medzi ostatnými členskými štátmi ES a Dánskym kráľovstvom podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, ktorá bola podpísaná v Bruseli 19. októbra 2005. 2. Výsledky rokovaní a podpis dohovoru Komisia prerokovala uzavretie nového Luganského dohovoru v súlade so smernicami Rady na rokovania a v súčinnosti s osobitným výborom, ktorý Rada vymenovala, aby pomáhal Komisii počas rokovaní. Rokovania boli ukončené v Bruseli 28. marca 2007. Na základe rozhodnutia Rady z 15. októbra 2007 o podpise nového Luganského dohovoru v mene Spoločenstva bol dohovor podpísaný v Lugane 30. októbra 2007. 3. Záver Vzhľadom na pozitívne výsledky predmetných rokovaní a na podpis dohovoru Komisia odporúča, aby Rada prijala rozhodnutie o uzavretí Dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach. 2008/0048 (AVC) Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí Dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v mene Spoločenstva RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 61 písm. c) v spojení s článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom a článkom 300 ods. 3 druhým pododsekom, so zreteľom na návrh Komisie[1], so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu2, keďže: (1) Členské štáty Európskych spoločenstiev podpísali 16. septembra 1988 medzinárodnú dohodu s Islandskou republikou, Nórskym kráľovstvom a Švajčiarskou konfederáciou o právomoci a o výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Luganský dohovor)[2], ktorou sa rozširuje uplatňovanie pravidiel Bruselského dohovoru z 27. septembra 1968 týkajúcich sa toho istého predmetu úpravy („Bruselský dohovor")[3] na Island, Nórsko a Švajčiarsko. (2) V rámci ad hoc pracovnej skupiny rozšírenej o Švajčiarsko, Nórsko a Island sa v rokoch 1998 – 1999 uskutočnili rokovania o revízii Bruselského dohovoru z roku 1968 a Luganského dohovoru z roku 1988. Výsledkom týchto rokovaní bolo prijatie návrhu dohovoru pripraveného pracovnou skupinou, ktorý Rada schválila 27. a 28. mája 1999. (3) V nariadení (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach došlo k modernizácii pravidiel Bruselského dohovoru a k zrýchleniu a zefektívneniu systému uznávania a výkonu rozsudkov. (4) Vzhľadom na podobnosť právnych úprav o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach stanovených v Bruselskom dohovore a v Luganskom dohovore by sa pravidlá vyplývajúce z Luganského dohovoru mali zosúladiť s pravidlami stanovenými v nariadení (ES) č. 44/2001, aby sa dosiahla tá istá úroveň obehu rozsudkov s príslušnými štátmi EZVO. (5) Podľa protokolu o postavení Dánska pripojeného k Zmluve o Európskej únii (Zmluva o EÚ) a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (Zmluva o ES) Dánsko neuplatňuje ustanovenia hlavy IV Zmluvy o ES. Dánsko by sa malo stať zmluvnou stranou nového dohovoru týkajúceho sa toho istého predmetu úpravy, aby sa zabezpečilo uplatňovanie pravidiel Luganského dohovoru Dánskom. (6) Rada rozhodnutím z 27. septembra 2002 poverila Komisiu, aby viedla rokovania o dohovore o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach medzi Spoločenstvom a Dánskom na základe protokolu o postavení Dánska, na jednej strane, a Islandom, Nórskom, Švajčiarskom a Poľskom, na strane druhej, ktorý by nahradil Luganský dohovor. (7) Komisia v mene Spoločenstva takýto dohovor prerokovala s Islandskou republikou, Nórskym kráľovstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Dánskym kráľovstvom. Dohovor bol v mene Európskeho spoločenstva podpísaný 30. októbra 2007 s výhradou jeho možného neskoršieho uzavretia v súlade s rozhodnutím Rady z 15. októbra 2007. (8) Spoločenstvo sa zaviazalo, že pri ratifikácii dohovoru vydá vyhlásenie, že má v úmysle vyjasniť rozsah pôsobnosti článku 22 ods. 4 nariadenia Rady (ES) 44/2001 s cieľom zohľadniť príslušnú judikatúru Európskeho súdneho dvora so zreteľom na konania týkajúce sa registrácie alebo platnosti práv duševného vlastníctva, čím sa zabezpečí paralelnosť s článkom 22 ods. 4 dohovoru. V tejto súvislosti sa uvedie odkaz na štúdiu vypracovanú na účel posúdenia uplatňovania nariadenia (ES) č. 44/2001. (9) V súlade s článkom 3 Protokolu o postavení Spojeného kráľovstva a Írska pripojeného k Zmluve o EÚ a Zmluve o ES sa Spojené kráľovstvo a Írsko zúčastňujú na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia. (10) V súlade s článkami 1 a 2 uvedeného protokolu o postavení Dánska sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané, ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. (11) Dohovor by sa mal uzavrieť. ROZHODLA TAKTO: Článok 1 Dohovor o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, ktorý nahrádza Luganský dohovor zo 16. septembra 1988, sa uzatvára v mene Európskeho spoločenstva. Spoločenstvo pri uložení ratifikačnej listiny vydá vyhlásenie stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu. Článok 2 Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(y) splnomocnenú(é) uložiť ratifikačnú listinu, ako je stanovené v článku 69 ods. 2 dohovoru. V Bruseli Za Radu predseda PRÍLOHA Vyhlásenie Európskeho spoločenstva Európske spoločenstvo týmto vyhlasuje, že zároveň so zmenou a doplnením nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach má v úmysle vyjasniť rozsah pôsobnosti článku 22 ods. 4 uvedeného nariadenia s cieľom zohľadniť príslušnú judikatúru Európskeho súdneho dvora so zreteľom na konania týkajúce sa registrácie alebo platnosti práv duševného vlastníctva, čím sa zabezpečí jeho paralelnosť s článkom 22 ods. 4 dohovoru a zároveň sa zohľadnia výsledky hodnotenia uplatňovania nariadenia (ES) č. 44/2001. [1] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]. 2 Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]. 3 Ú. v. ES L 319, 25.11.1988, s. 9 4 Bruselský dohovor z roku 1968 o právomoci a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, Ú. v. ES C 27, 26.1.1998, s.1 a nasl. (konsolidované znenie).