Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005AE0380

Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o implementácii podporného programu pre európsky audiovizuálny sektor (MEDIA 2007) KOM(2004) 470 v konečnom znení – 2004/0151 (COD)

Ú. v. EÚ C 255, 14.10.2005, p. 39–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

14.10.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/39


Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na tému Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o implementácii podporného programu pre európsky audiovizuálny sektor (MEDIA 2007)

KOM(2004) 470 v konečnom znení – 2004/0151 (COD)

(2005/C 255/07)

Rada sa 9. septembra 2004 podľa článku 157 odsek 3 a článku 150 odsek 4 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva rozhodla konzultovať s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom navrhovanú tému.

Odborná sekcia pre dopravu, energetiku, infraštruktúru a informačnú spoločnosť, ktorá bola poverená prípravou prác výboru v danej veci, prijala svoje stanovisko dňa 21. marca 2005. Spravodajcom bol pán J. Pegado Liz.

Na svojom 416. plenárnom zasadnutí konanom 6. a 7. apríla (schôdzi zo 6. apríla) prijal Európsky hospodársky a sociálny výbor počtom 133 hlasov za, pričom sa 7 členovia zdržali hlasovania nasledujúce stanovisko:

1.   Úvod: Zhrnutie návrhu

1.1

Komisia sleduje týmto návrhom (KOM (2004) 470 v konečnom znení, zo 14. júla 2004) pokračovanie programov Media Plus (1) a Media Training (vzdelávanie) (2), pričom zohľadňuje výsledky ich priebežného vyhodnotenia spolu s prípravným opatrením pod názvom „i2i Audiovisual: Rast a audiovizuálne médiá“ (3), ako aj výsledky rozsiahlej verejnej konzultácie, ktorá prebehla od mája do augusta 2003, a tiež analýzu dopadov s vyhodnotením ex-ante z júla 2004 (4).

1.2

Komisia zastáva názor, že audiovizuálny sektor je jedným z kľúčových faktorov európskeho občianstva a kultúry a môže zohrávať výnimočnú úlohu pri vytváraní európskej kultúrnej identity. Komisia však zároveň poukazuje na to, že tento sektor je roztrieštený, čo na jednej strane odráža dôležitú kultúrnu diverzitu, no na druhej strane znemožňuje európskemu audiovizuálnemu priemyslu skutočne konkurovať neeurópskej produkcii, či už v rámci EÚ alebo v globálnom kontexte.

1.3

Programom Media 2007 chce Komisia stimulovať vstup súkromných investícií do audiovizuálneho priemyslu, čo by spoločnostiam pôsobiacim v tomto sektore – a to najmä malým a stredným podnikom (MSP) – pomohlo zlepšiť ich konkurencieschopnosť a finančnú stabilitu, pričom chce budovať na skúsenostiach získaných z predchádzajúcich programov.

1.4

Aby prišlo k synergickému efektu a zabránilo sa byrokratickej duplicite a administratívnym prekážkam, navrhuje Komisia len jeden program vzťahujúci sa na predvýrobnú a povýrobnú fázu, ktorého osobitným ťažiskom bude distribúcia audiovizuálnych diel v celoeurópskom kontexte.

1.5

Špecifické ciele programu sú – v stručnom vyjadrení – nasledovné:

A)

V predvýrobnej fáze

I-

Nadobudnutie a zlepšenie kompetencií v audiovizuálnej oblasti:

a)

posilnenie kompetencií európskych audiovizuálnych odborníkov,

b)

posilnenie európskej dimenzie ďalšieho vzdelávania.

II-

V oblasti vývoja:

a)

podpora projektov nezávislých výrobných spoločností,

b)

pomoc pri príprave finančných plánov európskych výrobných spoločností a projektov.

B)

V povýrobnej fáze

I-

V oblasti distribúcie a vysielania:

a)

konsolidácia európskej distribúcie prostredníctvom podpory distribučných spoločností pri (i) investíciách do koprodukcií, nadobúdania a reklamy nenárodných európskych filmov, a (ii) vypracovaní koordinovaných marketingových stratégií,

b)

zlepšenie distribúcie nenárodných európskych filmov na európskom a medzinárodných trhoch,

c)

podpora medzinárodného vysielania európskych audiovizuálnych diel vyrobených nezávislými produkčnými spoločnosťami,

d)

podpora digitalizácie európskych audiovizuálnych diel,

e)

podpora kín pri využívaní možností digitálnej distribúcie.

II-

V oblasti propagácie a reklamy:

a)

zlepšenie distribúcie európskych audiovizuálnych diel,

b)

zlepšenie prístupu európskej a medzinárodnej verejnosti k európskym audiovizuálnym dielam,

c)

podpora spoločných akcií národných inštitúcií pri propagácii filmov a audiovizuálnych programov,

d)

zintenzívnenie propagácie európskeho kinematografického a audiovizuálneho dedičstva.

C)

Podpora pilotných projektov v oblastiach, v ktorých sa pravdepodobne prejaví vplyv zavedenia a využívania nových informačných a komunikačných technológií.

1.6

V prílohe k návrhu Komisia veľmi podrobne popísala a obšírne vysvetlila každý operačný cieľ. Pre každý z týchto cieľov sú uvedené opatrenia, ktoré treba zaviesť, postupy pri ich implementácii, nástroje, ktoré treba použiť, a finančné zdroje vyhradené pre každý z nich. Z rôznych foriem realizačných opatrení treba vyzdvihnúť vytvorenie novej európskej siete tzv. „Media desks (Media – kontaktné miesta)“ a „Media antennae (Media – antény)“, s podrobnou listinou právomocí a povinností.

1.7

Poslednú časť návrhu tvorí podrobný rozpočet vypracovaný na obdobie 7 rokov programu, v ktorom sú vyhradené zdroje na realizáciu programu vo výške 1,055 mld. EUR a v ktorom sú špecifikované všetky pridelené prostriedky pre každú jednotlivú plánovanú akciu a opatrenie.

2.   Východisková situácia

2.1

Ako bolo uvedené vyššie, zakladá sa tento návrh na programoch Media (1991-1995) (5),Media II – Development and Distribution (Vývoj a distribúcia) (1996-2000) (6), Media Plus (7), Media Training (Vzdelávanie) (8) a Media Training (Vzdelávanie) (2001-2005) (9), ktoré teraz boli spojené do jedného programu.

2.2

V tejto súvislosti je potrebné poukázať na hlavné závery stanovísk, ktoré EHSV prijal k týmto programom.

2.2.1

V závere svojho stanoviska k návrhom programu Media II-Vzdelávanie (1996-2000) a Media II – Vývoj a distribúcia (1996-2000) (10) (KOM(94) 523 v konečnom znení) poukázal EHSV na potrebu „znížiť riziko plytvania zdrojmi“ a definovať vopred kritériá, ktoré „zabezpečia, že programy a ich financovanie budú v maximálnej možnej miere efektívne“, ako aj na potrebu lepšie definovať„kritériá a nástroje, ktoré môžu pomôcť presne identifikovať potenciálnych príjemcov a zabezpečiť maximálnu mieru transparentnosti“.

2.2.2

Vo svojom stanovisku k návrhom Media Vzdelávanie (2001-2005) a Media PLUS – Vývoj, distribúcia a propagácia (2001-2005) (11) (KOM(1999/658 v konečnom znení) podporil výbor návrhy Komisie, zároveň však vyslovil poľutovanie nad skutočnosťou, že tieto návrhy nebrali „ohľad na skutočnosť, že dôležitosť európskeho audiovizuálneho priemyslu nevyplýva výlučne z jeho ekonomickej dimenzie, ale tiež z jeho úlohy ako nástroja propagácie našej kultúry a demokratických hodnôt“.

2.2.3

Výbor tiež zdôraznil potrebu „zhodnotiť situáciu v oblasti pracovných miest, ktoré by mohli byť vytvorené prostredníctvom […] realizácie“ (navrhnutých opatrení) a odporučil, aby tieto opatrenia aktívne podporovali „výraznejšie zapojenie žien, […] s cieľom zabezpečiť, aby zastúpenie žien […] v tomto odvetví bolo výraznejšie“.

2.2.4

EHSV tiež konštatuje, že neexistujú stimuly pre „vstup na trh pre nezávislé [európske] podniky“, ani pre „prístup verejnosti k európskemu audiovizuálnemu dedičstvu“ pomocou digitalizácie. Výbor poukázal na to, že by bolo účelné iniciovať „pilotné projekty […] v rámci e-Európy“, prejavil podporu propagácii titulkovania a vyjadril poľutovanie vzhľadom na nízky objem pridelených zdrojov, opätovne navrhol vytvoriť Európsku agentúru pre informačnú spoločnosť, „ktorá by pomohla koordinovať rôzne iniciatívy v oblasti multimediálnej konvergencie“. Výbor tiež privítal vytvorenie záručného fondu ako podporného prostriedku pre audiovizuálny sektor (12).

2.2.5

EHSV napokon vo svojom stanovisku k návrhom nariadenia a rozhodnutia rozšíriť programy Media Vzdelávanie a Media Plus do roku 2006 (13) (KOM(2003) 188 v konečnom znení) a KOM(2003) 191 v konečnom znení) kritizoval skutočnosť, že Komisia nebola schopná prezentovať svoje nové viacročné programy pre audiovizuálnu oblasť včas,

i)

podčiarkol celkom zrejmú neadekvátnosť pridelených zdrojov vzhľadom na navrhnuté ciele, predovšetkým v súvislosti s rozšírením EÚ,

ii)

odporučil, aby podpora poskytnutá v rámci programu bola intenzívnejšie zameraná na podporu MSP, predovšetkým na podporu mnohých mikropodnikov v tomto odvetví, vrátane mechanizmov súkromného financovania a financovania zo strany EIB, ako napr. schéma „Rast a audiovizuálny sektor: i2i audiovisual“,

iii)

zdôraznil význam tzv. „Media Desks“ ako kontaktných miest na národnej úrovni, určených pre príjemcov zdrojov programu, a

iv)

opätovne potvrdil viaceré strategické úvahy predložené vo svojom stanovisku z 27. apríla 2000.

2.3

Pri vyhodnocovaní predloženého návrhu sa budú analyzovať aj vyššie uvedené poznámky a odporúčania, aby sa preverilo, do akej miery boli zohľadnené, resp. či sú naďalej platné.

3.   Všeobecné poznámky

3.1

EHSV víta iniciatívu Komisie, ktorá vo veľkej miere obsahuje množstvo návrhov a odporúčaní EHSV uvedených v jeho predchádzajúcich stanoviskách.

3.2

Jedným z osobitných príkladov je skutočnosť, že nový program MEDIA bol vyvinutý, aby zjednodušil štruktúru intervencií Spoločenstva v audiovizuálnom sektore: vytvára sa jeden integrovaný program, ktorý sa bude vzťahovať na predvýrobnú a povýrobnú fázu (MEDIA 2007), pričom nahradí dva súčasné programy (Media Plus a Media Vzdelávanie).

3.3

Ďalším príkladom je, že nový program tiež zohľadňuje horizontálne priority, ktoré v minulosti zdôrazňoval EHSV, ako napr.:

i)

zohľadnenie kultúrnej hodnoty európskeho kinematografického a audiovizuálneho dedičstva v rámci navrhnutých opatrení,

ii)

posilnenie výrobných štruktúr MSP,

iii)

zníženie nevyváženosti medzi krajinami s vysokou výrobnou kapacitou a krajinami s nízkou výrobnou kapacitou alebo pomerne malou jazykovou oblasťou, a napokon

iv)

zohľadnenie vývoja na trhu vzhľadom na využívanie digitálnych technológií,

v)

podpora dabovania a titulkovania v distribúcii a šírení európskych audiovizuálnych diel.

3.4

EHSV berie s uspokojením na vedomie citlivý a premyslený postup pri koncipovaní programu, predovšetkým však spôsob, akým bola vypracovaná príloha týkajúca sa rozpočtu a finančných dopadov.

3.5

EHSV ďalej konštatuje, že Komisia nebola schopná – ako bolo pôvodne zamýšľané – poskytnúť v dôvodovej správe podrobnejší pohľad na úlohu, ktorú môže tento sektor zohrávať pri trvalo udržateľnom rozvoji európskeho audiovizuálneho a kinematografického sektoru ako dôležitý propagátor európskeho občianstva a kultúry. EHSV je presvedčený, že je rozhodujúce, aby vo všetkých audiovizuálnych médiách boli vždy chránené európske kultúrne hodnoty a aby v nich bola garantovaná diverzita a pluralizmus. Toto by malo tvoriť neoddeliteľnú súčasť všetkých iniciatív Komisie v rámci tohto programu.

3.5.1

EHSV by v tejto súvislosti rád upozornil Komisiu na potrebu posilniť opatrenia zamerané proti prílišnej koncentrácii v tomto sektore, ktorá by mohla ohroziť pluralitu a diverzitu a ktorá by mohla priniesť ešte väčšie nebezpečenstvo v oblasti zavádzania nových technológií, pretože by to mohlo mať negatívny dopad na výrobu a distribúciu. EHSV by chcel tiež zdôrazniť, že je potrebné zabezpečiť ochranu autorských práv a bojovať proti pirátstvu, zároveň je nutné skonsolidovať zdroje pre boj proti určitým praktikám obmedzujúcim hospodársku súťaž.

3.5.2

EHSV preto víta oznámenie Komisie o následných opatreniach, ktoré majú byť prijaté v súvislosti s týmto oznámením k určitým právnym aspektom vzťahujúcim sa na kinematografické a audiovizuálne diela (14), a podporuje schválenie návrhu odporúčania, ktoré je obsahom oznámenia, Európskym parlamentom a Radou, ako bolo už uvedené v jeho predchádzajúcom stanovisku (15).

3.6

EHSV zastáva názor, že pochopenie programu MEDIA 2007 by bolo uľahčené, keby v texte rozhodnutia boli definované aj podstatné koncepcie programu, predovšetkým ak sú pre program osobitne dôležité – ako napr. koncepcia nezávislého producenta. Výbor však zároveň uznáva, že takéto koncepcie sa objavujú aj v iných dokumentoch Komisie a že takéto definície sú zvyčajne vysvetlené v „pravidlách“ implementácie programu.

3.7

EHSV zistil určité rozdiely v rôznych jazykových verziách návrhu rozhodnutia Komisie, a preto dôrazne odporúča identifikovať tieto nezrovnalosti a odstrániť ich v definitívnych textoch.

3.8

EHSV poukazuje napokon na to, že je potrebné zohľadniť prípadné dopady vyplývajúce z jeho špecifických poznámok uvedených nižšie a odporúča v priebežnom vyhodnotení dôkladne posúdiť, či sú vyhradené zdroje dostatočné na dosiahnutie cieľov programu v plnom rozsahu, pričom momentálne nevidí dôvod komentovať rozsah zdrojov naplánovaných pre navrhnuté opatrenia a členenie týchto zdrojov na jednotlivé roky.

4.   Špecifické poznámky

4.1

EHSV potvrdzuje niektoré zo strategických úvah predložených v jeho stanovisku z 24. septembra 2003 (16), pretože podľa jeho názoru návrh rozhodnutia, ktorý predložila Komisia, nezohľadnil v dostatočnom rozsahu niektoré aspekty týkajúce sa potreby nového programu, ktorý musí spĺňať nasledovné požiadavky:

zabezpečenie komplementarity a zosúladenia s ostatnými opatreniami Spoločenstva s cieľom vytvoriť spoločnú stratégiu,

udelenie osobitnej priority technologickému rozvoju, inovácii a cezhraničnej výmene,

iniciovanie rozhodujúcich impulzov pre vytvorenie systému poskytovania informácií a monitorovania nových potrieb a trendov na audiovizuálnom trhu,

zlepšenie prístupu verejnosti k európskemu audiovizuálnemu dedičstvu prostredníctvom jeho digitalizácie a vytvorenia európskych sietí, predovšetkým pre vzdelávacie a školiace účely,

zaručenie pravidelného a systematického vyhodnocovania implementácie programu za účelom optimálneho využitia poskytnutých finančných zdrojov a splnenia požiadaviek audiovizuálneho priemyslu,

dôsledná podpora vývoja pilotných projektov zameraných na obsahové, a nie len na technologické aspekty,

efektívna podpora európskych filmov na európskom a medzinárodnom trhu pomocou systematických informačných kampaní počas festivalov.

4.2

EHSV opakuje ešte raz odporúčanie uvedené v jeho stanovisku z 15. septembra 2004 (17), že je potrebné klásť väčší dôraz na školenie v oblasti nových technológií a nových požiadaviek týkajúcich sa zaznamenávania, katalogizovania, uchovávania a reštaurovania filmových a televíznych diel, ako aj správy databáz a štandardizovaných metód pre uchovávanie tvorby vo vysokokvalitnom digitálnom formáte.

4.3

EHSV zastáva názor, že aj keď ciele programu obsahujú špecifické stimuly pre MSP, mali by byť tieto stimuly lepšie zohľadnené v pridelených zdrojoch, aby bola umožnená efektívnejšia a dôslednejšia podpora. Aj podpora zavádzania nových digitálnych technológií – v kinách a pri službách on-line – a pre nové iniciatívy v oblasti technologickej inovácie by si takisto vyžadovala pridelenie väčšieho objemu zdrojov.

4.4

Čo sa týka správy programu MEDIA 2007, EHSV konštatuje, že Komisia zriadila výkonnú agentúru pre riadenie opatrení Spoločenstva v oblastiach vzdelávanie, audiovizuálna tvorba a kultúra (18) pre obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra 2008. Súčasťou tohto je aj možnosť modifikovať alebo rozšíriť úlohy agentúry v rámci novej generácie programov, čo by sa teda týkalo aj riadenia programu MEDIA 2007.

4.4.1

Podľa bodu 7 dôvodovej správy bude Komisia „delegovať riadenie programu na výkonnú agentúru“, čo bolo potvrdené v bode 5.3 prílohy a bode 6.1.1 – Finančná intervencia – ktoré stanovujú pridelenie zdrojov tejto výkonnej agentúre. Vzhľadom na uvedené požaduje EHSV po preskúmaní cieľov a úloh tejto agentúry popísaných v článku 4 rozhodnutia uvedeného vyššie, aby Komisia podrobne a jednoznačnejšie deklarovala: i) aké špecifické kompetenciu bude mať táto agentúra pri riadení programu MEDIA 2007 v súlade s ustanoveniami 4 ods. 2, 4 ods. 3 a 4 ods. 4, a ii) ako sa bude deliť o kompetencie s inými orgánmi Spoločenstva zodpovednými za implementáciu, poradenstvo a vyhodnotenie programu MEDIA 2007 alebo ako budú tieto kompetencie preberať.

4.4.2

Osobitne treba zohľadniť, že bude potrebné, aby táto výkonná agentúra mala k dispozícii ľudské zdroje špecializované v tejto špecifickej oblasti audiovizuálneho priemyslu. Rozhodnutie samotné sa o tomto vôbec nezmieňuje.

4.4.3

Pozornosť treba venovať aj zabezpečeniu, aby integrované riadenie programu bolo riadne zaistené zo strany agentúry, aby sa tým zabránilo konfliktom medzi kompetenciami – v súvislosti z ich väčším či menším rozsahom – medzi orgánmi podieľajúcimi sa na definovaní strategických cieľov programu a jeho riadenia.

4.4.4

Treba tiež vyjasniť, ktorý orgán, resp. ktoré orgány prevezmú kompetencie agentúry, ak by v priebehu programu prišlo k tomu, že ďalšia existencia agentúry nebude potvrdená, aby bolo zabezpečené hladké a efektívne pokračovanie programu bez prerušenia.

4.5

Pretože európsky audiovizuálny trh je roztrieštený a jeho kultúrna rôznorodosť sa odráža v rozdelení na (a) krajiny s nízkou kapacitou audiovizuálnej výroby alebo obmedzenou jazykovou alebo geografickou oblasťou, a (b) krajiny s vyššou výrobnou kapacitou (19), zastáva EHSV ohľadom finančných ustanovení názor, že napriek obmedzeniam na základe zákona o hospodárskej súťaži by Komisia mohla zohľadniť pri definovaní hlavných smerníc programu skutočnú situáciu v niektorých členských štátoch a regiónoch, ktoré preukázateľne nerozvinuli svoj audiovizuálny priemysel v plnom rozsahu jeho potenciálu.

4.6

Ohľadom opatrení oznámenia podporuje EHSV v plnej miere strategické rozhodnutie Komisie posilniť podstatné právomoci tzv. „Media – kontaktných miest“ a „Media – antén“, ako boli uvedené v bode 2.2 Media – kontaktné miesta a Media – antény kapitoly 2 v prílohe k tomuto rozhodnutiu. EHSV navrhuje ako výsledok, aby Komisia zosúladila znenie článku 12 so širším rozsahom úloh uvedených v bode prílohy uvedenom vyššie (20) a aby poskytla primerané zdroje pre Media – kontaktné miesta, aby tieto mohli riadne plniť svoje úlohy.

4.7

Výbor okrem toho poukazuje na potrebu jednoznačnej formulácie v článku 13 ods. 2 návrhu, že je úlohou Komisie zabezpečiť súlad a komplementaritu medzi programom MEDIA 2007 a programami a opatreniami podniknutými v audiovizuálnej oblasti ako súčasť spolupráce Spoločenstva s tretími krajinami a s príslušnými medzinárodnými organizáciami, ako to bolo uvedené v článku 9 ods. 2 rozhodnutia Rady z 20. decembra 2000 o programe Media plus (21).

4.8

EHSV preto zastáva názor, že vzhľadom na plánované trvanie programu (7 rokov) a prirodzený vývoj trhov a technológií by bolo dobré zmeniť časový plán pre vyhodnotenie stanovený v článku 14 ods. 3 rozhodnutia a o.i. predložiť prvú predbežnú hodnotiacu správu o dosiahnutých výsledkoch a kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch implementácie programu. To by znamenalo, že závery tohto vyhodnotenia by mohli byť prípadne využité ako východisko pre novú formuláciu operačných cieľov a opatrení, ktoré je potrebné vykonať.

V Bruseli 6. apríla 2005

Predsedníčka

Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru

Anne-Marie SIGMUND


(1)  Rozhodnutie Rady č. 2000/821/ES z 20.12.2000, Ú.v. ES L 13, 13.1.2001.

(2)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 163/2001/ES z 19.1.2001, Ú.v. ES L 26, 27.1.2001.

(3)  KOM(2003) 725 v konečnom znení z 24.11.2003 a KOM(2003) 802 v konečnom znení z 18.12.2003.

(4)  SEC(2004) 955 v konečnom znení z 14.7.2004.

(5)  Rozhodnutie Rady 90/685/ES z 21.12.1990, Ú.v. ES L 380, 31.12.1990.

(6)  Rozhodnutie Rady 95/563/ES z 10.7.1995, Ú.v. ES L 321, 30.12.1995.

(7)  Rozhodnutie Rady 2000/821/ES, z 20.12.2000, Ú.v. ES L 13, 17.1.2001.

(8)  Rozhodnutie Rady 95/564/ES, z 22.12.1995, Ú.v. ES L 321, 30.12.1995.

(9)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady 163/2001/ES z 19.1.2001, Ú.v. ES L 26, 27.1.2001.

(10)  Ú.v.ES C 256, 2.10.1995.

(11)  Ú.v. ES C 168, 16.06.2000.

(12)  Ú.v. ES C 204, 15.07.1996.

(13)  Ú. v. EÚ C10, 14.1.2004.

(14)  KOM(2004) 171 v konečnom znení, zo 16.3.2004, Ú.v. EÚ C 123, 30.4.2004.

(15)  Stanovisko EHSV Ú. v. EÚ C 74 z 23.3.2005. Spravodajca: pán Braghin.

(16)  Pozri odkaz v bode 2.2.5

(17)  Pozri odkaz v bode 3.5.2

(18)  Rozhodnutie Komisie zo 14. januára 2005 o zriadení Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálnu tvorbu a kultúru pre riadenie opatrení Spoločenstva v oblastiach vzdelávania, audiovizuálnej tvorby a kultúry podľa nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 Ú.v. EÚ L 24, 27.1.2005, s. 35 - 38.

(19)  Ako bolo zdôraznené v správe Komisie o implementácii a predbežných výsledkoch programov Media Plus a Media Vzdelávanie (2001-2005), čo bolo podporené závermi hodnotiacej správy predloženej Európskej komisii po uplynutí polovice programu (Správa Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov: Správa o implementácii a výsledkoch programov Media plus a Media Vzdelávanie (2001 – 2005) po uplynutí polovice programu a o výsledkoch prípravného opatrenia „Rast a audiovizuálna tvorba: i2i audiovisual“ KOM(2003) 725 v konečnom znení, z 24.11.2003: správa pod názvom „Mid-Term evaluation of the MEDIA Plus and MEDIA Training Programmes“, ktorú vypracovali spoločnosti APRIL/Media Consulting Group/SECOR. O pozitívnej diskriminácii, pozri bod 4 ods. 7 zhrnutia: „The European added value of MEDIA for countries with a low production capacity and a restricted linguistic area“ [Európska pridaná hodnota programu MEDIA pre krajiny s nízkou výrobnou kapacitou a obmedzeným jazykovým územím]).

(20)  Výbor zastáva názor, že týmto pozmeňovacím návrhom by návrh rozhodnutia získal na transparentnosti a právnej jednoznačnosti.

(21)  Ú.v. ES L 13, 17.1. 2001, s. 34.


Top