Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D1061

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1061 z 31. mája 2023 o stanovení zoznamu cestovných dokladov Ruskej federácie vydaných v oblastiach alebo na územiach na Ukrajine, ktoré okupuje Ruská federácia, alebo na odtrhnutých územiach v Gruzínsku, ktoré nie sú pod kontrolou gruzínskej vlády, alebo vydaných obyvateľom uvedených oblastí alebo území, ktoré sa neakceptujú ako platné cestovné doklady na účely udelenia víza alebo prekročenia vonkajších hraníc

    C/2023/3468

    Ú. v. EÚ L 142, 1.6.2023, p. 36–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2023/1061/oj

    1.6.2023   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 142/36


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2023/1061

    z 31. mája 2023

    o stanovení zoznamu cestovných dokladov Ruskej federácie vydaných v oblastiach alebo na územiach na Ukrajine, ktoré okupuje Ruská federácia, alebo na odtrhnutých územiach v Gruzínsku, ktoré nie sú pod kontrolou gruzínskej vlády, alebo vydaných obyvateľom uvedených oblastí alebo území, ktoré sa neakceptujú ako platné cestovné doklady na účely udelenia víza alebo prekročenia vonkajších hraníc

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2512 zo 14. decembra 2022 o neakceptovaní cestovných dokladov Ruskej federácie vydaných na Ukrajine a v Gruzínsku (1), a najmä na jeho článok 3,

    keďže:

    (1)

    V súlade s rozhodnutím (EÚ) 2022/2512 je potrebné vypracovať zoznam cestovných dokladov Ruskej federácie vydaných v oblastiach alebo na územiach Ukrajiny, ktoré okupuje Ruská federácia, alebo na odtrhnutých územiach v Gruzínsku, ktoré k 22. decembru 2022 neboli pod kontrolou gruzínskej vlády, alebo vydaných obyvateľom uvedených oblastí alebo území, ktoré by sa nemali akceptovať ako platné cestovné doklady na účely udelenia víza podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 (2) a prekročenia vonkajších hraníc podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 (3).

    (2)

    Tento zoznam by mal zabezpečiť, aby orgány členských štátov zodpovedné za spracúvanie žiadostí o vízum a za vykonávanie hraničných kontrol mali k dispozícii presné a aktuálne informácie o cestovných dokladoch, ktoré by sa v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2022/2512 nemali akceptovať. Účelom tohto zoznamu je zaistiť jednotné uplatňovanie acquis EÚ v oblasti víz a kontrol, ktorým podliehajú osoby prekračujúce vonkajšie hranice.

    (3)

    Po protiprávnej anexii Krymskej autonómnej republiky a mesta Sevastopoľ Ruskou federáciou podpísal prezident Ruskej federácie 18. marca 2014 zmluvu o anexii. Cestovné doklady, ktoré boli v Krymskej autonómnej republike a meste Sevastopoľ alebo ich obyvateľom vydané po 18. marci 2014, by preto mali byť uvedené na danom zozname.

    (4)

    Ruská federácia 24. apríla 2019 na základe dekrétu prezidenta Ruskej federácie č. 183 zjednodušila pre obyvateľov ukrajinskej Doneckej oblasti a Luhanskej oblasti, ktoré nie sú kontrolované vládou, postup získania ruského občianstva vrátane postupu vydávania ruských medzinárodných pasov uvedeným obyvateľom. Cestovné doklady, ktoré boli v Doneckej oblasti a Luhanskej oblasti alebo ich obyvateľom vydané po 24. apríli 2019, by preto mali byť uvedené na danom zozname.

    (5)

    Ruská federácia 25. mája 2022 rozšírila tento zjednodušený postup získania ruského občianstva na Chersonskú oblasť a Záporožskú oblasť. Rusko 11. júla 2022 rozšírilo proces vydávania svojich pasov na celé územie Ukrajiny, aby tak mohli všetci občania Ukrajiny týmto zjednodušeným postupom požiadať o ruské občianstvo a získať ruský pas. Na základe dekrétu z 11. júla 2022 sa ruské cestovné doklady vydávajú v Charkovskej oblasti od 1. augusta 2022. Väčšinu Charkovskej oblasti oslobodila Ukrajina 9. septembra 2022. Ruské cestovné doklady vydané v tejto oblasti môžu byť v obehu. Cestovné doklady, ktoré boli v Chersonskej oblasti a Záporožskej oblasti alebo ich obyvateľom vydané po 25. máji 2022 a ktoré boli v Charkovskej oblasti alebo jej obyvateľom vydané po 1. auguste 2022, by preto mali byť uvedené na danom zozname.

    (6)

    Prezident Ruskej federácie 26. augusta 2008 rozhodol, že Rusko formálne uzná Abcházsko a Južné Osetsko ako nezávislé štáty. Cestovné doklady, ktoré boli v Abcházsku a Južnom Osetsku alebo ich obyvateľom vydané po 26. auguste 2008, by preto mali byť uvedené na danom zozname.

    (7)

    Z toho, že daná krajina alebo subjekt figurujú v predmetnom zozname, by sa nemalo usudzovať, že sú jedným alebo viacerými členskými štátmi uznané podľa medzinárodného práva.

    (8)

    Vzhľadom na to, že rozhodnutie (EÚ) 2022/2512 je založené na schengenskom acquis, Dánsko v súlade s článkom 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, oznámilo, že rozhodnutie (EÚ) 2022/2512 prevezme do svojho právneho poriadku. Dánsko je preto v súlade s medzinárodným právom povinné vykonávať toto rozhodnutie.

    (9)

    Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (4); Írsko sa preto nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

    (10)

    Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis, (5) ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A a B rozhodnutia Rady 1999/437/ES (6).

    (11)

    Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (7), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A a B rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (8).

    (12)

    Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (9), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A a B rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (10).

    (13)

    Pokiaľ ide o Cyprus, Bulharsko a Rumunsko, toto rozhodnutie predstavuje vo vzťahu k udeľovaniu víz podľa nariadenia (ES) č. 810/2009, ako sa uvádza v článku 1 písm. a) rozhodnutia (EÚ) 2022/2512, akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí, v zmysle článku 3 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2011, zatiaľ čo vo vzťahu k prekročeniu vonkajších hraníc podľa nariadenia (EÚ) 2016/399, ako sa uvádza v článku 1 písm. b) rozhodnutia (EÚ) 2022/2512 predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí, v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2003 a článku 4 ods. 1 aktu o pristúpení z roku 2005.

    (14)

    S cieľom umožniť okamžité a jednotné uplatňovanie opatrení stanovených v rozhodnutí (EÚ) 2022/2512 a vzhľadom na núdzovú situáciu v regiónoch a na územiach na Ukrajine okupovaných Ruskom, ako aj na odtrhnutých územiach v Gruzínsku, by toto rozhodnutie malo z dôvodu naliehavosti nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Zoznam cestovných dokladov Ruskej federácie uvedených v článku 1 rozhodnutia (EÚ) 2022/2512 je uvedený v prílohe.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 31. mája 2023

    Za Komisiu

    predsedníčka

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Ú. v. EÚ L 326, 21.12.2022, s. 5.

    (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 810/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa ustanovuje vízový kódex Spoločenstva (vízový kódex) (Ú. v. EÚ L 243, 15.9.2009, s. 1).

    (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1).

    (4)  Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).

    (5)   Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (6)  Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).

    (7)   Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.

    (8)  Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).

    (9)   Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.

    (10)  Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).


    PRÍLOHA

    Zoznam cestovných dokladov Ruskej federácie uvedených v článku 1 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2512 2512  (1) 1

    1.   Ukrajina:

    bežný pas

    diplomatický pas

    povolenie na pobyt pre osoby bez štátnej príslušnosti

    osvedčenie na návrat

    doklad totožnosti námorníka

    námornícka knižka

    vydané:

     

    v Krymskej autonómnej republike a v meste Sevastopoľ alebo obyvateľom Krymskej autonómnej republiky a mesta Sevastopoľ po 18. marci 2014;

     

    v Doneckej oblasti alebo obyvateľom Doneckej oblasti po 24. apríli 2019;

     

    v Luhanskej oblasti alebo obyvateľom Luhanskej oblasti po 24. apríli 2019;

     

    v Chersonskej oblasti alebo obyvateľom Chersonskej oblasti po 25. máji 2022;

     

    v Záporožskej oblasti alebo obyvateľom Záporožskej oblasti po 25. máji 2022;

     

    v Charkovskej oblasti alebo obyvateľom Charkovskej oblasti po 1. auguste 2022.

    2.   Gruzínsko

    bežný pas

    diplomatický pas

    povolenie na pobyt pre osoby bez štátnej príslušnosti

    osvedčenie na návrat

    doklad totožnosti námorníka

    námornícka knižka

    vydané:

     

    v Abcházsku alebo obyvateľom Abcházska po 26. auguste 2008;

     

    v Južnom Osetsku alebo obyvateľom Južného Osetska po 26. auguste 2008.


    (1)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2512 zo 14. decembra 2022 o neakceptovaní cestovných dokladov Ruskej federácie vydaných na Ukrajine a v Gruzínsku (Ú. v. EÚ L 326, 21.12.2022, s. 1).


    Top