EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2039

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2039 z 19. októbra 2022, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a (EÚ) 2021/1060, pokiaľ ide o dodatočnú flexibilitu na riešenie dôsledkov vojenskej agresie Ruskej federácie FAST (Flexibilná pomoc územiam) – CARE

PE/48/2022/REV/1

Ú. v. EÚ L 275, 25.10.2022, p. 23–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2039/oj

25.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 275/23


NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2022/2039

z 19. októbra 2022,

ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a (EÚ) 2021/1060, pokiaľ ide o dodatočnú flexibilitu na riešenie dôsledkov vojenskej agresie Ruskej federácie FAST (Flexibilná pomoc územiam) – CARE

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 177,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

po porade s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom,

po porade s Výborom regiónov,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

Členské štáty, a najmä stredné a východné regióny Európskej únie, sú vážne postihnuté dôsledkami vojenskej agresie Ruskej federácie proti Ukrajine, a to v čase, keď sa hospodárstva členských štátov stále zotavujú z vplyvu pandémie ochorenia COVID-19. Mnohé členské štáty sú okrem toho, že čelia neustálemu prílevu osôb, ktoré utekajú pred ruskou agresiou, postihnuté aj nedostatkom pracovnej sily, ťažkosťami v dodávateľskom reťazci a rastúcimi cenami a nákladmi na energie. Na jednej strane to prináša výzvy pre verejné rozpočty a na druhej strane oneskoruje realizáciu investícií. Takéto okolnosti vytvorili výnimočnú situáciu, ktorú je potrebné riešiť osobitnými, dobre cielenými opatreniami, aby neboli potrebné zmeny ročných stropov záväzkov a platieb vo viacročnom finančnom rámci stanovených v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ, Euratom) 2020/2093 (2), ako aj aby sa zabránilo oslabovaniu prebiehajúcej zelenej, digitálnej a odolnej obnovy hospodárstva.

(2)

S cieľom zmierniť čoraz väčšie zaťaženie štátnych rozpočtov sa nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/562 (3) vykonali viaceré cielené zmeny nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (4) a (EÚ) č. 223/2014 (5), aby sa členským štátom uľahčilo využívanie zostávajúcich pridelených rozpočtových prostriedkov z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (ďalej len „EFRR“), Európskeho sociálneho fondu (ďalej len „ESF“) a Fondu európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (ďalej len „FEAD“) v rámci viacročného finančného rámca na roky 2014 – 2020, ako aj využívanie zdrojov REACT-EU na čo najúčinnejšie a najrýchlejšie riešenie migračných výziev v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie.

(3)

Okrem toho sa nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/613 (6) poskytli dodatočné možnosti rýchlej mobilizácie zdrojov na kompenzáciu okamžitých rozpočtových nákladov, ktoré znášajú členské štáty, a zaviedli sa jednotkové náklady na uľahčenie financovania základných potrieb a podpory osôb, ktoré utekajú pred ruskou agresiou a ktorým sa poskytla dočasná ochrana.

(4)

Vzhľadom na rozsiahlejšiu povahu ruskej invázie by sa však mali členským štátom poskytnúť dodatočné mimoriadne opatrenia, ktoré im umožnia sústrediť sa na nevyhnutnú reakciu na bezprecedentnú sociálno-ekonomickú situáciu, najmä pokiaľ ide o operácie na riešenie migračných výziev v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie.

(5)

Vzhľadom na dodatočný tlak na verejné rozpočty spôsobený vojenskou agresiou Ruskej federácie by sa flexibilita, pokiaľ ide o využívanie EFRR a ESF na takéto operácie, ako sa stanovuje v článku 98 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, mala rozšíriť tak, aby zahŕňala aj Kohézny fond, aby sa jeho zdroje mohli použiť aj na podporu operácií patriacich do rozsahu pôsobnosti EFRR alebo ESF v súlade s pravidlami uplatniteľnými na tieto fondy. Okrem toho je vhodné rozšíriť požiadavky na zjednodušené monitorovanie stanovené v článku 98 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 na operácie podporované z ESF, ktorými sa riešia migračné výzvy, ak sú tieto operácie programované v rámci prioritnej osi, ktorá rieši len tieto výzvy. Ďalej by sa mala zaviesť možnosť, aby sa na priority podporujúce sociálno-ekonomickú integráciu štátnych príslušníkov tretích krajín vrátane tých, ktoré sú vyhradené na operácie zamerané na riešenie migračných výziev v dôsledku ruskej agresie, uplatňovala v oboch programových obdobiach miera spolufinancovania až do výšky 100 %, a to s cieľom podporiť členské štáty pri riešení problematiky vysídlených osôb v súčasnosti aj v budúcnosti. V rovnakom duchu by sa mala zvýšiť suma jednotkových nákladov na uľahčenie financovania základných potrieb a podpory utečencov a jej uplatňovanie by sa malo predĺžiť.

(6)

Okrem toho sa stanovenie dátumu začiatku oprávnenosti na 24. februára 2022 v prípade operácií zameraných na riešenie migračných výziev v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie ukázalo ako nedostatočné na zabezpečenie toho, aby z fondov mohli byť podporované všetky príslušné operácie zamerané na riešenie týchto výziev. Preto je vhodné výnimočne umožniť výber takýchto operácií pred schválením súvisiacej zmeny programu a oprávnenosť výdavkov na takéto operácie, ktoré sú fyzicky dokončené alebo plne realizované, ako aj rozšírenie týchto flexibilít na operácie podporované z Európskeho námorného a rybárskeho fondu (ďalej len „ENRF“), ktorými sa riešia dôsledky ruskej agresie pre odvetvie rybolovu a akvakultúry. Vzhľadom na obmedzené finančné prostriedky dostupné v najviac postihnutých regiónoch by ďalej malo byť možné podporovať takéto operácie za hranicami oblasti programu v rámci daného členského štátu, keďže situácia osôb, ktoré utekajú pred ruskou agresiou a pohybujú sa v rámci členských štátov a medzi nimi, predstavuje výzvu pre hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť Únie ako celku. Takéto operácie by preto mali byť oprávnené bez ohľadu na to, kde sa v rámci daného členského štátu vykonávajú, keďže ich miesto vykonávania v konečnom dôsledku nie je pri riešení okamžitých potrieb rozhodujúcim kritériom.

(7)

Navyše vzhľadom na to, že zaťaženie miestnych orgánov a organizácií občianskej spoločnosti pôsobiacich v miestnych komunitách pri riešení migračných výziev v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie je vysoké, mala by sa pre takéto orgány vyčleniť minimálna úroveň podpory vo výške 30 % v rámci zdrojov, ktoré sa používajú na podporu operácií v rozsahu pôsobnosti EFRR alebo ESF v súlade s článkom 98 ods. 4 prvým a druhým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

(8)

V záujme zmiernenia administratívneho zaťaženia členských štátov zohľadňovať meniace sa potreby a súlad s pridelenými rozpočtovými prostriedkami v operačnom programe, by sa mala zrušiť požiadavka formálnej zmeny programu v rámci programového obdobia 2014 – 2020 v súvislosti s prevodmi medzi tematickými cieľmi v rámci priority toho istého fondu a kategórie regiónu.

(9)

A napokon by sa s cieľom optimalizovať využívanie pridelených rozpočtových prostriedkov na roky 2014 – 2020 v súvislosti s ukončením programov v rámci programového obdobia 2014 – 2020 mal zvýšiť strop vzťahujúci sa na flexibilitu medzi prioritami na účely výpočtu konečného zostatku príspevku z fondov.

(10)

Určité možnosti flexibility na riešenie bezprecedentnej situácie by sa mali stanoviť aj v právnom rámci, ktorým sa riadia programy v programovom období 2021 – 2027. Opäť s cieľom znížiť zaťaženie štátnych rozpočtov by sa mali zvýšiť platby v rámci predbežného financovania programov v prípade cieľa Investovanie do zamestnanosti a rastu. Okrem toho, vzhľadom na výzvy, ktoré predstavuje vysídľovanie osôb, a požadovanie integrovaných reakcií od členských štátov, mala by byť, ak členský štát v rámci jedného zo svojich programov politiky súdržnosti na roky 2021 – 2027 vyhradí prioritu na podporné operácie, ktoré sú zamerané na sociálno-ekonomickú integráciu štátnych príslušníkov tretích krajín, na uvedenú prioritu do 30. júna 2024 umožnená miera spolufinancovania až do výšky 100 % za predpokladu, že pre miestne orgány a organizácie občianskej spoločnosti pôsobiace v miestnych komunitách sa vyčlení primeraná úroveň podpory a že celková suma programovaná v rámci takýchto priorít v členskom štáte nepresiahne 5 % počiatočných národných pridelených prostriedkov daného členského štátu z EFRR a Európskeho sociálneho fondu plus (ďalej len „ESF+“) spolu. Týmto nie je dotknutá možnosť členských štátov programovať pre takéto priority dodatočné sumy s bežnými mierami spolufinancovania. So zreteľom na narušenia ukončenia programového obdobia 2014 – 2020 spôsobené vojenskou agresiou Ruskej federácie, ku ktorým došlo popri dlhodobých dôsledkoch pandémie ochorenia COVID-19 na realizáciu projektov a pokračujúcich narušeniach hodnotových reťazcov, by sa mala poskytnúť aj dodatočná flexibilita, aby sa umožnilo priame poskytovanie podpory a dokončenie operácií, v prípade ktorých sa vykonávanie začalo v súlade s legislatívnym rámcom na roky 2014 – 2020 pred dátumom predloženia legislatívneho návrhu tohto nariadenia, a to aj vtedy, ak by takéto operácie nepatrili do rozsahu pôsobnosti príslušného fondu v programovom období 2021 – 2027, s výnimkou prípadov, keď sa fondy použili podľa článku 98 ods. 4 prvého alebo druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013. Aby sa zabezpečilo priradenie takýchto operácií k typom intervencií, mala by sa zodpovedajúcim spôsobom upraviť príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 (7). Podpora takýchto operácií by nemala mať vplyv na povinnosti členských štátov dodržiavať požiadavky tematickej koncentrácie a cieľových hodnôt príspevku na opatrenia v oblasti klímy.

(11)

Keďže ciele tohto nariadenia, a to pomôcť členským štátom pri riešení výziev, ktoré priniesli mimoriadne vysoké počty prichádzajúcich ľudí utekajúcich pred vojenskou agresiou Ruskej federácie proti Ukrajine, a podporiť pokračujúce úsilie členských štátov zamerané na posun smerom k odolnému zotaveniu hospodárstva z pandémie ochorenia COVID-19 nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu rozsahu a účinkov navrhovanej činnosti ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“). V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

(12)

Nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a (EÚ) 2021/1060 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(13)

Vzhľadom na potrebu poskytnúť urýchlenú pomoc verejným rozpočtom s cieľom zachovať schopnosť členských štátov udržať proces oživenia hospodárstva, ako aj umožniť rýchle programovanie fázovania operácií do programového obdobia 2021 – 2027 by toto nariadenie malo z dôvodu naliehavosti nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1303/2013

Nariadenie (EÚ) č. 1303/2013 sa mení takto:

1.

V článku 30 sa dopĺňajú tieto odseky:

„6.   Odchylne od odsekov 1 a 2 môže členský štát v prípade programov podporovaných z EFRR, ESF alebo Kohézneho fondu prevádzať pridelené finančné prostriedky medzi rôznymi tematickými cieľmi v rámci rovnakej priority toho istého fondu a kategórie regiónu toho istého programu.

Takéto prevody sa nepovažujú za zásadné a nevyžadujú si rozhodnutie Komisie o zmene programu. Tieto prevody však musia spĺňať všetky regulačné požiadavky a musí ich vopred schváliť monitorovací výbor. Členský štát oznámi zrevidované tabuľky týkajúce sa financií Komisii.

7.   Odchylne od odsekov 1 a 2 sa nevyžaduje rozhodnutie Komisie o zmene programu pri uplatňovaní miery spolufinancovania až do výšky 100 % podľa článku 120 ods. 9 na prioritnú os podporujúcu sociálno-ekonomickú integráciu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorá bola stanovená v rámci programu, vrátane prioritných osí, ktoré sú vyhradené na operácie zamerané na riešenie migračných výziev v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie. Zmenu musí vopred schváliť monitorovací výbor. Členský štát oznámi zrevidované tabuľky týkajúce sa financií Komisii.“

2.

V článku 65 sa vkladá tento odsek:

„10a.   Odsek 6 sa neuplatňuje na operácie zamerané na riešenie migračných výziev vyplývajúcich z vojenskej agresie Ruskej federácie.

Odsek 6 sa neuplatňuje ani na operácie podporované z ENRF, ktoré sú zamerané na riešenie následkov tejto agresie na odvetvie rybolovu a akvakultúry.

Odchylne od článku 125 ods. 3 písm. b) môžu byť takéto operácie vybrané na podporu z EFRR, ESF, Kohézneho fondu alebo ENRF pred schválením zmeneného programu.“

3.

V článku 68c sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Na účely vykonávania operácií na riešenie migračných výziev vyplývajúcich z vojenskej agresie Ruskej federácie môžu členské štáty do výdavkov vykázaných v žiadostiach o platbu zahrnúť jednotkové náklady spojené so základnými potrebami a podporou osôb, ktorým sa poskytla dočasná ochrana alebo iná primeraná ochrana podľa vnútroštátneho práva v súlade s vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2022/382 (*1) a so smernicou Rady 2001/55/ES (*2). Uvedené jednotkové náklady sú vo výške 100 EUR na týždeň za každý celý týždeň alebo čiastočný týždeň, v ktorom sa daná osoba nachádza v dotknutom členskom štáte. Jednotkové náklady sa môžu využívať celkovo najviac 26 týždňov odo dňa príchodu osoby do Únie.

(*1)  Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2022/382 zo 4. marca 2022, ktorým sa konštatuje skutočnosť, že došlo k hromadnému prílevu vysídlených osôb z Ukrajiny v zmysle článku 5 smernice 2001/55/ES, a zavádza sa dočasná ochrana (Ú. v. EÚ L 71, 4.3.2022, s. 1)."

(*2)  Smernica Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní z toho vyplývajúcich dôsledkov (Ú. v. ES L 212, 7.8.2001, s. 12).“"

4.

V článku 70 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Ak sa operácie, ktoré dostávajú podporu z EFRR, ESF alebo Kohézneho fondu, zamerané na riešenie migračných výziev vyplývajúcich z vojenskej agresie Ruskej federácie vykonávajú mimo oblasti programu, ale v rámci členského štátu, uplatňuje sa iba písmeno d) prvého pododseku.“

5.

V článku 70 sa odsek 4 nahrádza takto:

„4.   Odseky 1, 2 a 3 sa neuplatňujú na programy v rámci cieľa Európska územná spolupráca. Odseky 2 a 3 sa neuplatňujú na operácie podporované z ESF s výnimkou odseku 2 štvrtého pododseku.“

6.

V článku 96 sa odsek 10 nahrádza takto:

„10.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 30 ods. 5, 6 a 7, Komisia prijme prostredníctvom vykonávacieho aktu rozhodnutie o schválení všetkých prvkov vrátane akýchkoľvek budúcich zmien operačného programu, ktorý patrí do rozsahu pôsobnosti tohto článku, s výnimkou prvkov patriacich do rozsahu pôsobnosti odseku 2 prvého pododseku písm. b) bodu vi), odseku 2 prvého pododseku písm. c) bodu v), odseku 2 prvého pododseku písm. e), odsekov 4 a 5, odseku 6 písm. a) a c) a odseku 7, za ktoré naďalej zodpovedajú členské štáty.“

7.

V článku 98 sa odsek 4 mení takto:

a)

za prvý pododsek sa vkladá tento pododsek:

„Okrem toho môžu byť takéto operácie financované aj z Kohézneho fondu na základe pravidiel platných pre EFRR alebo ESF.“;

b)

za druhý pododsek sa vkladá tento pododsek:

„Ak vyhradená prioritná os využíva možnosť stanovenú v prvom a druhom pododseku, najmenej 30 % finančných prostriedkov tejto prioritnej osi sa pridelí operáciám, ktorých prijímateľmi sú miestne orgány alebo organizácie občianskej spoločnosti pôsobiace v miestnych komunitách, alebo oboje. Členské štáty o splnení tejto podmienky informujú v záverečnej správe o vykonávaní vyžadovanej podľa článku 50 ods. 1 a článku 111. Ak táto podmienka nie je splnená, úhrada zo strany Komisie v rámci príslušnej prioritnej osi sa úmerne zníži, aby sa zabezpečilo dodržanie uvedenej podmienky pri výpočte konečného zostatku, ktorý sa má vyplatiť programu.“;

c)

tretí pododsek sa nahrádza takto:

„Ak sa pri operáciách v rámci prioritnej osi uvedenej v treťom pododseku vyžaduje nahlasovanie údajov o účastníkoch, tieto údaje sa zakladajú na informovaných odhadoch a obmedzujú sa na celkový počet podporovaných osôb a počet detí vo veku menej ako 18 rokov. Rovnaké požiadavky na podávanie správ sa vzťahujú aj na ostatné prioritné osi podporované z ESF, ktoré podporujú iba operácie zamerané na migračné výzvy v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie.“

8.

V článku 120 sa dopĺňa tento odsek:

„9.   V rámci operačného programu môže byť zriadená samostatná prioritná os na podporu sociálno-ekonomickej integrácie štátnych príslušníkov tretích krajín s mierou spolufinancovania až do výšky 100 %. Takáto prioritná os sa môže úplne vyhradiť na operácie zamerané na riešenie migračných výziev v dôsledku vojenskej agresie Ruskej federácie vrátane vyhradenej prioritnej osi uvedenej v článku 98 ods. 4 treťom pododseku.“

9.

V článku 130 ods. 3 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Odchylne od odseku 2 nesmie príspevok z fondov alebo z ENRF prostredníctvom platieb konečného zostatku na každú prioritu za jednotlivé fondy a za kategórie regiónov v poslednom účtovnom roku o viac ako 15 % presiahnuť príspevok z fondov alebo z ENRF na každú prioritu za jednotlivé fondy a za kategórie regiónov, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie o schválení operačného programu.“

Článok 2

Zmeny nariadenia (EÚ) 2021/1060

Nariadenie (EÚ) 2021/1060 sa mení takto:

1.

V článku 90 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Na programy podporované z EFRR, ESF+ alebo Kohézneho fondu v rámci cieľa Investovanie do zamestnanosti a rastu sa v roku 2022 ihneď po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia vyplatí dodatočná zálohová platba vo výške 0,5 % a v roku 2023 dodatočná zálohová platba vo výške 0,5 %. Ak sa program prijme po 31. decembri 2022, platba za rok 2022 sa vykoná v roku prijatia.“

2.

V článku 90 ods. 5 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„5.   Suma vyplatená ako zálohová platba na roky 2021 a 2022 s výnimkou dodatočnej zálohovej platby uvedenej v odseku 2 treťom pododseku tohto článku sa zúčtuje na účtoch Komisie každý rok. Všetky ostatné sumy vyplatené ako zálohové platby sa zúčtujú na účtoch Komisie najneskôr v poslednom účtovnom roku v súlade s článkom 100.“

3.

V článku 112 sa dopĺňa tento odsek:

„7.   Ak je v rámci programu na podporu operácií podporujúcich sociálno-ekonomickú integráciu štátnych príslušníkov tretích krajín stanovená samostatná priorita, na výdavky vykazované v žiadostiach o platbu sa uplatňuje miera spolufinancovania do výšky 100 % až do konca účtovného roka, ktorý sa končí 30. júna 2024. Po tomto dátume sa uplatňuje miera spolufinancovania stanovená v programe v súlade s maximálnymi mierami spolufinancovania uvedenými v odsekoch 3 a 4.

Celková suma programovaná v rámci takýchto priorít v členskom štáte nepresiahne 5 % počiatočných národných pridelených prostriedkov z EFRR a ESF+ spolu.

Komisia preskúma mieru spolufinancovania do 30. júna 2024.

Najmenej 30 % finančných prostriedkov takejto samostatnej priority sa pridelí na operácie, v ktorých sú prijímateľmi miestne orgány alebo organizácie občianskej spoločnosti pôsobiace v miestnych komunitách. Členské štáty o splnení uvedenej podmienky informujú v záverečnej správe o výkonnosti vyžadovanej podľa článku 43. Ak uvedená podmienka nie je splnená, úhrada zo strany Komisie v rámci príslušnej priority sa úmerne zníži, aby sa zabezpečilo dodržanie uvedenej podmienky pri výpočte konečného zostatku, ktorý sa má vyplatiť programu.“

4.

Vkladá sa tento článok:

„Článok 118a

Podmienky pre operácie, na ktoré sa vzťahuje fázovaná implementácia a ktoré boli vybrané na podporu pred 29. júnom 2022 podľa nariadenia (EÚ) č. 1303/2013

1.   Bez ohľadu na článok 118, ak bola operácia s celkovými nákladmi presahujúcimi 1 000 000 EUR vybraná na podporu a začala sa pred 29. júnom 2022 podľa nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a nariadení o jednotlivých fondoch Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1301/2013 (*3), (EÚ) č. 1304/2013 (*4), (EÚ) č. 1300/2013 (*5), (EÚ) č. 1299/2013 (*6) a (EÚ) č. 508/2014 (*7), uvedená operácia sa považuje za oprávnenú na podporu podľa tohto nariadenia a príslušných nariadení o jednotlivých fondoch v programovom období 2021 – 2027.

Odchylne od článku 73 ods. 1 a 2 môže riadiaci orgán rozhodnúť o priamom poskytnutí podpory takejto operácii podľa tohto nariadenia za predpokladu, že sú splnené tieto podmienky:

a)

operácia má dve fázy, ktoré sú identifikovateľné z finančného hľadiska s oddelenými audítorskými záznamami;

b)

operácia patrí do akcií programovaných v rámci príslušného špecifického cieľa a je priradená k typu intervencie v súlade s prílohou I;

c)

výdavky zahrnuté v žiadosti o platbu v súvislosti s prvou fázou nie sú zahrnuté do žiadnej žiadosti o platbu v súvislosti s druhou fázou;

d)

členský štát sa v záverečnej správe o vykonávaní alebo v kontexte Európskeho námorného a rybárskeho fondu v poslednej výročnej správe o vykonávaní predloženej v súlade s článkom 141 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 zaväzuje počas programového obdobia dokončiť a uviesť do prevádzky druhú a záverečnú fázu.

2.   Tento článok sa neuplatňuje na operácie zamerané na riešenie migračných výziev vyplývajúcich z vojenskej agresie Ruskej federácie, ktoré sú podporované využitím možnosti poskytovanej podľa článku 98 ods. 4 prvého a druhého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1303/2013.

(*3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1301/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom fonde regionálneho rozvoja a o osobitných ustanoveniach týkajúcich sa cieľa Investovanie do rastu a zamestnanosti, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1080/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 289)."

(*4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/2013 zo 17. decembra 2013 o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1081/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 470)."

(*5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1300/2013 zo 17. decembra 2013 o Kohéznom fonde, ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1084/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 281)."

(*6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1299/2013 zo 17. decembra 2013 o osobitných ustanoveniach na podporu cieľa Európska územná spolupráca z Európskeho fondu regionálneho rozvoja (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 259)."

(*7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1).“"

5.

V prílohe I sa na konci tabuľky 1 dopĺňajú tieto riadky:

OBLASŤ INTERVENCIE 3

Koeficient na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti zmeny klímy

Koeficient na výpočet podpory poskytovanej na ciele v oblasti životného prostredia

„Ďalšie kódy súvisiace s operáciami, na ktoré sa vzťahuje fázovaná implementácia podľa článku 118a

183

Nakladanie s odpadom z domácností: skládka

0  %

100  %

184

Uskladňovanie a prenos elektrickej energie

100  %

40  %

185

Zemný plyn: uskladňovanie, prenos a distribúcia

0  %

0  %

186

Letiská

0  %

0  %

187

Produktívne investície do veľkých podnikov súvisiace s nízkouhlíkovým hospodárstvom

40  %

0  %“.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Štrasburgu 19. októbra 2022

Za Európsky parlament

predsedníčka

R. METSOLA

Za Radu

predseda

M. BEK


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu zo 4. októbra 2022 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 13. októbra 2022.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) 2020/2093 zo 17. decembra 2020, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec na roky 2021 až 2027 (Ú. v. EÚ L 433 I, 22.12.2020, s. 11).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/562 zo 6. apríla 2022, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a (EÚ) č. 223/2014, pokiaľ ide o Kohézne opatrenia na podporu utečencov v Európe (CARE) (Ú. v. EÚ L 109, 8.4.2022, s. 1).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 223/2014 z 11. marca 2014 o Fonde európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (Ú. v. EÚ L 72, 12.3.2014, s. 1).

(6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/613 z 12. apríla 2022, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 a (EÚ) č. 223/2014, pokiaľ ide o zvýšené predbežné financovanie zo zdrojov REACT-EU a zavedenie jednotkových nákladov (Ú. v. EÚ L 115, 13.4.2022, s. 38).

(7)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Ú. v. EÚ L 231, 30.6.2021, s. 159).


Top