This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1809
Commission Implementing Decision (EU) 2020/1809 of 30 November 2020 concerning certain protective measures in relation to outbreaks of highly pathogenic avian influenza in certain Member States (notified under document C(2020) 8591) (Text with EEA relevance)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1809 z 30. novembra 2020 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch [oznámené pod číslom C(2020) 8591] (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1809 z 30. novembra 2020 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch [oznámené pod číslom C(2020) 8591] (Text s významom pre EHP)
C/2020/8591
Ú. v. EÚ L 402, 1.12.2020, p. 144–168
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 20/04/2021
1.12.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 402/144 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2020/1809
z 30. novembra 2020
o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch
[oznámené pod číslom C(2020) 8591]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Únie s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (3), a najmä na jej článok 63 ods. 4,
keďže:
(1) |
Aviárna influenza je infekčná vírusová choroba vtákov. Infekcie domácej hydiny a iných vtákov chovaných v zajatí vyvolané vírusmi aviárnej influenzy sú spôsobované dvomi hlavnými formami tejto choroby, ktoré sa odlišujú svojou virulenciou. Nízkopatogénna forma sa obvykle prejavuje iba miernymi symptómami, zatiaľ čo vysokopatogénna forma spôsobuje pri väčšine druhov vtákov veľmi vysokú úmrtnosť. Uvedená choroba môže mať vážny dosah na ziskovosť chovu hydiny. |
(2) |
Od roku 2005 sa preukázalo, že sťahovavé vtáky sa môžu nakaziť vírusmi vysokopatogénnej aviárnej influenzy (HPAI) podtypu H5 a prenášať tieto vírusy na veľké vzdialenosti pri ich jesennej a jarnej migrácii. |
(3) |
V prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy existuje riziko rozšírenia pôvodcu choroby do iných chovov s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí. |
(4) |
Smernicou 2005/94/ES sa stanovujú určité preventívne opatrenia týkajúce sa sledovania a včasného zistenia vtáčej chrípky, ako aj minimálne kontrolné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v prípade zistenia ohniska tohto ochorenia hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. V uvedenej smernici sa stanovuje zriadenie ochranných pásiem a pásiem dohľadu v prípade výskytu ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy. Táto regionalizácia sa uplatňuje najmä na zachovanie zdravotného štatútu hydiny a iných vtákov chovaných v zajatí na zvyšnej časti územia postihnutého členského štátu a vo zvyšku Únie. Opatrenia stanovené v uvedených pásmach zabraňujú ďalšiemu šíreniu infekcie dôkladným monitorovaním a obmedzovaním premiestňovania hydiny a iných vtákov chovaných v zajatí a používania produktov, ktoré by mohli byť kontaminované patogénnym pôvodcom, ako aj zabezpečením včasného zistenia choroby. |
(5) |
V období od decembra 2019 do júna 2020 Bulharsko, Česko, Nemecko, Maďarsko, Poľsko, Rumunsko a Slovensko oznámili Komisii výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v chovoch na svojom území, kde sa chovala hydina alebo iné vtáky chované v zajatí. |
(6) |
Z dôvodov jasnosti, koordinácie na úrovni Únie a s cieľom poskytnúť členským štátom, tretím krajinám a zainteresovaným stranám informácie o aktuálnom vývoji epidemiologickej situácie bolo prijaté vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/47 (4) s cieľom uviesť v jednom akte Únie zoznam ochranných pásiem a pásiem dohľadu zriadených príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov v dôsledku výskytu ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v chovoch na ich území v súlade so smernicou 2005/94/ES. |
(7) |
Epidemiologická situácia v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou sa zlepšila od júla do septembra 2020, keď sa v Únii počas uvedeného obdobia nepotvrdili žiadne ohniská v prípade hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí ani zistenia vysokopatogénnej aviárnej influenzy u voľne žijúcich vtákov. |
(8) |
Holandsko a Nemecko potvrdili od októbra 2020 po príchode sťahovavých voľne žijúcich vtákov počas jesennej migrácie ohniská vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v chovoch na svojom území, kde sa chová hydina alebo iné vtáky chované v zajatí. V týchto členských štátoch bol etiologický vírus prvýkrát zistený u niekoľkých druhov voľne žijúcich vtákov pred tým, ako bol zistený v chovoch s hydinou či inými vtákmi chovanými v zajatí. V reakcii na výskyt vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v Holandsku a Nemecku Komisia prijala niekoľko vykonávacích rozhodnutí, ktorými sa stanovujú určité dočasné ochranné opatrenia určené týmto členským štátom. |
(9) |
Vírus vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 sa naďalej vyskytuje u vysokého počtu voľne žijúcich vtákov v Holandsku a Nemecku. Dánsko, Írsko a Belgicko takisto identifikovali rovnaký vírus vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 u voľne žijúcich vtákov na svojom území. Spojené kráľovstvo takisto potvrdilo výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v chovoch, v ktorých sa chovala hydina alebo iné vtáky chované v zajatí, a na svojom území identifikovalo vírus aj u voľne žijúcich vtákov. Dánsko, Francúzsko, Švédsko, Chorvátsko a Poľsko nedávno takisto potvrdili výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 na svojom území v chovoch hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí. |
(10) |
Okrem toho boli vírusy vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypov H5N1 a H5N5 takisto identifikované u voľne žijúcich vtákov v Holandsku a Nemecku. |
(11) |
O voľne žijúcich vtákoch, najmä voľne žijúcich sťahovavých vodných vtákoch sa vie, že sú prirodzeným hostiteľom vírusov aviárnej influenzy. Prítomnosť rôznych podtypov vírusu vysokopatogénnej aviárnej influenzy u voľne žijúcich vtákov nie je nezvyčajná, predstavuje však neustálu hrozbu priameho a nepriameho zavlečenia týchto vírusov do chovov s hydinou alebo inými vtákmi chovanými v zajatí s rizikom možného následného rozšírenia vírusu z infikovaného chovu do iných chovov. Okrem toho sa tým zvyšuje riziko preskupenia genómu a vzniku nových podtypov vírusu. |
(12) |
Vzhľadom na vyvíjajúcu sa epidemiologickú situáciu, pokiaľ ide o vírusy vysokopatogénnej aviárnej influenzy v Únii, a s ohľadom sa sezónny charakter šírenia vírusu medzi voľne žijúcimi vtákmi existuje riziko, že v nasledujúcich mesiacoch dôjde v Únii k ďalšiemu výskytu ohnísk rôznych podtypov vysokopatogénnej aviárnej influenzy. Komisia spolu s členskými štátmi preto nepretržite posudzuje epidemiologickú situáciu a prehodnocuje existujúce ochranné opatrenia. |
(13) |
Ochranné opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí by mali byť prispôsobené ochranným opatreniam stanoveným vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2020/47 tak, aby zodpovedali úrovni rizík spojených so súčasnou epidemiologickou situáciou a aby pre hospodárske subjekty nepredstavovali zaťaženie, ktoré by bolo neprimerané rizikám súvisiacim so šírením vysokopatogénnej aviárnej influenzy. Tieto nové ochranné opatrenia by preto mali zohľadňovať rôzne úrovne rizík spojených s premiestňovaním rôznych komodít z hydiny. |
(14) |
V článku 26 ods. 1 a článku 30 písm. c) bode iv) smernice 2005/94/ES sa stanovujú podmienky, za ktorých môžu príslušné orgány členských štátov povoliť priamu prepravu násadových vajec z chovu nachádzajúceho sa v ochrannom pásme alebo pásme dohľadu do určenej liahne za predpokladu splnenia určitých podmienok. Priama preprava takýchto násadových vajec z určenej liahne do zariadenia na výrobu očkovacích látok nepredstavuje žiadne zvýšené riziko v porovnaní so situáciou, keby boli násadové vajcia priamo prepravované z chovu pôvodu rodičovského kŕdľa, z ktorého pochádzajú, do zariadenia na výrobu očkovacích látok, za predpokladu splnenia podmienok, ktoré sa stanovia v tomto rozhodnutí. |
(15) |
Násadové vajcia sú dôležitou zložkou špecializovanej výroby očkovacích látok vrátane očkovacích látok proti ľudskej chrípke. Výroba očkovacích látok znamená použitie špecifických násadových vajec získaných z rodičovských kŕdľov bez výskytu patogénov a tiež dodržiavanie prísnych opatrení biologickej bezpečnosti a biologickej ochrany. Okrem toho proces výroby očkovacích látok eliminuje riziko patogénov vrátane vírusov aviárnej influenzy. Preto sa priama preprava násadových vajec zo zariadenia pôvodu alebo z určenej liahne do zariadenia na výrobu očkovacích látok môže považovať za činnosť, ktorá predstavuje veľmi nízke riziko šírenia vírusov vysokopatogénnej aviárnej influenzy. |
(16) |
Obmedzenia týkajúce sa premiestňovania zásielok násadových vajec z oblastí v ochranných pásmach a pásmach dohľadu, ako sa vyžaduje v článkoch 22 a 30 smernice 2005/94/ES, môžu v prípade premiestňovania do zariadení na výrobu očkovacích látok spôsobiť narušenie dobre zavedeného dodávateľského reťazca na výrobu očkovacích látok proti ľudskej chrípke v období vysokého dopytu po takýchto výrobkoch na trhu, a preto vyvolávajú obavy o zdravie, pokiaľ ide o dostupnosť takýchto očkovacích látok počas nadchádzajúcich mesiacov. |
(17) |
Preto by sa za určitých podmienok mala povoliť priama preprava násadových vajec zo zariadení pôvodu alebo určených liahní v ochranných pásmach a pásmach dohľadu do zariadení na výrobu očkovacích látok. V týchto prípadoch by mali zdravotné certifikáty stanovené v súlade so smernicou Rady 2009/158 (5) obsahovať odkaz na toto rozhodnutie. |
(18) |
V smernici 2009/158/ES sa stanovujú všeobecné zdravotné pravidlá, ktorými sa riadi obchod s hydinou a násadovými vajcami v rámci Únie vrátane predpísaných zdravotných certifikátov, ktoré musia sprevádzať zásielky týchto komodít do iných členských štátov. V článku 6 uvedenej smernice sa stanovuje, že na to, aby sa mohlo v rámci Únie obchodovať s násadovými vajcami, musia pochádzať z chovov mimo oblastí, ktoré v záujme ochrany zdravia zvierat podliehajú obmedzujúcim opatreniam v súlade s právnymi predpismi Únie v dôsledku výskytu ohniska choroby, na ktorú je hydina vnímavá. S cieľom overiť súlad s požiadavkami tohto rozhodnutia je vhodné, aby zdravotné certifikáty stanovené v článku 20 smernice 2009/158/ES, ktoré musia sprevádzať zásielky násadových vajec, obsahovali odkaz na toto rozhodnutie. |
(19) |
Vzhľadom na to, že priama preprava násadových vajec do zariadenia na výrobu očkovacích látok predstavuje veľmi nízke riziko šírenia vysokopatogénnej aviárnej influenzy, príslušným orgánom členských štátov, od ktorých sa vyžaduje zriadenie ochranných pásiem alebo pásiem dohľadu v súlade so smernicou 2005/94/ES a náležite uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu, by sa malo umožniť, aby mohli povoľovať odosielanie násadových vajec na priamu prepravu zo zariadení pôvodu alebo z určených liahní do zariadenia na výrobu očkovacích látok nachádzajúceho sa mimo ochranného pásma a pásma dohľadu. |
(20) |
V tomto rozhodnutí by sa preto mali stanoviť podmienky, na základe ktorých môžu príslušné orgány členských štátov odoslania povoľovať odosielanie násadových vajec zo zariadení pôvodu alebo z určených liahní nachádzajúcich sa v ochranných pásmach a pásmach dohľadu do zariadení na výrobu očkovacích látok, ktoré sa nachádzajú mimo ochranných pásiem a pásiem dohľadu alebo v inom členskom štáte. |
(21) |
Z dôvodov jasnosti a s ohľadom na spoločné šírenie troch, prípadne viacerých rôznych podtypov vírusu vysokopatogénnej aviárnej influenzy počas súčasnej epidémie je nevyhnutné rozšíriť rozsah pôsobnosti súčasných ochranných opatrení stanovených vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2020/47 s cieľom pokryť všetky vírusy vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ako sú vymedzené v smernici 2005/94/ES, ako aj poskytnúť členským štátom, tretím krajinám a zainteresovaným stranám aktuálne informácie o súčasnej epidemiologickej situácii v Únii. |
(22) |
Ochranné pásma a pásma dohľadu, ktoré príslušné orgány Chorvátska, Dánska, Francúzska, Nemecka, Holandska, Poľska a Švédska (ďalej len „dotknuté členské štáty“) zriadili v súlade so smernicou 2005/94/ES, by sa mali uviesť v jednom predpise a malo by sa stanoviť trvanie regionalizácie, s ohľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou. |
(23) |
Trvanie opatrení, ktoré sa majú uplatňovať v ochranných pásmach a pásmach dohľadu, ktoré sa majú stanoviť v súlade s článkom 29 ods. 1 a článkom 31 smernice 2005/94/ES, by sa malo prispôsobiť vývoju epidemiologickej situácie, ako vyplýva z výsledkov epidemiologických prieskumov stanovených v článku 6 uvedenej smernice, a opatreniam uplatneným v súlade s článkom 18 a článkom 30 písm. a) a g) uvedenej smernice. |
(24) |
Komisia v spolupráci s dotknutými členskými štátmi preskúmala uvedené opatrenia a s uspokojením konštatuje, že hranice ochranných pásiem a pásiem dohľadu, ktoré zriadili príslušné orgány dotknutých členských štátov, sú v dostatočnej vzdialenosti od všetkých chovov s potvrdeným výskytom ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy. |
(25) |
S cieľom predísť zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a vyhnúť sa prijatiu neodôvodnených prekážok obchodu s tretími krajinami je nevyhnutné, aby sa na úrovni Únie v spolupráci s dotknutými členskými štátmi urýchlene vymedzili nové ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v týchto členských štátoch v súlade so smernicou 2005/94/ES. |
(26) |
V prílohe k tomuto rozhodnutiu by sa preto mali stanoviť ochranné pásma a pásma dohľadu v dotknutých členských štátoch, kde sa uplatňujú kontrolné opatrenia týkajúce sa zdravia zvierat stanovené v smernici 2005/94/ES, ako aj trvanie uvedenej regionalizácie. |
(27) |
Okrem toho by sa vykonávacie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2020/47, (EÚ) 2020/1606 (6) a (EÚ) 2020/1664 (7) mali zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím. |
(28) |
Vzhľadom na naliehavosť epidemiologickej situácie v Únii, pokiaľ ide o vysokopatogénnu aviárnu influenzu, je dôležité, aby toto rozhodnutie nadobudlo účinnosť čo najskôr. |
(29) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Týmto rozhodnutím sa na úrovni Únie zriaďujú ochranné pásma a pásma dohľadu, ktoré majú zriadiť členské štáty uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu (ďalej len „dotknuté členské štáty“) z dôvodu výskytu ohniska alebo ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy u hydiny alebo iných vtákov chovaných v zajatí v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 2005/94/ES, ako aj trvanie opatrení, ktoré sa majú uplatňovať v súlade s článkom 29 ods. 1 a článkom 31 smernice 2005/94/ES.
2. Týmto rozhodnutím sa stanovujú pravidlá týkajúce sa odosielania zásielok násadových vajec z dotknutých členských štátov.
Článok 2
Dotknuté členské štáty zabezpečia, aby:
a) |
ochranné pásma zriadené ich príslušnými orgánmi v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. a) smernice 2005/94/ES zahŕňali aspoň oblasti vymedzené ako ochranné pásma v časti A prílohy k tomuto rozhodnutiu; |
b) |
sa opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v ochranných pásmach, ako sa stanovuje v článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES, zachovali aspoň do príslušných dní stanovených pre ochranné pásma v časti A prílohy k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 3
Dotknuté členské štáty zabezpečia, aby:
a) |
pásma dohľadu zriadené ich príslušnými orgánmi v súlade s článkom 16 ods. 1 písm. b) smernice 2005/94/ES zahŕňali aspoň oblasti vymedzené ako pásma dohľadu v časti B prílohy k tomuto rozhodnutiu; |
b) |
sa opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v pásmach dohľadu, ako sa stanovuje v článku 31 smernice 2005/94/ES, zachovali aspoň do príslušných dní stanovených pre pásma dohľadu v časti B prílohy k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 4
1. Príslušné orgány dotknutých členských štátov môžu povoliť priamu prepravu zásielok násadových vajec zo zariadení pôvodu a určených liahní v oblastiach na ich území uvedených v prílohe do zariadení na výrobu očkovacích látok, ktoré sa nachádzajú mimo týchto oblastí na ich území alebo na území iného členského štátu, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
a) |
je zabezpečená priama preprava zásielky zo zariadenia pôvodu do zariadenia na výrobu očkovacích látok v mieste určenia; alebo zo zariadenia pôvodu do určenej liahne a odtiaľ do zariadenia na výrobu očkovacích látok v mieste určenia; |
b) |
rodičovský kŕdeľ, z ktorého pochádzajú násadové vajcia, nebol v období 21 dní pred dátumom zberu týchto násadových vajec v zariadení pôvodu postihnutý vysokopatogénnou aviárnou influenzou; |
c) |
rodičovský kŕdeľ, z ktorého pochádzajú násadové vajcia, bol podrobený klinickému a virologickému dohľadu, s priaznivými výsledkami, v súlade s bodom 8.10 kapitoly IV prílohy k rozhodnutiu Komisie 2006/437/ES (8); |
d) |
výsledok klinickej návštevy hydiny vo všetkých výrobných jednotkách zariadenia pôvodu v priebehu 72 hodín pred odoslaním zásielky bol priaznivý; |
e) |
násadové vajcia, ako aj ich obaly boli pred odoslaním zo zariadenia pôvodu a v príslušných prípadoch z určenej liahne vydezinfikované v súlade s pokynmi úradného veterinárneho lekára a je možné zabezpečiť spätné vysledovanie týchto vajec; |
f) |
násadové vajcia sa zo zariadenia pôvodu a v príslušných prípadoch z určenej liahne prepravujú vo vozidlách zapečatených príslušným orgánom alebo pod jeho dohľadom; |
g) |
v zariadení pôvodu a v príslušných prípadoch v určenej liahni sa uplatňujú opatrenia biologickej bezpečnosti v súlade s pokynmi príslušného orgánu miesta odoslania; |
h) |
príslušný orgán členského štátu určenia vyjadril pred premiestnením súhlas s tým, aby sa takéto premiestnenie zo zariadenia pôvodu alebo v príslušných prípadoch z určenej liahne uskutočnilo. |
2. Dotknuté členské štáty zabezpečia, aby zdravotné certifikáty na účely obchodu v rámci Únie stanovené v článku 20 smernice 2009/158/ES a v jej prílohe IV, ktoré sprevádzajú zásielky násadových vajec uvedené v odseku 1 tohto článku určené na odoslanie do iných členských štátov, obsahovali túto vetu: „Zásielka spĺňa požiadavky na zdravie zvierat stanovené vo vykonávacom rozhodnutí Komisie (EÚ) 2020/1809“
Článok 5
Vykonávacie rozhodnutia (EÚ) 2020/47, (EÚ) 2020/1606 a (EÚ) 2020/1664 sa zrušujú.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 20. apríla 2021.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 30. novembra 2020
Za Komisiu
Stella KYRIAKIDES
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.
(4) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/47 z 20. januára 2020 o ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 16, 21.1.2020, s. 31).
(5) Smernica Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74).
(6) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1606 z 30. októbra 2020 o určitých prechodných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Holandsku (Ú. v. EÚ L 363, 3.11.2020, s. 9).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1664 z 9. novembra 2020 o určitých prechodných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou podtypu H5N8 v Nemecku (Ú. v. EÚ L 374, 10.11.2020, s. 11).
(8) Rozhodnutie Komisie zo 4. augusta 2006, ktorým sa schvaľuje diagnostická príručka pre vtáčiu chrípku podľa smernice Rady 2005/94/ES (Ú. v. EÚ L 237, 31.8.2006, s. 1).
PRÍLOHA
ČASŤ A
Ochranné pásmo uvedené v článku 1:
Chorvátsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES |
Općina Koprivnički Bregi, naselja Koprivnički Bregi i Jeduševac, općina Novigrad Podravski, naselja Plavšinac, Delovi, Vlaislav i Novigrad Podravski, općina Hlebine, naselje Hlebine u Koprivničko- križevačkoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667. |
31. 12. 2020 |
Dánsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES |
The parts of Randers municipality (ADNS code 01730), Favrskov municipality (ADNS 01710) and Syddjurs municipality (ADNS code 01706) that are contained within circle of radius 3 kilometer, centred on GPS coordinates N56.3980; E10.1936. |
11. 12. 2020 |
Francúzsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de HAUTE-CORSE (2B) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de YVELINES (78) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de Corse du Sud (2A) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9. 12. 2020 |
Nemecko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES |
||||||||||||||||||||||||||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
1. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Segeberg
|
5. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
15. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
10. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
|||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
9. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
9. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
8. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
14. 12. 2020 |
Členský štát: Holandsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provincia: Gelderland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
20. 11. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
28. 11.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provincia: Groningen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provincia: Friesland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provincia: Utrecht |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
15. 12. 2020 |
Poľsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES |
W województwie wielkopolskim, w powiecie wolsztyńskim: |
|
Obszary gmin Wolsztyn i Przemęt położone w promieniu 3 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558 |
23. 12. 2020 |
Švédsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 29 ods. 1 smernice 2005/94/ES |
Those parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27 |
10. 12. 2020 |
Časť B
Pásmo dohľadu uvedené v článku 1:
Chorvátsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 31 smernice 2005/94/ES |
Općina Koprivnički Bregi, naselja Koprivnički Bregi i Jeduševac, općina Novigrad Podravski, naselja Plavšinac, Delovi, Vlaislav i Novigrad Podravski, općina Hlebine, naselje Hlebine u Koprivničko- križevačkoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa tri kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667. |
od 1. 1. 2021 do 10. 1. 2021 |
Općina Koprivnica naselja Bakovčica, Koprivnica, Draganovec, Herešin, Jagnjedovec, Starigrad i Štaglinec, općina Hlebine, naselje Gabajeva Greda, općina Drnje, naselje Drnje, općina Molve, naselja Molve, Molve Grede, Čingi - Lingi i Repaš, općina Koprivnički Bregi, naselje Glogovac, općina Gola, naselja Ždala, Gola, Gotalovo, Novačka i Otočka, općina Virje, naselja Donje Zdjelice, Miholjanec, Hampovica i Virje, općina Petrinec naselja Sigetec, Komatnica i Peteranec, općina Đurđevac, naselje Đurđevac, općina Novigrad Podravski, naselja Borovljani, Javorovac i Srdinac, općina Sokolovac, naselje Gornja Velika, općina Novo Virje, naselje Novo Virje u Koprivničko- križevačkoj županiji i općina Kapela, naselja Gornji Mosti, Donji Mosti i Srednji Mosti u Bjelovarsko-bilogorskoj županiji koji se nalaze na području u obliku kruga radijusa sedam kilometra sa središtem na GPS koordinatama N46.122115; E16.9561216666667. |
10. 1. 2021 |
Dánsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 31 smernice 2005/94/ES |
The parts of Randers municipality (ADNS code 01730) lying in Denmark, beyond the area described in the protection zone and beyond the area in the surveillance zone within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates N56.3980; E10.1936. |
20. 12. 2020 |
The parts of Tønder municipality (ADNS code 01550), beyond the area described in the protection zone and beyond the area of the surveillance zone lying in Germany but within the circles of radius 10 kilometres, centred on GPS coordinates N 54,844346;E 8,688644, GPS coordinates N54,841968;E8,868140 and GPS coordinates N54,863731;E8,718642 |
24. 12. 2020 |
Francúzsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 31 smernice 2005/94/ES |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de HAUTE-CORSE (2B) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Všetky obce s výnimkou týchto:
|
19. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 11. 12. 2020 do 19. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de YVELINES (78) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
20. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 11. 12. 2020 do 20. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les communes suivantes dans le département de Corse du Sud (2A) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 10. 12. 2020 do 18. 12. 2020 |
Nemecko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 31 smernice 2005/94/ES |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
10. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
od 2. 12. 2020 do 10. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Segeberg
|
14. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Segeberg
|
od 6. 12. 2020 do 14. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kreisfreie Stadt Neumünster
|
14. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Plön
|
14. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
24. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
od 16. 12. 2020 do 24. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
19. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordfriesland
|
od 11. 12. 2020 do 19. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
18. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
od 10. 12. 2020 do 18. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
18. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
od 10. 12. 2020 do 18. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen
|
23. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
17. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
od 9. 12. 2020 do 17. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
23. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Rostock
|
od 15. 12. 2020 do 23. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Nordwestmecklenburg
|
17. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Mecklenburgische Seenplatte
|
23. 12. 2020 |
Holandsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 31 smernice 2005/94/ES |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provincia: Gelderland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
29. 11. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 21. 11. 2020 do 29. 11. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 29. 11. 2020 do 7. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 5. 12. 2020 do 13. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provincia: Groningen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 3. 12. 2020 do 11. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provincia: Friesland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
22. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 14. 12. 2020 do 22. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Provincia: Utrecht |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
24. 12. 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
od 16. 12. 2020 do 24. 12. 2020 |
Poľsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 31 smernice 2005/94/ES |
W województwie wielkopolskim w powiecie wolsztyńskim i grodziskim i w województwie lubuskim w powiecie wschowskim |
|
Obszary gmin Wolsztyn oraz Przemęt w powiecie wolsztyńskim, Rakoniewice w powiecie grodziskim oraz Sława w powiecie wschowskim położone poza obszarem zapowietrzonym w promieniu 10 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558 |
1. 1. 2021 |
Obszary gmin Wolsztyn i Przemęt w powiecie wolsztyńskim położone w promieniu 3 km wokół ogniska o współrzędnych GPS: N 52.0492 E 16.1558 |
od 24. 12. 2020 do 1. 1. 2021 |
Švédsko
Oblasť zahŕňa: |
Deň ukončenia uplatňovania podľa článku 31 smernice 2005/94/ES |
The area of the parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of 10 kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27 |
19. 12. 2020 |
Those parts of the municipality of Ystad (ADNS code 01200) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.24.13 and E14.5.27 |
od 11. 12. 2020 do 19. 12. 2020 |