Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0654

    Nariadenie Komisie (ES) č. 654/2009 z  23. júla 2009 , ktorým sa stanovujú vývozné náhrady v sektore hovädzieho mäsa

    Ú. v. EÚ L 192, 24.7.2009, p. 49–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/10/2009; Zrušil 32009R0993

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/654/oj

    24.7.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 192/49


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 654/2009

    z 23. júla 2009,

    ktorým sa stanovujú vývozné náhrady v sektore hovädzieho mäsa

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (1), a najmä na jeho článok 164 ods. 2 posledný pododsek a článok 170,

    keďže:

    (1)

    V zmysle článku 162 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 môžu rozdiel medzi cenami výrobkov uvedených v časti XV prílohy I k uvedenému nariadeniu na svetovom trhu a cenami týchto výrobkov v Spoločenstve pokryť vývozné náhrady.

    (2)

    Vzhľadom na súčasnú situáciu na trhu s hovädzím mäsom je potrebné stanoviť vývozné náhrady v súlade s predpismi a požiadavkami ustanovenými v článkoch 162 až 164 a 167 až 170 nariadenia (ES) č. 1234/2007.

    (3)

    V zmysle článku 164 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa náhrady môžu meniť v závislosti od destinácie, najmä ak si to vyžiada situácia na svetovom trhu, osobitné požiadavky určitých trhov alebo povinnosti vyplývajúce z dohôd uzavretých v súlade s článkom 300 zmluvy.

    (4)

    Náhrady by sa mali poskytovať len na výrobky, ktoré sú oprávnené na voľný pohyb v Spoločenstve a na ktorých je uvedená zdravotná značka ustanovená v článku 5 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (2). Tieto výrobky musia takisto spĺňať požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (3) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (4).

    (5)

    V podmienkach článku 7 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 1359/2007 z 21. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú podmienky poskytovania osobitných vývozných náhrad na určité kusy vykosteného mäsa hovädzieho dobytka (5), sa stanovuje zníženie osobitnej náhrady, ak je množstvo vykosteného hovädzieho mäsa určené na vývoz nižšie ako 95 % celkovej hmotnosti kusov získaných vykosťovaním, nie však nižšie ako 85 % z tohto celkového množstva.

    (6)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 333/2009 (6) by sa preto malo zrušiť a nahradiť novým nariadením.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Výrobky, na ktoré sa poskytujú vývozné náhrady ustanovené v článku 164 nariadenia (ES) č. 1234/2007 a výška týchto náhrad sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu s výhradou podmienok ustanovených v odseku 2 tohto článku.

    2.   Výrobky, na ktoré možno poskytnúť náhradu podľa odseku 1, musia spĺňať požiadavky nariadení (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004, a najmä musia byť vyhotovené v schválenom podniku a spĺňať podmienky zdravotného označovania stanovené v kapitole III oddiele I prílohy I k nariadeniu (ES) č. 854/2004.

    Článok 2

    V prípade uvedenom v treťom pododseku ods. 2 článku 7 nariadenia (ES) č. 1359/2007 sa výška náhrady na výrobky patriace pod číselný znak výrobku 0201 30 00 9100 zníži o 7 EUR/100 kg.

    Článok 3

    Nariadenie (ES) č. 333/2009 sa zrušuje.

    Článok 4

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 24. júla 2009.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 23. júla 2009

    Za Komisiu

    Jean-Luc DEMARTY

    generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55, zmenené v Ú. v. EÚ L 226, 25.6.2004, s. 22.

    (3)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1, zmenené v Ú. v. EÚ L 226, 25.6.2004, s. 3.

    (4)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206, zmenené v Ú. v. EÚ L 226, 25.6.2004, s. 83.

    (5)  Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2007, s. 21.

    (6)  Ú. v. EÚ L 104, 24.4.2009, s. 4.


    PRÍLOHA

    Vývozné náhrady za hovädzie mäso uplatniteľné od 24. júla 2009

    Kód produktov

    Miesto určenia

    Merná jednotka

    Výška náhrad

    0102 10 10 9140

    B00

    EUR/100 kg živej hmotnosti

    25,9

    0102 10 30 9140

    B00

    EUR/100 kg živej hmotnosti

    25,9

    0201 10 00 9110 (2)

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    36,6

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    21,5

    0201 10 00 9130 (2)

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    48,8

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    28,7

    0201 20 20 9110 (2)

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    48,8

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    28,7

    0201 20 30 9110 (2)

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    36,6

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    21,5

    0201 20 50 9110 (2)

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    61,0

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    35,9

    0201 20 50 9130 (2)

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    36,6

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    21,5

    0201 30 00 9050

    US (4)

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    6,5

    CA (5)

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    6,5

    0201 30 00 9060 (7)

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    22,6

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    7,5

    0201 30 00 9100 (3)  (7)

    B04

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    84,7

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    49,8

    EG

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    103,4

    0201 30 00 9120 (3)  (7)

    B04

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    50,8

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    29,9

    EG

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    62,0

    0202 10 00 9100

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    16,3

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    5,4

    0202 20 30 9000

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    16,3

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    5,4

    0202 20 50 9900

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    16,3

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    5,4

    0202 20 90 9100

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    16,3

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    5,4

    0202 30 90 9100

    US (4)

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    6,5

    CA (5)

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    6,5

    0202 30 90 9200 (7)

    B02

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    22,6

    B03

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    7,5

    1602 50 31 9125 (6)

    B00

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    23,3

    1602 50 31 9325 (6)

    B00

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    20,7

    1602 50 95 9125 (6)

    B00

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    23,3

    1602 50 95 9325 (6)

    B00

    EUR/100 kg čistej hmotnosti

    20,7

    Poznámka: Kódy produktov, ako aj kódy miest určenia série A sa definujú v nariadení Komisie (EHS) č. 3846/87 (Ú. v. ES L 366, 24.12.1987, s. 1).

    Kódy miesta určenia sú definované v nariadení Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19).

    Ostatné miesta určenia sú definované takto:

    B00

    :

    všetky miesta určenia (tretie krajiny, iné územia, zásobovanie a miesta určenia, v súvislosti s ktorými sa vývoz považuje za vývoz von zo Spoločenstva).

    B02

    :

    B04 a miesto určenia EG.

    B03

    :

    Albánsko, Chorvátsko, Bosna a Hercegovina, Srbsko, Kosova (), Čierna Hora, Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, zásobovanie a palivové zásoby [miesta určenia uvedené v článkoch 36 a 45 a v prípade potreby v článku 44 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 (Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11)].

    B04

    :

    Turecko, Ukrajina, Bielorusko, Moldavsko, Rusko, Gruzínsko, Arménsko, Azerbajdžan, Kazachstan, Turkménsko, Uzbekistan, Tadžikistan, Kirgizsko, Maroko, Alžírsko, Tunisko, Líbya, Libanon, Sýria, Irak, Irán, Izrael, Predjordánsko/pásmo Gazy, Jordánsko, Saudská Arábia, Kuvajt, Bahrajn, Katar, Spojené arabské emiráty, Omán, Jemen, Pakistan, Srí Lanka, Mjanmarsko (Barma), Thajsko, Vietnam, Indonézia, Filipíny, Čína, Severná Kórea, Hongkong, Sudán, Mauritánia, Mali, Burkina Faso, Niger, Čad, Kapverdy, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Libéria, Pobrežie Slonoviny, Ghana, Togo, Benin, Nigéria, Kamerun, Stredoafrická republika, Rovníková Guinea, Sv. Tomáš a Princov ostrov, Gabon, Kongo, Konžská demokratická republika, Rwanda, Burundi, Svätá Helena a závislé územia, Angola, Etiópia, Eritrea, Džibutsko, Somálsko, Uganda, Tanzánia, Seychely a závislé územia, britské teritóriá v Indickom oceáne, Mozambik, Maurícius, Komory, Mayotte, Zambia, Malawi, Juhoafrická republika, Lesotho.


    (1)  Ako ho definuje rezolúcia Bezpečnostnej rady OSN č. 1244 z 10. júna 1999.

    (2)  Zápis do tejto podpoložky podlieha predloženiu potvrdenia uvedeného v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 433/2007 (Ú. v. EÚ L 104, 21.4.2007, s. 3).

    (3)  Náhrada sa udeľuje vzhľadom na dodržanie podmienok stanovených v zmenenom a doplnenom nariadení Komisie (ES) č. 1359/2007 (Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2007, s. 21), a ak je to uplatniteľné, v nariadení Komisie (ES) č. 1741/2006 (Ú. v. EÚ L 329, 25.11.2006, s. 7).

    (4)  Uskutočnené za podmienok v zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 1643/2006 (Ú. v. EÚ L 308, 8.11.2006, s. 7).

    (5)  Uskutočnené za podmienok v zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 1041/2008 (Ú. v. EÚ L 281, 24.10.2008, s. 3).

    (6)  Udelenie náhrady podlieha dodržaniu podmienok ustanovených nariadením Komisie (ES) č. 1731/2006 (Ú. v. EÚ L 325, 24.11.2006, s. 12).

    (7)  Obsah chudého hovädzieho mäsa s výnimkou tuku sa stanovuje podľa analytického postupu uvedeného v prílohe k nariadeniu Komisie (EHS) č. 2429/86 (Ú. v. ES L 210, 1.8.1986, s. 39).

    Výraz „priemerný obsah“ sa vzťahuje na množstvo vzorky definovanej v článku 2 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 765/2002 (Ú. v. ES L 117, 4.5.2002, s. 6). Vzorka sa odoberá z časti príslušnej série, ktorá predstavuje najvyššie riziko.


    Top