Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1278

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1278/2007 z 29. októbra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 318/2007, ktorým sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2007, p. 20–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/03/2013; Zrušil 32013R0139

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1278/oj

    30.10.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 284/20


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1278/2007

    z 29. októbra 2007,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 318/2007, ktorým sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény

    (Text s významom pre EHP)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 10 ods. 3 druhý pododsek a článok 10 ods. 4 prvý pododsek,

    so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v oddiele I prílohy A k smernici 90/425/EHS (2), a na ich dovoz do Spoločenstva, a najmä na jej článok 18 ods. 1 štvrtú zarážku,

    keďže:

    (1)

    Nariadením Komisie (ES) č. 318/2007 (3) sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá pri dovoze určitých druhov vtákov s výnimkou hydiny do Spoločenstva a podmienky karantény uplatniteľné na takéto vtáky po dovoze.

    (2)

    Je vhodné vyslovene uviesť, že podľa nariadenia (ES) č. 318/2007 je povolený iba dovoz vtákov chovaných v zajatí. V záujme jasnosti by sa malo takisto vyslovene uviesť, že vtáky môžu byť dovezené do Spoločenstva podľa nariadenia (ES) č. 318/2007, iba ak pochádzajú zo schválených chovných zariadení.

    (3)

    Po dovoze je potrebné dovezené vtáky previesť priamo do schváleného karanténneho zariadenia alebo strediska v členskom štáte, v ktorom musia zostať, pokým sa nevylúči nákaza vírusom vtáčej chrípky alebo pseudomoru hydiny.

    (4)

    V nariadení (ES) č. 318/2007 sa ustanovuje, že v prípade podozrenia na vtáčiu chrípku alebo pseudomor hydiny v schválenom karanténnom zariadení alebo jednotke schváleného karanténneho strediska všetky vtáky v karanténnom zariadení alebo jednotke karanténneho strediska treba zabiť a zlikvidovať pred tým, než sa podozrenie potvrdí laboratórnymi testami.

    (5)

    Pretože sú však tieto vtáky podozrivé z nákazy vtáčou chrípkou alebo pseudomorom hydiny držané v schválenom karanténnom zariadení alebo v jednotke schváleného karanténneho strediska, nie je riziko ďalšieho šírenia choroby.

    (6)

    Preto je vhodné počkať so začatím zabíjania a likvidácie vtákov v dotknutých priestoroch, až kým sa podozrenie potvrdí, aby sa vylúčila akákoľvek iná príčina symptónov choroby.

    (7)

    V prílohe V k nariadeniu (ES) č. 318/2007 sa uvádza zoznam karanténnych zariadení a stredísk schválených príslušnými orgánmi členských štátov na dovoz určitých vtákov s výnimkou hydiny. Rakúsko, Česká republika, Dánsko, Nemecko, Španielsko a Spojené kráľovstvo preskúmali svoje schválené karanténne zariadenia a strediská a zaslali aktualizovaný zoznam týchto karanténnych zariadení a stredísk Komisii. Zoznam schválených karanténnych zariadení a stredísk uvedený v prílohe V k nariadeniu (ES) č. 318/2007 by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (8)

    Nariadenie (ES) č. 318/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (9)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadeniu sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 318/2007 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    V článku 4 sa úvodná veta nahrádza takto:

    „Schválené chovné zariadenia sú v súlade s týmito podmienkami:“

    2.

    Článok 5 sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    úvodná veta sa nahrádza takto:

    „Dovoz vtákov sa povoľuje, iba ak vtáky spĺňajú tieto podmienky:“

    b)

    za písmeno b) sa vkladá toto písmeno:

    „ba)

    vtáky pochádzajú zo schválených chovných zariadení, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 4;“.

    3.

    Článok 13 sa nahrádza takto:

    „Článok 13

    Opatrenia v prípade podozrenia z choroby v schválenom karanténnom zariadení alebo stredisku

    1.   Ak počas karantény v schválenom karanténnom zariadení vznikne podozrenie, že jeden vták alebo viac vtákov a/alebo indikátorových vtákov je nakazených vtáčou chrípkou alebo pseudomorom hydiny, prijmú sa tieto opatrenia:

    a)

    príslušný orgán podrobí schválené karanténne zariadenie úradnému dohľadu;

    b)

    od týchto vtákov a indikátorových vtákov sa odoberú vzorky na virologické vyšetrenie na príslušnú analýzu, ako je stanovené v bode 2 prílohy VI;

    c)

    do schváleného karanténneho zariadenia sa nesmú umiestniť alebo ho opustiť žiadne vtáky, pokiaľ sa podozrenie nevylúči.

    2.   Ak sa podozrenie na vtáčiu chrípku alebo pseudomor hydiny v dotknutom schválenom karanténnom zariadení uvedenom v odseku 1 potvrdí, prijmú sa tieto opatrenia:

    a)

    všetky vtáky a indikátorové vtáky v schválenom karanténnom zariadení sa zabijú a zlikvidujú;

    b)

    schválené karanténne zariadenie sa vyčistí a vydezinfikuje;

    c)

    do schváleného karanténneho zariadenia sa nesmú umiestniť žiadne vtáky skôr ako 21 dní po záverečnom vyčistení a dezinfekcii.

    3.   Ak počas karantény v schválenom karanténnom stredisku vznikne podozrenie, že jeden vták alebo viac vtákov a/alebo indikátorových vtákov v jednotke karanténneho strediska je nakazených vtáčou chrípkou alebo pseudomorom hydiny, prijmú sa tieto opatrenia:

    a)

    príslušný orgán podrobí schválené karanténne stredisko úradnému dohľadu;

    b)

    od týchto vtákov a indikátorových vtákov sa odoberú vzorky na virologické vyšetrenie na príslušnú analýzu, ako je stanovené v bode 2 prílohy VI;

    c)

    do schváleného karanténneho strediska sa nesmú umiestniť alebo ho opustiť žiadne vtáky, pokiaľ sa podozrenie nevylúči.

    4.   Ak sa podozrenie na vtáčiu chrípku alebo pseudomor hydiny v dotknutej jednotke schváleného karanténneho strediska uvedeného v odseku 3 potvrdí, prijmú sa tieto opatrenia:

    a)

    všetky vtáky a indikátorové vtáky v dotknutej jednotke schváleného karanténneho strediska sa zabijú a zlikvidujú;

    b)

    príslušná jednotka sa vyčistí a vydezinfikuje;

    c)

    odoberú sa tieto vzorky:

    i)

    ak sa použijú indikátorové vtáky, najskôr 21 dní po záverečnom vyčistení a dezinfekcii príslušnej jednotky sa odoberú z indikátorových vtákov z ostatných karanténnych jednotiek vzorky na sérologické vyšetrenie, ako je stanovené v prílohe VI; alebo

    ii)

    ak sa nepoužijú indikátorové vtáky, počas 7 až 15 dní po záverečnom vyčistení a dezinfekcii sa odoberú vzorky z vtákov z ostatných karanténnych jednotiek na virologické vyšetrenie, ako je stanovené v bode 2 prílohy VI;

    d)

    príslušné schválené karanténne stredisko nesmú opustiť žiadne vtáky, pokiaľ sa nepotvrdí, že výsledky odberu vzoriek stanoveného v písmene c) sú negatívne.

    5.   Členské štáty informujú Komisiu o všetkých opatreniach prijatých na základe tohto článku.“

    4.

    V článku 14 ods. 1 sa prvý pododsek nahrádza takto:

    „1.   Ak sa počas karantény zistí, že jeden vták alebo viac vtákov a/alebo indikátorových vtákov je nakazených nízkopatogénnou vtáčou chrípkou (LPAI) alebo pseudomorom hydiny, príslušný orgán môže na základe hodnotenia rizika udeliť výnimky z opatrení stanovených v článku 13 ods. 2 písm. a) a článku 13 ods. 4 písm. a) za predpokladu, že také výnimky neohrozia kontrolu nákazy (ďalej len ‚výnimka’).“

    5.

    Príloha V sa nahrádza textom prílohy k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 29. októbra 2007

    Za Komisiu

    Markos KYPRIANOU

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).

    (2)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Komisie 2007/265/ES (Ú. v. EÚ L 114, 1.5.2007, s. 17).

    (3)  Ú. v. EÚ L 84, 24.3.2007, s. 7.


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA V

    Zoznam schválených zariadení a stredísk uvedených v článku 6 ods. 1

    Kód ISO krajiny

    Názov krajiny

    Číslo schválenia karanténneho zariadenia alebo strediska

    AT

    RAKÚSKO

    AT OP Q1

    AT

    RAKÚSKO

    AT-KO-Q1

    AT

    RAKÚSKO

    AT-3-ME-Q1

    AT

    RAKÚSKO

    AT-4-KI-Q1

    AT

    RAKÚSKO

    AT 4 WL Q 1

    AT

    RAKÚSKO

    AT-4-VB-Q1

    AT

    RAKÚSKO

    AT 6 10 Q 1

    AT

    RAKÚSKO

    AT 6 04 Q 1

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 1003

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 1010

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 1011

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 1012

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 1013

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 1016

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 1017

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 3001

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 3008

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 3014

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 3015

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 4009

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 4017

    BE

    BELGICKO

    BE VQ 7015

    CY

    CYPRUS

    CB 0011

    CY

    CYPRUS

    CB 0012

    CY

    CYPRUS

    CB 0061

    CY

    CYPRUS

    CB 0013

    CY

    CYPRUS

    CB 0031

    CZ

    ČESKÁ REPUBLIKA

    21750005

    CZ

    ČESKÁ REPUBLIKA

    21750016

    CZ

    ČESKÁ REPUBLIKA

    21750027

    CZ

    ČESKÁ REPUBLIKA

    21750038

    CZ

    ČESKÁ REPUBLIKA

    61750009

    DE

    NEMECKO

    BW-1

    DE

    NEMECKO

    BY-1

    DE

    NEMECKO

    BY-2

    DE

    NEMECKO

    BY-3

    DE

    NEMECKO

    BY-4

    DE

    NEMECKO

    HE-1

    DE

    NEMECKO

    HE-2

    DE

    NEMECKO

    NI-1

    DE

    NEMECKO

    NI-2

    DE

    NEMECKO

    NI-3

    DE

    NEMECKO

    NW-1

    DE

    NEMECKO

    NW-2

    DE

    NEMECKO

    NW-3

    DE

    NEMECKO

    NW-4

    DE

    NEMECKO

    NW-5

    DE

    NEMECKO

    NW-6

    DE

    NEMECKO

    NW-7

    DE

    NEMECKO

    NW-8

    DE

    NEMECKO

    RP-1

    DE

    NEMECKO

    SN-1

    DE

    NEMECKO

    SN-2

    DE

    NEMECKO

    TH-1

    DE

    NEMECKO

    TH-2

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/01/02/05

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/05/02/12

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/05/03/13

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/09/02/10

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/17/02/07

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/04/03/11

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/04/03/14

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/09/03/15

    ES

    ŠPANIELSKO

    ES/09/06/18

    FR

    FRANCÚZSKO

    38.193.01

    GR

    GRÉCKO

    GR.1

    GR

    GRÉCKO

    GR.2

    HU

    MAĎARSKO

    HU12MK001

    IE

    ÍRSKO

    IRL-HBQ-1-2003 Unit A

    IT

    TALIANSKO

    003AL707

    IT

    TALIANSKO

    305/B/743

    IT

    TALIANSKO

    132BG603

    IT

    TALIANSKO

    170BG601

    IT

    TALIANSKO

    233BG601

    IT

    TALIANSKO

    068CR003

    IT

    TALIANSKO

    006FR601

    IT

    TALIANSKO

    054LCO22

    IT

    TALIANSKO

    I – 19/ME/01

    IT

    TALIANSKO

    119RM013

    IT

    TALIANSKO

    006TS139

    IT

    TALIANSKO

    133VA023

    MT

    MALTA

    BQ 001

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13000

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13001

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13002

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13003

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13004

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13005

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13006

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13007

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13008

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13009

    NL

    HOLANDSKO

    NL-13010

    PL

    POĽSKO

    14084501

    PT

    PORTUGALSKO

    05.01/CQA

    PT

    PORTUGALSKO

    01.02/CQA

    UK

    SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

    21/07/01

    UK

    SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

    21/07/02“


    Top