This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0605
Commission Regulation (EC) No 605/2007 of 1 June 2007 laying down transitional measures for certain import and export licenses for trade in agricultural products between the Community as constituted on 31 December 2006 and Bulgaria and Romania
Nariadenie Komisie (ES) č. 605/2007 z 1. júna 2007 , ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v oblasti dovozných a vývozných povolení v rámci obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami medzi Spoločenstvom, tak ako bolo ustanovené k 31. decembru 2006 a Bulharskom a Rumunskom
Nariadenie Komisie (ES) č. 605/2007 z 1. júna 2007 , ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v oblasti dovozných a vývozných povolení v rámci obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami medzi Spoločenstvom, tak ako bolo ustanovené k 31. decembru 2006 a Bulharskom a Rumunskom
Ú. v. EÚ L 141, 2.6.2007, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
2.6.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 141/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 605/2007
z 1. júna 2007,
ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v oblasti dovozných a vývozných povolení v rámci obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami medzi Spoločenstvom, tak ako bolo ustanovené k 31. decembru 2006 a Bulharskom a Rumunskom
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska,
so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 41,
keďže:
(1) |
Do 31. decembra 2006 sa pri obchodovaní s poľnohospodárskymi výrobkami medzi Spoločenstvom a Bulharskom a Rumunskom vyžadovalo predloženie dovozného alebo vývozného povolenia. Od 1. januára 2007 sa pri obchodovaní tieto povolenia už nebudú používať. |
(2) |
Určité povolenia s platnosťou aj po 1. januári 2007 neboli použité vôbec alebo boli použité len sčasti. Záväzky prijaté v súvislosti s týmito povoleniami sa musia splniť, v opačnom prípade by zložená zábezpeka prepadla. Za predpokladu, že po pristúpení Bulharska a Rumunska tieto záväzky nie je možné splniť, zdá sa nevyhnutné ustanoviť prechodné opatrenie s účinnosťou od dátumu pristúpenia týchto dvoch krajín s cieľom umožniť uvoľnenie zložených zábezpek. |
(3) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom všetkých príslušných riadiacich výborov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na žiadosť zainteresovaných strán sa zložené zábezpeky použité na vydávanie dovozných a vývozných povolení a predbežných osvedčení uvoľnia za nasledujúcich podmienok:
a) |
krajina určenia, pôvodu alebo dovozu uvedená v povolení alebo osvedčení je Bulharsko alebo Rumunsko; |
b) |
platnosť povolení alebo osvedčení nevypršala pred 1. januárom 2007; |
c) |
povolenia a osvedčenia boli v období do 1. januára 2007 použité len sčasti alebo neboli použité vôbec. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júna 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie