Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0351

    Nariadenie Komisie (ES) č. 351/2007 z  29. marca 2007 , ktoré sa týka vydávania dovozných povolení na olivový olej v rámci tuniskej colnej kvóty

    Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, p. 43–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/351/oj

    30.3.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 90/43


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 351/2007

    z 29. marca 2007,

    ktoré sa týka vydávania dovozných povolení na olivový olej v rámci tuniskej colnej kvóty

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na rozhodnutie Rady 2000/822/ES z 22. decembra 2000 o uzavretí dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Tuniskou republikou, ktorá sa týka vzájomných liberalizačných opatrení a zmeny a doplnenia poľnohospodárskych protokolov k asociačnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a Tuniskou republikou (1),

    so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Článok 3 ods. 1 a 2 protokolu č. 1 Európsko-stredomorskej dohody ustanovujúcej pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na druhej strane (3) otvára kvótu nulovej sadzby cla na dovoz neupraveného olivového oleja patriaceho pod číselné znaky KN 1509 10 10 a 1509 10 90, úplne získaného v Tunisku a prepravovaného priamo z tejto krajiny do Spoločenstva v limite stanovenom na každý rok.

    (2)

    Článok 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1918/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa otvára colná kvóta a stanovuje spravovanie colnej kvót na olivový olej s pôvodom v Tunisku (4), rovnako stanovuje mesačné limity množstiev na výdaj licencií.

    (3)

    Žiadosti o výdaj dovozných licencií na celkové množstvo prevyšujúce limit 5 000 ton, stanovené na mesiac marec 2005, boli predložené príslušným orgánom v súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1918/2006.

    (4)

    Za týchto okolností musí Komisia stanoviť redukčný koeficient, ktorý umožní výdaj licencií v pomere k disponibilnému množstvu,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Žiadosti o dovozné povolenia predložené 26. a 27. marca 2007 v zmysle článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1918/2006 sú prijaté do výšky 24,897202 % požadovaného množstva. Limit 5 000 ton, stanovený na mesiac marec bol dosiahnutý.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 30. marca 2007.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 29. marca 2007

    Za Komisiu

    Jean-Luc DEMARTY

    generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


    (1)  Ú. v. ES L 336, 30.12.2000, s. 92.

    (2)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.

    (3)  Ú. v. ES L 97, 30.3.1998, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 365, 21.12.2006, s. 84.


    Top