Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 32004D0387

    Rozhodnutie 2004/387/ES Európskeho parlamentu a Rady z 21. apríla 2004 o vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov (IDABC)

    Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, blz. 64–73 (SV)
    Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, blz. 68–77 (ES, IT)
    Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, blz. 69–79 (EL)
    Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, blz. 65–74 (DA, FR, FI)
    Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, blz. 67–76 (DE, PT)
    Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, blz. 69–78 (NL)
    Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, blz. 62–71 (EN)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Juridische status van het document Van kracht

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/387/oj

    Gerelateerde internationale overeenkomst

    32004D0387



    Úradný vestník L 144 , 30/04/2004 S. 0065 - 0066


    Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady 2004/387/ES

    z 21. apríla 2004

    o vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov (IDABC)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej prvý odsek článku 156,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru [1],

    so zreteľom na stanovisko Výboru pre regióny [2],

    konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy [3],

    keďže:

    (1) V súlade s článkom 154 zmluvy, na účel pomoci pri dosiahnutí cieľov uvedených v jej článkoch 14 a 158 a umožnenia občanom Únie, hospodárskym subjektom a regionálnym a miestnym spoločenstvám získať plný prospech zo zriadenia priestoru bez vnútorných hraníc, Spoločenstvo prispieva k zriadeniu a rozvoju transeurópskych sietí.

    (2) Uľahčovanie mobility podnikov a občanov cez európske hranice prispieva priamo k odstráneniu prekážok pre slobodný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu ako aj pre slobodný pobyt štátnych príslušníkov na území iného členského štátu.

    (3) V súlade s článkom 157 zmluvy, Spoločenstvo a členské štáty majú zabezpečiť, aby existovali podmienky potrebné pre hospodársku súťaž priemyslu Spoločenstva.

    (4) Rozhodnutiami č. 1719/1999/ES [4] a č. 1720/1999/ES [5] Európsky parlament a Rada prijali množstvo opatrení, horizontálnych opatrení a pokynov vrátane identifikácie projektov všeobecného záujmu pokiaľ ide o transeurópske siete pre elektronickú výmenu údajov medzi správami. Pretože platnosť tejto smernice vyprší 31. decembra 2004, je potrebné ustanoviť rámec na ďalšie sledovanie programu elektronickej výmeny údajov medzi správami, ako je stanovené týmito rozhodnutiami.

    (5) Program IDABC sa zostaví elektronickej výmeny údajov medzi správami, ktoré zlepšili efektívnosť cezhraničnej spolupráce medzi verejnými správami.

    (6) Pri vytváraní a implementácii programu vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov, ktorý je ďalším sledovaním predchádzajúcich programov elektronickej výmeny údajov medzi správami, by sa mali primerane zohľadniť výsledky týchto programov.

    (7) Práca ukončená na základe programu vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov pravdepodobne predstavuje základ pre ďalšiu prácu. Táto, spojená s rýchlym tempom technologickej zmeny, (vyžaduje), aby bol program prispôsobiteľný budúcim vývojom.

    (8) Európska Rada, na svojom zasadnutí v Lisabone v marci 2000, prijala závery zamerané na prípravu prechodu Európskej únie do roku 2010 na najkonkurenčnejšie, dynamické svetové hospodárstvo založené na poznatkoch, ktoré je schopné udržateľného hospodárskeho rastu s viacerými a lepšími pracovnými miestami a väčšou sociálnou súdržnosťou.

    (9) Európska Rada, na svojom zasadnutí v Bruseli v marci 2003, venovala pozornosť významu spájajúcej Európy a tak posilňujúcej vnútorný trh a podčiarkla, že elektronické komunikácie sú silným nástrojom rastu, konkurencieschopnosti a pracovných miest v Európskej únii a mali by sa prijať opatrenia na upevnenie tejto sily a prispievanie k dosiahnutiu cieľov z Lisabonu. Preto by sa mal podporovať a presadzovať rozvoj a zriadenie paneurópskych e-government služieb a základných telematických sietí.

    (10) Odstraňovanie prekážok elektronických komunikácií medzi verejnými správami na všetkých úrovniach a s podnikmi ako aj s občanmi prispieva k zlepšovaniu európskeho podnikateľského prostredia, znižovaniu administratívneho zaťaženia a zredukovaniu byrokracie. Môže to podporovať tiež podnikateľské subjekty a občanov Európskej únie k dosiahnutiu prínosov informačnej spoločnosti a vzájomnej súčinnosti s verejnými správami elektronickými prostriedkami.

    (11) Zdokonalené poskytovanie e-government služieb umožní podnikateľským subjektom a občanom, aby pôsobili vo vzájomnej súčinnosti s verejnými správami bez osobitných kvalifikácií čo sa týka informačnej technológie alebo predchádzajúcich poznatkov internej funkčnej organizácie verejnej správy.

    (12) Používanie transeurópskych telematických sietí na výmenu informácií medzi verejnými správami, inštitúciami Spoločenstva a organizáciami a inými subjektmi, ako sú európske agentúry, služby a organizácie zamerané na presadzovanie záujmov Spoločenstva, by sa nemalo považovať za cieľ, ale za prostriedky na dosiahnutie vzájomne použiteľných informácií a interaktívnych e-government služieb na paneurópskej úrovni, ktoré počítajú s občanmi a podnikateľskými subjektmi a poskytujú občanom a podnikateľským subjektom prínosy vznikajúce zo spolupráce medzi verejnými správami v celej Európe.

    (13) Komisia vykonáva a aktualizuje, vhodným spôsobom, všetkým prístupné konzultácie obsahujúce všetky nezainteresované tretie strany na účel vykonania štúdie, zahŕňajúcej všetky odvetvia, zameriavajúcej sa na potreby a prínosy pre občanov a podnikateľské subjekty, s cieľom pripravenia zoznamu potrebných a prospešných paneurópskych e-government služieb, ktoré by sa mohli vykonávať počas celej doby trvania tohto rozhodnutia.

    (14) Paneurópske e-government služby umožňujú verejným správam, podnikateľským subjektom a občanom pôsobiť vo vzájomnej súčinnosti s verejnými správami pozdĺž celých hraníc. Poskytovanie týchto služieb vyžaduje dostupnosť účinných, efektívnych a použiteľných informačných a komunikačných systémov medzi verejnými správami ako aj prevádzkovateľných administratívnych predradených a záložných kancelárskych procesov na účel výmeny bezpečným spôsobom, pochopenia a spracovania informácii z verejného sektora v celej Európe.

    (15) Pre poskytovanie paneurópskych e-government služieb je potrebné zohľadniť najmä ustanovenia smernice 95/46/ES Európskeho parlamentu a Rady z 24. októbra 1995 o ochrane jednotlivcov pokiaľ ide o spracovanie osobných údajov a o slobodnom pohybe takýchto údajov [6] a smernice 2002/58/ES Európskeho parlamentu a Rady z 12. júla 2002 týkajúcej sa spracovania osobných údajov a ochrany súkromia v odvetví elektronických komunikácií [7].

    (16) Dôležité je v súvislosti s národnými úsiliami pri podpore e-government služieb venovať primeranú pozornosť prioritám Európskej únie.

    (17) Podstatné je maximalizovať používanie noriem alebo verejne dostupných špecifikácií alebo otvorených špecifikácií pre výmenu informácií a integráciu služieb na účel zabezpečenia bezproblémovej vzájomnej súčinnosti a tým zvýšenia prínosov paneurópskych e-government služieb a základných transeurópskych telematických sietí.

    (18) Vytvorenie paneurópskych e-government služieb a základných telematických sietí, ktorých užívateľom alebo príjemcom je Spoločenstvo, je povinnosťou Spoločenstva ako aj členských štátov.

    (19) Podstatné je zabezpečiť úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Spoločenstvom a tam, kde je to vhodné, inštitúciami Spoločenstva a nezainteresovanými tretími stranami.

    (20) Opatrenia na úrovni Spoločenstva by mali stimulovať úspešný rozvoj e-government služieb na paneurópskej úrovni a s tým spojených opatrení požadovaných na všetkých príslušných úrovniach zohľadňujúc primeranú lingvistickú rôznorodosť Spoločenstva.

    (21) Aj keď by sa mala podporovať účasť všetkých členských štátov na opatreniach na podporu paneurópskych e-government služieb podnikateľským subjektom a občanom, môžu sa začať opatrenia zahŕňajúce niekoľko členských štátov a členské štáty, ktoré sa nezúčastňujú, by sa mali povzbudzovať, aby sa pripojili v neskoršej etape.

    (22) Mali by sa zabezpečiť krížové prínosy príslušných vnútroštátnych, regionálnych a miestnych iniciatív a poskytovanie e-government služieb v rámci členských štátov.

    (23) Akčný plán pre eEurópu 2005 (Európu využívajúcu služby použitím informačných technológií), potvrdený Európskou radou zasadajúcou v Seville v júni 2002, najmä kapitola o e-government službách (elektronické služby použitím informačných technológií poskytované vládnymi orgánmi), podčiarkuje význam programu elektronickej výmeny údajov medzi správami pri podporovaní vytvárania paneurópskych e-government služieb na podporu cezhraničných aktivít dopĺňajúc tak a ustanovujúc rámec pre iniciatívy týkajúce sa e-government služieb na všetkých príslušných úrovniach.

    (24) Na účel efektívneho využitia finančných zdrojov Spoločenstva, je potrebné deliť náklady paneurópskych e-government služieb a základných telematických sietí medzi členskými štátmi a Spoločenstvom na rovnoprávnom základe.

    (25) Produktivita, zodpovednosť a flexibilita pri zriaďovaní a prevádzke paneurópskych e-government služieb a základných telematických sietí sa môže najlepšie dosiahnuť použitím trhovo orientovaného prístupu a to výberom dodávateľov na základe súťaže v prostredí viacerých dodávateľov pri súčasnom zabezpečení tam, kde je to vhodné, funkčnej a finančnej udržateľnosti opatrení.

    (26) Paneurópske e-government služby by sa mali rozvíjať v súvislosti s osobitnými projektmi všeobecného záujmu a osobitnými horizontálnymi opatreniami. Mali by sa zaviesť ďalšie horizontálne opatrenia na podporu poskytovania služieb vo vzájomnej súčinnosti vytváraním alebo podporovaním infraštruktúrnych služieb.

    (27) Následne by mal byť program IDABC otvorený pre účasť krajín Európskeho hospodárskeho priestoru a kandidátskych krajín a mala by sa podporovať spolupráca s ostatnými tretími krajinami. Medzinárodné subjekty sa môžu zúčastňovať na vykonávaní projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení na svoje vlastné náklady.

    (28) Na účel zabezpečenia dobrého riadenia finančných zdrojov Európskej únie a zabránenia nepotrebnému rozširovaniu zariadenia, opakovaniu vyšetrovaní a rôznorodosti prístupu, malo by byť možné využívať služby vytvorené na základe programu elektronickej výmeny údajov medzi správami (IDA) alebo programu IDABC v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky a policajnej a súdnej spolupráce v trestných záležitostiach, v súlade s hlavami V a VI Zmluvy o Európskej únii.

    (29) Pretože cieľ vytvorenia paneurópskych e-government služieb nemôžu dostatočne dosiahnuť členské štáty a môže sa preto z dôvodu rozsahu a účinkov opatrení, lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, Spoločenstvo môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity, ako je vysvetlená v článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou úmernosti, ako je vysvetlená v tomto článku, toto rozhodnutie nepresahuje rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie tohto cieľa.

    (30) Opatrenia potrebné na vykonanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999 stanovujúcim postupy pre uplatňovanie vykonávacích právomocí udelených Komisii [8].

    (31) Toto rozhodnutie stanovuje na celú dobu trvania programu finančný rámec vytvárajúci základný odkaz v zmysle bodu 33 medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou na rozpočtovú disciplínu a zlepšenie rozpočtového postupu [9],

    ROZHODLI TAKTO:

    Článok 1

    Rozsah

    Toto rozhodnutie stanovuje na obdobie rokov 2005-2009, program vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre európske verejné správy, inštitúcie Spoločenstva a iné subjekty a európske podnikateľské subjekty a občanov (ďalej len program IDABC).

    Článok 2

    Cieľ

    1. Cieľom programu IDABC je identifikovať, podporovať a presadzovať rozvoj a zriaďovanie paneurópskych e-government služieb a základných telematických sietí pôsobiacich vo vzájomnej súčinnosti podporujúcich členské štáty a Spoločenstvo pri vykonávaní v rámci svojich príslušných oblastí kompetencie, postupov a činností Spoločenstva, dosahovaní podstatných prínosov pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov.

    2. Program sa zameriava tiež na:

    a) umožnenie účinnej, efektívnej a bezpečnej výmeny informácií medzi verejnými správami na všetkých príslušných úrovniach, ako aj medzi takými správami a inštitúciami Spoločenstva alebo inými subjektmi, ako je vhodné:

    b) rozširovanie prínosov výmeny informácií, ako je stanovené pod a) s cieľom uľahčenia poskytovania služieb podnikateľským subjektom a občanom zohľadňujúc ich potreby;

    c) podporovanie rozhodovacieho procesu Spoločenstva a uľahčovanie komunikácie medzi inštitúciami Spoločenstva vytvorením príslušného strategického rámca na paneurópskej úrovni;

    d) dosiahnutie vzájomnej súčinnosti v rámci rôznych politických oblastí ako aj medzi nimi a tam, kde je to vhodné, s podnikateľskými subjektmi a občanmi, hlavne na základe európskeho rámca o vzájomnej súčinnosti;

    e) prispievanie k snahám verejných správ členského štátu a Spoločenstva čo sa týka efektívnych hospodárskych subjektov, rýchlejšej realizácie, bezpečnosti, účinnosti, prehľadnosti a kultúry služieb a zodpovednosti;

    f) podporovanie rozširovania správneho postupu a podporovanie rozvoja inovačných telematických riešení vo verejných správach.

    Článok 3

    Definície

    Na účely tohto rozhodnutia, uplatňujú sa nasledovné definície:

    a) "Telematická sieť" znamená jednotný systém dátovej komunikácie, pozostávajúci z fyzickej infraštruktúry a spojení ako aj príslušných služieb a úrovní aplikácie, umožňujúc tak výmenu informácií elektronicky medzi verejnými správami ako aj medzi verejnými správami a podnikateľskými subjektmi a občanmi;

    b) "Paneurópske e-government služby" znamená cezhraničné informačné a interaktívne služby verejného sektora, odvetvové alebo horizontálne, t. j. medziodvetvovej povahy poskytované európskymi verejnými správami európskym verejným správam, podnikateľským subjektom, vrátane ich združení a občanom, vrátane ich združení, prostredníctvom transeurópskych telematických sietí pôsobiacich vo vzájomnej súčinnosti;

    c) "Projekt všeobecného záujmu" znamená projekt v politických oblastiach určených v prílohe I, ktorý je vykonávaný alebo prebieha na základe tohto rozhodnutia a ktorý sa týka zriadenia alebo zlepšovania paneurópskych e-government služieb;

    d) "Infraštruktúrne služby" znamená služby poskytované na splnenie generických požiadaviek, zahŕňajúce technologické a softvérové riešenia, vrátane európskeho rámca pre vzájomnú súčinnosť, bezpečnosti, aplikačných programových prostriedkov a sieťových služieb. Infraštruktúrne služby sú oporou pre poskytovanie paneurópskych e-government služieb;

    e) "Horizontálne opatrenie" znamená opatrenia, ako sú identifikované v prílohe II, ktoré sú vykonávané alebo prebiehajú na základe tohto rozhodnutia a ktoré sa týkajú zriadenia alebo zlepšovania horizontálnych paneurópskych e-government služieb, infraštruktúrnych služieb alebo strategických a podporných aktivít;

    f) "Vzájomná súčinnosť" znamená schopnosť systémov informačnej a komunikačnej technológie a obchodných procesov podporovať výmenu údajov a umožniť zdieľanie informácií a poznatkov.

    Článok 4

    Projekty všeobecného záujmu

    Na účel dosiahnutia cieľov uvedených v článku 2, Spoločenstvo v spolupráci s členskými štátmi vykonáva projekty všeobecného záujmu stanovené v predbežnom programe činnosti uvedenom v článku 8 odsek 1 v súlade so zásadami stanovenými v článkoch 6 a 7.

    Tam, kde je to možné, projekty všeobecného záujmu využívajú horizontálne paneurópske e-government a infraštruktúrne služby a prispievajú k ďalšiemu rozvoju týchto služieb.

    Článok 5

    Horizontálne opatrenia

    1. Na účel dosiahnutia cieľov stanovených v článku 2, Spoločenstvo v spolupráci s členskými štátmi pri podpore projektov všeobecného záujmu, vykonáva horizontálne opatrenia, ako sú určené v prílohe II a stanovené v predbežnom programe činnosti uvedenom v článku 8 odsek 1 v súlade so zásadami stanovenými v článkoch 6 a 7.

    2. Horizontálne opatrenia zabezpečujú, udržiavajú a podporujú infraštruktúrne služby pre verejné správy v Spoločenstve na základe politiky zachovania a prístupu definovanej v rámci programu vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov. Zabezpečujú tiež riadenie horizontálnych paneurópskych e-government služieb ako aj vytváranie strategických a podporných činností na presadzovanie paneurópskych e-government služieb, vykonávanie strategickej analýzy príslušných vývojov v Spoločenstve a členských štátoch a zabezpečenie riadenia programu a rozširovanie správneho postupu.

    3. Na účel umožnenia identifikovania horizontálnych opatrení, ktoré sa majú vykonať, Spoločenstvo vytvorí popis horizontálnych paneurópskych e-government a infraštruktúrnych služieb. Tento popis obsahuje aspekty ako je potrebné riadenie, organizácia, príslušné zodpovednosti a zdieľanie nákladov ako aj stratégia, ktorá sa má použiť pri vývoji a vykonávaní horizontálnych paneurópskych e-government a infraštruktúrnych služieb. Stratégia je založená na hodnotení požiadaviek projektu. Tento popis sa reviduje ročne.

    Článok 6

    Zásady týkajúce sa vykonania

    1. Pri vykonávaní projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení, uplatňujú sa zásady uvedené v odsekoch 2 až 10.

    2. Toto rozhodnutie je právnym základom pre vykonanie horizontálnych opatrení.

    3. Vykonanie projektu vyžaduje odvetvový právny základ. Na účely tohto rozhodnutia, projekt sa považuje za spĺňajúci túto požiadavku, ak podporuje poskytovanie paneurópskych e-government služieb verejným správam, podnikateľským subjektom alebo občanom v rámci vykonania odvetvového právneho základu alebo akéhokoľvek iného príslušného právneho základu.

    Tento odsek sa neuplatňuje na projekty všeobecného záujmu, ktoré podporujú poskytovanie e-government služieb medzi inštitúciami Spoločenstva a európskymi agentúrami.

    4. Podporuje sa účasť najrozsiahlejšieho možného počtu členských štátov na projekte na podporu paneurópskych e-government služieb poskytovaných verejnými správami podnikateľským subjektom, vrátane ich združení alebo verejnými správami občanom, vrátane ich združení.

    5. Projekty všeobecného záujmu a horizontálne opatrenia zahŕňajú všetky opatrenia potrebné pre vytváranie alebo zlepšovanie paneurópskych e-government služieb.

    6. Projekty všeobecného záujmu a horizontálne opatrenia zahŕňajú tam, kde je to vhodné, prípravnú etapu. Obsahujú etapu realizovateľnosti, vývoja a etapu overenia platnosti a etapu vykonania, ktoré sa majú vykonať v súlade s článkom 7.

    Tento odsek sa neuplatňuje na strategické a podporné činnosti ako je definované v časti C prílohy II.

    7. Vždy, keď je to vhodné, zohľadnia sa výsledky dosiahnuté inými príslušnými aktivitami Spoločenstva a členských štátov, najmä programy a politika výskumu a technologického rozvoja Spoločenstva, ako je eTEN [10], eContent [11], eInclusion, eLearning [12] a MIDINIS [13], pri definovaní projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení na účel zabránenia duplicity a urýchlenia rozvoja e-government služieb. Zohľadňujú sa tiež projekty pri plánovaní alebo etape rozvoja.

    8. Projekty všeobecného záujmu alebo horizontálne opatrenia sa technicky špecifikujú odkazom na európske normy alebo verejne dostupné špecifikácie alebo prístupné špecifikácie pre výmenu informácií a integráciu služieb a prispôsobia sa infraštruktúrnym službám, ako je vhodné, na účel zabezpečenia vzájomnej súčinnosti a dostupnosti medzi vnútroštátnymi systémami a systémami Spoločenstva v rámci administratívnych odvetví a s podnikateľskými subjektmi a občanmi.

    9. Projekty všeobecného záujmu a horizontálne opatrenia primerane zohľadnia tam, kde je to vhodné, európsky rámec vzájomnej súčinnosti ustanovený, udržiavaný a podporovaný programom vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov.

    10. Po realizácii každého projektu všeobecného záujmu alebo horizontálneho opatrenia vykoná sa revidovanie do jedného roka po ukončení obdobia vykonania.

    Revidovanie zahŕňa analýzu návratnosti nákladov.

    V prípade projektov všeobecného záujmu sa vykoná revidovanie v koordinácii s členskými štátmi v súlade s pravidlami upravujúcimi odvetvovú politiku a predloženými príslušnému odvetvovému výboru.

    Závery a odporúčania vyplývajúce z revidovania projektov všeobecného záujmu sa predložia výboru uvedenému v článku 11 odsek 1 na účel informovania.

    V prípade horizontálnych opatrení sa vykoná revidovanie v rámci výboru uvedeného v článku 11 odsek 1

    Článok 7

    Dodatočné zásady

    1. Okrem zásad uvedených v článku 6, uplatňujú sa zásady stanovené v odsekoch 2 až 8.

    2. Prípravná etapa vedie k vytvoreniu prípravnej správy obsahujúcej ciele, rozsah a zdôvodnenie projektu všeobecného záujmu alebo horizontálneho opatrenia a najmä očakávané náklady a prínosy, ako aj dosiahnutie potrebného záväzku a porozumenia medzi účastníkmi prostredníctvom vhodnej konzultácie, vrátane označenia výboru príslušného na sledovanie vykonávania projektu alebo opatrenia.

    3. Etapa uskutočniteľnosti vedie k vytvoreniu celkového plánu realizácie, ktorý zahŕňa etapy vývoja a realizácie a obsahuje informácie zahrnuté v prípravnej správe, ktorými sú:

    a) opis plánovaného organizačného vývoja a kde je to vhodné, novej techniky pracovných postupov;

    b) ciele, funkčnosti, účastníci a technický prístup;

    c) opatrenia na uľahčenie viacjazyčnej komunikácie;

    d) opatrenia na zabezpečenie bezpečnosti a ochrany údajov;

    e) určenie úloh Spoločenstvu a členským štátom;

    f) rozpis očakávaných nákladov a opis očakávaných prínosov, vrátane kritérií hodnotenia na zmeranie týchto prínosov nad rámec etapy realizácie a podrobná analýza návratnosti investícií, ako aj míľniky, ktoré sa majú dosiahnuť;

    g) systém, ktorý definuje spravodlivé rozdelenie medzi Spoločenstvom a členskými štátmi a tam, kde je to vhodné, iné subjekty, prevádzkové náklady a náklady na údržbu paneurópskych e-government a infraštruktúrnych služieb v čase ukončenia etapy realizácie.

    4. Počas etapy vývoja a overenia platnosti, môže sa, ak je to vhodné, vyložiť, testovať, hodnotiť a sledovať navrhované riešenie v malom rozsahu a výsledky sa použijú podľa toho na úpravu celkového plánu realizácie.

    5. Počas etapy realizácie, sa vytvoria príslušné plne funkčné služby v súlade s celkovým plánom realizácie.

    6. Vytvorí sa prípravná správa a celkový plán realizácie použitím metodológií pripravených ako podporná činnosť v rámci programu vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov.

    7. Začatie a realizácia projektu všeobecného záujmu, definícia jeho etáp a vytvorenie prípravných správ a celkových plánov realizácie je vykonané a kontrolované Komisiou konajúcou v súlade s postupom príslušného odvetvového výboru.

    Tam, kde sa neuplatňuje žiaden postup odvetvového výboru, Spoločenstvo a členské štáty vytvoria skupiny expertov na preskúmanie všetkých príslušných sporných otázok.

    O záveroch, ku ktorým dospeli odvetvové výbory a tam, kde je to uplatniteľné, skupiny expertov, podá Komisia správu výboru uvedenému v článku 11 ods. 1

    8. Začatie a realizácia horizontálneho opatrenia, definícia jeho etáp a vytvorenie prípravných správ a celkových plánov realizácie je vykonaná a kontrolovaná Komisiou konajúcou v súlade s postupom príslušného odvetvového výboru podľa článku 11 ods. 2

    Článok 8

    Postup vykonania

    1. Komisia vytvorí predbežný plán práce pre celú dobu trvania tohto rozhodnutia na vykonanie projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení. Komisia schvaľuje program práce a aspoň raz ročne akúkoľvek jeho zmenu zohľadňujúc, podľa okolností, rozpis rozpočtu pre každý projekt všeobecného záujmu a horizontálne opatrenie.

    Postup uvedený v článku 11 odsek 2 sa uplatňuje pokiaľ ide o schvaľovanie Komisiou predbežného programu práce a akýchkoľvek jeho zmien.

    2. Pre každý projekt všeobecného záujmu a pre každé horizontálne opatrenie, program práce uvedený v prvom odseku obsahuje tam, kde je to vhodné:

    a) opis cieľov, rozsah, zdôvodnenie, prípadných príjemcov, funkčnosť a technický prístup;

    b) rozpis minulých výdavkov a dosiahnuté míľniky, ako aj očakávané náklady a prínosy a míľniky, ktoré sa majú dosiahnuť;

    c) špecifikáciu horizontálnych e-government a infraštruktúrnych služieb, ktoré majú byť použité.

    Článok 9

    Rozpočtové ustanovenia

    1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 8, uplatňuje sa postup uvedený v článku 11 odsek 2 čo sa týka schvaľovania Komisiou rozpočtu pre každý projekt všeobecného záujmu alebo horizontálne opatrenie, ako je potrebné, tak, aby zahŕňal, za predpokladu uplatniteľných rozpočtových pravidiel, predbežný program práce a akékoľvek jeho zmeny v súlade s článkom 8 odsek 1

    2. Na základe dosiahnutia osobitných míľnikov sa uvoľnia finančné prostriedky v súlade s postupom uplatniteľným na príslušný odvetvový výbor pre projekty všeobecného záujmu a na výbor uvedený v článku 11 odsek 1 pre horizontálne opatrenia. Pre začatie prípravnej etapy je míľnikom zahrnutie projektu všeobecného záujmu alebo horizontálneho opatrenia, ktoré sa má vykonať, do predbežného programu práce. Pre začatie etapy uskutočniteľnosti je míľnikom prípravná práca. Pre začatie etapy ďalšieho vývoja a overenia platnosti je míľnikom celkový plán realizácie. Míľniky, ktoré sa majú dosiahnuť počas etapy vývoja a overenia platnosti, ako aj etapy realizácie, sa zahrnú do predbežného programu práce v súlade s článkom 8.

    3. Postup uvedený v článku 11 odsek 2 sa tiež uplatňuje pokiaľ ide o návrhy na akékoľvek zvýšenie rozpočtu viac ako 100000 EURO na projekt všeobecného záujmu alebo horizontálne opatrenie v rámci roka.

    4. Program sa vykoná na základe pravidiel verejného obstarávania. Technické špecifikácie výzvy na verejnú súťaž, pre zmluvné hodnoty presahujúce 500000 EURO sa definujú v koordinácii s členskými štátmi v rámci príslušného odvetvového výboru uvedeného v článku 11 odsek 1

    Článok 10

    Finančný príspevok Spoločenstva

    1. Pri vykonávaní projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení, Spoločenstvo nesie náklady úmerne svojmu podielu.

    2. Finančný príspevok Spoločenstva pre každý projekt všeobecného záujmu alebo horizontálne opatrenie sa určí v súlade s odsekmi 3 až 7.

    3. Preto, aby projekt všeobecného záujmu alebo horizontálne opatrenie získalo finančný príspevok od Spoločenstva, požadujú sa konkrétne plány na financovanie nákladov na údržbu a prevádzkových nákladov etapy po realizácii s jasným určením úloh Spoločenstvu a členským štátom alebo iným subjektom.

    4. V etapách prípravy a uskutočniteľnosti môže príspevok Spoločenstva kryť celé náklady na potrebné štúdie.

    5. V etapách vývoja a overenia platnosti a v etape realizácie, Spoločenstvo nesie náklady na tie úlohy, ktoré sú mu priradené v celkovom pláne realizácie tohto projektu všeobecného záujmu alebo horizontálneho opatrenia.

    6. Financovanie Spoločenstva projektu všeobecného záujmu alebo horizontálneho opatrenia týkajúceho sa poskytovania a zachovania infraštruktúrnych služieb spravidla prestane po maximálnom období štyroch rokov od začiatku prípravnej etapy.

    7. Finančné zdroje poskytnuté na základe tohto rozhodnutia sa nepridelia pre projekty všeobecného záujmu a horizontálne opatrenia alebo etapy projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení, ktoré využívajú iné zdroje financovania Spoločenstva.

    8. Do 31. decembra 2006 sa zabezpečia a odsúhlasia mechanizmy na zabezpečenie finančnej a prevádzkovej udržateľnosti infraštruktúrnych služieb, ak je to vhodné, v súlade s postupom uvedeným v článku 11 odsek 2

    Článok 11

    Výbor

    1. Komisii pomáha výbor s názvom Výbor pre paneurópske e-government služby.

    2. Tam, kde je odkaz na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia Rady 1999/468/ES so zreteľom na článok 8

    Obdobie uvedené v článku 4 odsek 3 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na tri mesiace.

    3. Výbor pre paneurópske e-government služby prijme svoj vlastný rokovací poriadok.

    Článok 12

    Ročná správa

    Komisia podáva ročne správu Výboru pre paneurópske e-government služby o implementácii tohto rozhodnutia.

    Článok 13

    Hodnotenie

    1. Komisia vykoná záverečné hodnotenie vykonania tohto rozhodnutia na konci programu v koordinácii s členskými štátmi.

    2. Okrem toho, Komisia, v koordinácii s členskými štátmi, vykoná hodnotenie tohto rozhodnutia najneskôr do polovice roku 2006. Toto hodnotenie tiež posúdi, okrem iného, efektívnosť a účinnosť činností programu vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov, a zahrnie aj kvalitatívne a kvantitatívne hodnotenie výkonu oproti programu práce. V súvislosti s týmto hodnotením, Komisia podá správu o zhode čiastky na roky 2007-2009 s finančnou prognózou. Ak je to uplatniteľné, Komisia prijme potrebné opatrenia v rámci rozpočtových postupov na roky 2007 – 2009 na zabezpečenie zlučiteľnosti ročných prídelov s finančnou prognózou.

    3. Hodnotenia stanovia napredovanie a aktuálny stav projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení určených v prílohách I a II v uvedenom poradí a najmä, ako sa vyvíjajú, vykonávajú a využívajú určené paneurópske e-government služby.

    Hodnotenia preskúmajú tiež, z hľadiska výdavkov, ktoré malo Spoločenstvo, prínosy spôsobené paneurópskymi e-governemnt a infraštruktúrnymi službami pre Spoločenstvo pre zdokonalenie spoločnej politiky a inštitucionálnej spolupráce čo sa týka verejných správ, podnikateľských subjektov a občanov a identifikuje oblasti prípadného zlepšenia a overí synergie s inými činnosťami Spoločenstva v oblasti paneurópskych e-government a infraštruktúrnych služieb.

    4. Komisia predloží výsledky svojho kvantitatívneho a kvalitatívneho hodnotenia Európskemu parlamentu a Rade, spolu s akýmikoľvek vhodnými návrhmi na zmenu a doplnenie tohto rozhodnutia. Výsledky sa zašlú pred predložením návrhu celkového rozpočtu Európskej únie na roky 2007 a 2010 v uvedenom poradí.

    Článok 14

    Medzinárodná spolupráca

    1. Program IDABC môže byť otvorený v rámci ich príslušných dohôd so Spoločenstvom účasťou krajín Európskeho hospodárskeho priestoru a kandidátskych krajín.

    2. Podporuje sa spolupráca s ostatnými tretími krajinami pri vykonávaní projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení, hlavne s verejnými správami v krajinách Stredomoria, balkánskych a východoeurópskych krajinách. Pozornosť sa venuje tiež medzinárodnej spolupráci pri podpore rozvojovej a hospodárskej spolupráce. S tým spojené náklady nie sú zahrnuté programom vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov.

    3. Medzinárodné organizácie alebo iné medzinárodné subjekty sa môžu podieľať na vykonávaní projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení na svoje vlastné náklady.

    Článok 15

    Ostatné siete

    1. Pokiaľ ide o zriadenie alebo zdokonalenie ostatných sietí, ktoré nie sú projektmi všeobecného záujmu alebo horizontálnymi opatreniami (ďalej len "ostatné siete"), členské štáty a Spoločenstvo v súlade s príslušnými ustanoveniami legislatívy Spoločenstva upravujúcimi vykonávanie týchto sietí, zabezpečia súlad s odsekmi 2 až 5.

    2. Podľa odseku 3 tieto ostatné siete môžu používať horizontálne paneurópske a infraštruktúrne služby poskytované Spoločenstvom v rámci tohto rozhodnutia.

    3. Každá z týchto iných sietí je technicky špecifikovaná odkazom na európske normy alebo verejne dostupné špecifikácie alebo prístupné špecifikácie pre výmenu informácií a integráciu služieb, ako je vhodné na účel zabezpečenia vzájomnej súčinnosti medzi vnútroštátnymi systémami a systémami Spoločenstva a v administratívnych odvetviach a s podnikateľskými subjektmi a občanmi.

    4. Do 31. októbra 2005 a potom v ročných intervaloch, Komisia predloží Výboru pre paneurópske e-government služby správu o vykonávaní odsekov 1 až 5. V tejto správe Komisia stanoví všetky príslušné užívateľské požiadavky alebo akýkoľvek iný dôvod, ktorý bráni sieťam vo využívaní služieb podľa odseku 2 a prediskutuje možnosť zlepšenia týchto služieb na účel rozšírenia ich použitia.

    5. Horizontálne paneurópske e-government a infraštruktúrne služby vytvorené v rámci Spoločenstva na základe programu elektronickej výmeny údajov medzi správami alebo programu vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov môžu byť využívané Radou so zreteľom na vytvorenie alebo zdokonalenie činností v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky a súdnej spolupráce v trestných záležitostiach v súlade s hlavami V a VI Zmluvy o Európskej únii v uvedenom poradí.

    O používaní takýchto služieb bude rozhodnuté a financované v súlade s hlavami V a VI tejto zmluvy.

    Článok 16

    Finančný rámec

    1. Finančný rámec na vykonanie opatrení Spoločenstva podľa tohto rozhodnutia na obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra 2009 sa týmto stanovuje na 148,7 milióna EURO, z ktorých 59,1 milióna EURO je na obdobie do 31. decembra 2006.

    Na obdobie po 31. decembri 2006 čiastka sa považuje za potvrdenú, ak je pre túto etapu zlučiteľná s finančnou prognózou platnou na obdobie začínajúce v roku 2007.

    2. Ročné prídely na obdobie od roku 2005 do roku 2009 povoľuje rozpočtový orgán v rámci limitu finančnej prognózy.

    Článok 17

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára do 31. decembra 2009.

    V Štrasburgu 21. apríla 2004

    Za Európsky parlament

    predseda

    P. Cox.

    Za Radu

    predseda

    D. Roche

    [1] Ú. v. C 80, 30.3.2004, s. 83.

    [2] Ú. v. C 73, 23.3.2004, s. 72.

    [3] Stanovisko Európskeho parlamentu z 18. novembra 2003 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). Spoločné stanovisko Rady z 18. decembra 2003 (Ú. v. EÚ C 66 E, 16.3.2004, s. 22) a stanovisko Európskeho parlamentu z 11. marca 2004 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). Rozhodnutie Rady z 30. marca 2004.

    [4] Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 2046/2002/ES (Ú. v. ES L 316, 20.11.2002, s. 4).

    [5] Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 9. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 2045/2002/ES (Ú. v. ES L 316, 20.11.2002, s. 1).

    [6] Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).

    [7] Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37.

    [8] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.

    [9] Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, s. 1. Dohoda naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2003/429/ES Európskeho parlamentu a Rady (Ú. v. EÚ L 47, 14.6.2003, s. 25).

    [10] Ú. v. ES L 183, 11.7.1997, s. 12.

    [11] Ú. v. ES L 14, 18.1.2001, s. 32.

    [12] Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 9.

    [13] Ú. v. EÚ L 336, 23.12.2003, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA I

    POLITICKÉ OBLASTI PRE PROJEKTY VŠEOBECNÉHO ZÁUJMU

    Projekty všeobecného záujmu podľa programu vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov sú tie, ktoré sú zriadené hlavne v nasledovných oblastiach:

    A. VŠEOBECNE

    1. Politiky a činnosti Spoločenstva (v súlade s oddielom B), medziinštitucionálna výmena informácií (v súlade s oddielom C), medzinárodná spolupráca (v súlade s oddielom D) ako aj iné siete (v súlade s oddielom E).

    2. Pôsobenie európskych agentúr a orgánov a na podporu právneho rámca vznikajúceho z vytvorenia európskych agentúr.

    3. Politika týkajúca sa slobodného pohybu osôb, hlavne na podporu poskytovania rovnakých služieb občanom a podnikateľským subjektom v rôznych členských štátoch.

    4. Opatrenia, ktoré sú v rámci politiky a činností Spoločenstva a za nepredvídateľných okolností, urýchlene požadované na podporu opatrení Spoločenstva a členských štátov.

    B. POLITIKY A ČINNOSTI SPOLOČENSTVA

    1. Hospodárska a menová politika.

    2. Konsolidácia "acquis communautaire" po rozšírení Európskej únie.

    3. Regionálne politiky a politiky súdržnosti, hlavne na uľahčenie zberu, riadenia a šírenia informácií týkajúcich sa vykonávania regionálnych politík a politiky súdržnosti na úrovni centrálnej a regionálnej verejnej správy.

    4. Financovanie Spoločenstva, hlavne na vytvorenie prepojenia s existujúcimi databázami Spoločenstva na účel uľahčenia prístupu európskych organizácií a najmä malých a stredných podnikov k zdrojom financovania Spoločenstva.

    5. Štatistiky, hlavne týkajúce sa zberu a šírenia štatistických informácií, ako aj štatistiky na podporu e-government na účel hodnotenia vzájomnej súčinnosti medzi systémami a ich účinnosti ako opatrenia úspechu.

    6. Zverejňovanie úradných dokumentov a riadenie oficiálnych informačných služieb.

    7. Poľnohospodárske odvetvia a odvetvia rybolovu, hlavne čo sa týka podpory pre riadenie poľnohospodárskych trhov a štruktúr, účinnejšie finančné riadenie, výmenu údajov poľnohospodárskej evidencie medzi národnými agentúrami a Komisiou a boj proti podvodu.

    8. Priemyselné odvetvia a odvetvia služieb, hlavne týkajúce sa výmeny informácií medzi verejnými správami, ktoré majú na starosti otázky obchodnej konkurencieschopnosti a medzi takýmito verejnými správami a priemyselnými federáciami.

    9. Politika hospodárskej súťaže, hlavne prostredníctvom vykonávania zdokonalenej výmeny elektronických údajov s vnútroštátnymi verejnými správami na účel uľahčenia informačných a konzultačných postupov.

    10. Odvetvie školstva, kultúry a audiovizuálne odvetvie, hlavne na výmenu informácií týkajúcich sa sporných otázok obsahu čo sa týka otvorených sietí a podporovania rozvoja a slobodného obehu nových audiovizuálnych a informačných služieb.

    11. Odvetvie dopravy, hlavne na podporu výmeny údajov týkajúcich sa vodičov, vozidiel, lodí a prevádzkovateľov dopravy.

    12. Cestovný ruch, životné prostredie, ochrana spotrebiteľa a verejného zdravotníctva a verejné obstarávanie.

    13. Politika výskumu, najmä na uľahčovanie zberu, riadenia a šírenia informácií týkajúcich sa vykonávania koordinovaných výskumných politík na úrovni vnútroštátnych verejných správ.

    14. Príspevky k cieľom iniciatívy eEurópa a s ňou spojeného akčného plánu najmä kapitola o e-government a bezpečnosti, zameranej na prijímajúce podnikateľské subjekty a občanov.

    15. Imigračná politika, hlavne prostredníctvom vykonávania zdokonalenej elektronickej výmeny údajov s vnútroštátnymi verejnými správami na účel uľahčenia informačných a konzultačných procesov.

    16. Spolupráca medzi súdnymi orgánmi.

    17. Informačné systémy umožňujúce účasť národných parlamentov a občianskej spoločnosti na legislatívnom procese.

    18. Ďalšie sledovanie legislatívy Spoločenstva v členských štátoch a výmena informácií medzi členskými štátmi a inštitúciami Spoločenstva.

    C. MEDZIINŠTITUCIONÁLNA VÝMENA INFORMÁCIÍ

    Medziinštitucionálna výmena informácií hlavne:

    1. na podporu rozhodovacieho procesu Spoločenstva a parlamentných otázok;

    2. na účel vytvorenia potrebných telematických spojení medzi Komisiou, Európskym Parlamentom, Radou (vrátane sídla úradujúceho predsedníctva Európskej únie, stálych zástupcov členských štátov a spolupracujúcich národných ministerstiev) a inými inštitúciami Spoločenstva;

    3. uľahčenie viacjazyčnosti pri medziinštitucionálnych výmenách informácií, prostriedkov riadenia pracovného toku prekladov a nástroje na podporu prekladu, rozvoj a zdieľanie viacjazyčných zdrojov a organizácia spoločného prístupu k takýmto zdrojom;

    4. pre dokumenty, ktoré sú zdieľané európskymi agentúrami a orgánmi a inštitúciami Spoločenstva.

    D. MEDZINÁRODNÁ SPOLUPRÁCA

    Rozširovanie projektov všeobecného záujmu na tretie krajiny, vrátane kandidátskych krajín a medzinárodných organizácií s osobitnou pozornosťou venovanou iniciatívam na rozvoj a hospodársku spoluprácu.

    E. INÉ SIETE

    Projekty všeobecného záujmu, ktoré boli predtým financované programom elektronickej výmeny údajov medzi správami a ktoré v súčasnosti majú svoje vlastné financovanie Spoločenstva predsa však spadajú do skupiny "iné siete" uvedenej v článku 14 tohto rozhodnutia.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA II

    HORIZONTÁLNE OPATRENIA

    Horizontálne opatrenia podľa programu vzájomnej súčinnosti pri poskytovaní paneurópskych e-government služieb pre verejnú správu, podnikateľské subjekty a občanov sú hlavne:

    A. HORIZONTÁLNE PANEURÓPSKE EGOVERNMENT SLUŽBY

    Horizontálne opatrenia vykonávané na začatie, umožnenie a riadenie poskytovania horizontálnych paneurópskych e-government služieb, vrátane organizačných a koordinačných aspektov, také ako:

    a) portál na účel poskytnutia prístupu k paneurópskym, viacjazyčným priamym informačným a interaktívnym službám podnikateľským subjektom a občanom;

    b) samostatné miesto prístupu napr. k právnym priamym informačným službám v členských štátoch;

    c) interaktívna žiadosť o zhromažďovanie názorov akcionárov a skúseností s otázkami verejného záujmu a o pôsobení politiky Spoločenstva.

    B. INFRAŠTRUKTÚRNE SLUŽBY

    Horizontálne opatrenia vykonávané na zabezpečenie a zachovanie technologických a softvérových riešení ako služby poskytujúce osobitné funkčnosti týkajúce sa informačných a komunikačných technológií, od komunikácií po definované normy. Technologické a softvérové riešenia zahŕňajú sieťové služby, aplikačné programové prostriedky, bezpečnosť a pokyny ako sú:

    a) platforma pre bezpečnú a spoľahlivú komunikáciu pre výmenu údajov medzi verejnými správami;

    b) bezpečný a spoľahlivý systém pre riadenie dátových tokov prepojených s rôznymi pracovnými tokmi;

    c) spoločná sada softvérových nástrojov pre riadenie viacjazyčne kooperujúcich webových stránok a portálov;

    d) akreditácia platformy na účel spracovania tajných informácií;

    e) vytvorenie a vykonávanie politiky overovania pre siete a projekty všeobecného záujmu;

    f) bezpečnostné štúdie a analýza rizika na podporu sietí alebo iných infraštruktúrnych služieb;

    g) mechanizmy na vytvorenie dôvery medzi certifikačnými úradmi, aby sa umožnilo používanie elektronických osvedčení pri paneurópskych e-government službách;

    h) identifikácia, povoľovanie, overovanie a služby neodmietnutia pre projekty všeobecného záujmu;

    i) spoločný rámec pre zdieľanie informácií a vzájomnú výmenu informácií a poznatkov medzi európskymi verejnými správami a s podnikateľskými subjektmi a občanmi, vrátane pokynov týkajúcich sa jeho štruktúry;

    j) špecifikácia slovníkov XML, schémy a príslušné dodávky XML na podporu vzájomnej výmeny údajov v sieťach;

    k) funkčné a nefunkčné modelové požiadavky pre riadenie elektronických záznamov vo verejných správach;

    l) metadátový rámec pre informácie verejného sektora pri paneurópskych aplikáciách;

    m) porovnanie noriem otvorenej výmeny s cieľom stanovenia politiky pre otvorené formáty;

    n) spoločné špecifikácie a infraštruktúrne služby uľahčujúce elektronické obstarávanie v celej Európe;

    o) systémy strojového prekladu a iné viacjazyčné nástroje, vrátane slovníkov, encyklopédií a systémov klasifikácie na podporu viacjazyčnosti;

    p) aplikácie na podporu kooperačnej práce medzi verejnými správami;

    q) aplikácie na podporu viackanálového prístupu k službám;

    r) otvorené zdrojové softvérové nástroje a opatrenia na uľahčenie výmeny skúseností medzi verejnými správami a týkajúcich sa prijatia riešení.

    C. STRATEGICKÉ A PODPORNÉ ČINNOSTI

    1. Strategické činnosti na podporu zhodnotenia a presadzovanie paneurópskych e-government služieb, také ako je:

    a) analýza stratégií v celej Európe, čo sa týka e-government a informačného riadenia;

    b) organizácia akcií na zvyšovanie informovanosti zahŕňajúcich príslušné nezainteresované tretie strany;

    c) podpora vytvárania paneurópskych e-government služieb s osobitnou pozornosťou venovanou službám podnikateľským subjektom a občanom;

    2. Podporné služby vykonávané na účel presadzovania programového riadenia zameraného na sledovanie a zlepšenie efektívnosti a účinnosti programu, také ako je:

    a) zabezpečenie kvality a kontrola na zlepšenie špecifikácie cieľov projektu ako aj vykonania projektu a výsledkov;

    b) hodnotenie programu a analýza pomeru vynaložených prostriedkov k celkovému zisku osobitných projektov všeobecného záujmu a horizontálnych opatrení.

    3. Podporné činnosti vykonávané na účel presadzovania rozširovania správneho postupu pri uplatňovaní informačných technológií na verejné správy, ktorými sú napríklad:

    a) správy, webové stránky, konferencie a všeobecne iniciatívy určené verejnosti;

    b) sledovanie, analýza a šírenie iniciatív prostredníctvom webovej stránky a správneho postupu týkajúceho e-government opatrení na úrovni členského štátu, Spoločenstva a na medzinárodnej úrovni;

    c) podporovanie rozširovania správneho postupu pri používaní napr. otvoreného zdrojového softvéru verejnými správami.

    --------------------------------------------------

    Naar boven