This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0701
2003/701/EC: Commission Decision of 29 September 2003 establishing pursuant to Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council a format for presenting the results of the deliberate release into the environment of genetically modified higher plants for purposes other than placing on the market (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 3405)
Komisia Rozhodnutie Komisie z 29. septembra 2003, ktorým sa podľa smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady ustanovuje formát na predkladanie výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín na iné účely ako je uvedenie na trh (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3405)Text s významom pre EHP.
Komisia Rozhodnutie Komisie z 29. septembra 2003, ktorým sa podľa smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady ustanovuje formát na predkladanie výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín na iné účely ako je uvedenie na trh (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3405)Text s významom pre EHP.
Ú. v. EÚ L 254, 8.10.2003, p. 21–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úradný vestník L 254 , 08/10/2003 S. 0021 - 0028
Komisia Rozhodnutie Komisie z 29. septembra 2003, ktorým sa podľa smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady ustanovuje formát na predkladanie výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín na iné účely ako je uvedenie na trh (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3405) (Text s významom pre EHP) (2003/701/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS [1], a najmä na druhú vetu jej článku 10, keďže: (1) vzhľadom na zámerné uvoľňovanie geneticky modifikovaných organizmov (GMO) na iné účely, ako je uvedenie na trh, na základe článku 10 smernice 2001/18/ES sa vyžaduje, aby oznamovateľ takéhoto uvoľnenia poslal príslušnému orgánu po ukončení uvoľnenia a potom v intervaloch uvedených v súhlase, ktoré sa stanovia na základe výsledkov hodnotenia environmentálneho rizika, výsledky uvoľnenia týkajúce sa akékoľvek rizika pre zdravie ľudí alebo životné prostredie spolu s prípadným konkrétnym odkazom na každý druh výrobku, ktorý oznamovateľ plánuje oznámiť v neskoršom štádiu; (2) k dnešnému dňu väčšina zámerne uvoľnených GMO v spoločenstve podľa časti B smernice 2001/18/ES sú geneticky modifikované vyššie rastliny (GMVR); preto je potrebné, pokiaľ ide o tieto rastliny, stanoviť formát, ktorý má oznamovateľ používať pri predkladaní výsledkov uvoľnenia príslušnému orgánu; tento formát by mal odrážať potrebu umožniť čo možno najúplnejšiu výmenu príslušných informácií predložených v štandardizovanej a zrozumiteľnej forme; formát by mal byť čo najvšeobecnejší, tak, aby sa prípadné uvoľnenia na viacerých miestach, viackrát do roka alebo uvoľnenia niekoľkých GMO, mohli uviesť v jedinom hlásení; (3) pretože sa genetické inžinierstvo neobmedzuje na vyššie organizmy, bude potrebné stanoviť formáty na iné typy GMO, ako sú geneticky modifikované (GM) živočíchy (vrátane GM hmyzu), veterinárne a humánne liečivá (obsahujúce alebo pozostávajúce z GMO) alebo GM rastliny, ktoré by mohli vytvárať farmaceutické produkty; na základe ďalšieho vývoja sa môže tiež vyžadovať, aby sa už stanovené formáty na správy upravili; (4) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru ustanovenom podľa článku 30 smernice 2001/18/EHS, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Na účely predkladania výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín (GMVR) do životného prostredia príslušnému orgánu na základe článku 10 smernice 2001/18/ES oznamovateľ použije formát uvedený v prílohe k tomuto rozhodnutiu, ďalej len "formát správy". Článok 2 Formát správy sa nesmie týkať viac ako jedného súhlasu, ktorý príslušný orgán vydal, a označí sa jedným číslom ohlásenia. Článok 3 1. Na každé číslo ohlásenia oznamovateľ poskytne konečnú správu a v prípade potreby sa poskytne(-ú) konečná(-é), ako aj prechodná(-é) správa(-y) o monitorovaní po uvoľnení. Obidva druhy správ sa vyhotovia v súlade s formátom správy. 2. Konečná správa sa poskytne po poslednej úrode GMVR. V prípade, keď sa nevyžaduje oznamovať monitorovanie po uvoľnení, nie sú potrebné žiadne ďalšie správy. 3. Konečná správa o monitorovaní po uvoľnení sa poskytne po ukončení monitorovania po uvoľnení. Príslušný orgán v prípade potreby uvedie v súhlase trvanie monitorovania po uvoľnení, ako aj harmonogram na predkladanie prechodných správ o monitorovaní po uvoľnení. 4. Príslušný orgán odporučí oznamovateľom, aby predkladali správy v elektronickej forme. Článok 4 Príslušný orgán môže pred ukončením uvoľnenia požadovať, aby oznamovateľ v priebehu výskumného programu pred ukončením uvoľnenia poskytol ďalšie informácie najmä vo forme protokolu alebo prechodných správ. Článok 5 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 29. septembra 2003 Za Komisiu Margot Wallström členka Komisie [1] Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1. -------------------------------------------------- PRÍLOHA +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------