Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0701

    Komisia Rozhodnutie Komisie z 29. septembra 2003, ktorým sa podľa smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady ustanovuje formát na predkladanie výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín na iné účely ako je uvedenie na trh (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3405)Text s významom pre EHP.

    Ú. v. EÚ L 254, 8.10.2003, p. 21–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/701/oj

    32003D0701



    Úradný vestník L 254 , 08/10/2003 S. 0021 - 0028


    Komisia

    Rozhodnutie Komisie

    z 29. septembra 2003,

    ktorým sa podľa smernice 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady ustanovuje formát na predkladanie výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín na iné účely ako je uvedenie na trh

    (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3405)

    (Text s významom pre EHP)

    (2003/701/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu 2001/18/ES Európskeho parlamentu a Rady z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS [1], a najmä na druhú vetu jej článku 10,

    keďže:

    (1) vzhľadom na zámerné uvoľňovanie geneticky modifikovaných organizmov (GMO) na iné účely, ako je uvedenie na trh, na základe článku 10 smernice 2001/18/ES sa vyžaduje, aby oznamovateľ takéhoto uvoľnenia poslal príslušnému orgánu po ukončení uvoľnenia a potom v intervaloch uvedených v súhlase, ktoré sa stanovia na základe výsledkov hodnotenia environmentálneho rizika, výsledky uvoľnenia týkajúce sa akékoľvek rizika pre zdravie ľudí alebo životné prostredie spolu s prípadným konkrétnym odkazom na každý druh výrobku, ktorý oznamovateľ plánuje oznámiť v neskoršom štádiu;

    (2) k dnešnému dňu väčšina zámerne uvoľnených GMO v spoločenstve podľa časti B smernice 2001/18/ES sú geneticky modifikované vyššie rastliny (GMVR); preto je potrebné, pokiaľ ide o tieto rastliny, stanoviť formát, ktorý má oznamovateľ používať pri predkladaní výsledkov uvoľnenia príslušnému orgánu; tento formát by mal odrážať potrebu umožniť čo možno najúplnejšiu výmenu príslušných informácií predložených v štandardizovanej a zrozumiteľnej forme; formát by mal byť čo najvšeobecnejší, tak, aby sa prípadné uvoľnenia na viacerých miestach, viackrát do roka alebo uvoľnenia niekoľkých GMO, mohli uviesť v jedinom hlásení;

    (3) pretože sa genetické inžinierstvo neobmedzuje na vyššie organizmy, bude potrebné stanoviť formáty na iné typy GMO, ako sú geneticky modifikované (GM) živočíchy (vrátane GM hmyzu), veterinárne a humánne liečivá (obsahujúce alebo pozostávajúce z GMO) alebo GM rastliny, ktoré by mohli vytvárať farmaceutické produkty; na základe ďalšieho vývoja sa môže tiež vyžadovať, aby sa už stanovené formáty na správy upravili;

    (4) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru ustanovenom podľa článku 30 smernice 2001/18/EHS,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Na účely predkladania výsledkov zámerného uvoľňovania geneticky modifikovaných vyšších rastlín (GMVR) do životného prostredia príslušnému orgánu na základe článku 10 smernice 2001/18/ES oznamovateľ použije formát uvedený v prílohe k tomuto rozhodnutiu, ďalej len "formát správy".

    Článok 2

    Formát správy sa nesmie týkať viac ako jedného súhlasu, ktorý príslušný orgán vydal, a označí sa jedným číslom ohlásenia.

    Článok 3

    1. Na každé číslo ohlásenia oznamovateľ poskytne konečnú správu a v prípade potreby sa poskytne(-ú) konečná(-é), ako aj prechodná(-é) správa(-y) o monitorovaní po uvoľnení. Obidva druhy správ sa vyhotovia v súlade s formátom správy.

    2. Konečná správa sa poskytne po poslednej úrode GMVR. V prípade, keď sa nevyžaduje oznamovať monitorovanie po uvoľnení, nie sú potrebné žiadne ďalšie správy.

    3. Konečná správa o monitorovaní po uvoľnení sa poskytne po ukončení monitorovania po uvoľnení.

    Príslušný orgán v prípade potreby uvedie v súhlase trvanie monitorovania po uvoľnení, ako aj harmonogram na predkladanie prechodných správ o monitorovaní po uvoľnení.

    4. Príslušný orgán odporučí oznamovateľom, aby predkladali správy v elektronickej forme.

    Článok 4

    Príslušný orgán môže pred ukončením uvoľnenia požadovať, aby oznamovateľ v priebehu výskumného programu pred ukončením uvoľnenia poskytol ďalšie informácie najmä vo forme protokolu alebo prechodných správ.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 29. septembra 2003

    Za Komisiu

    Margot Wallström

    členka Komisie

    [1] Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top