EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2306

Nariadenie Komisie (ES) č. 2306/2002 z 20. decembra 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 ohľadom oznámenia cien dovozených produktov rybolovu

Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, p. 94–99 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013R1420

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2306/oj

32002R2306

Nariadenie Komisie (ES) č. 2306/2002 z 20. decembra 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 ohľadom oznámenia cien dovozených produktov rybolovu

Úradný vestník L 348 , 21/12/2002 S. 0094 - 0099
CS.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366
ET.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366
HU.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366
LT.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366
LV.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366
MT.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366
PL.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366
SK.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366
SL.ES Kapitola 04 Zväzok 05 S. 361 - 366


Nariadenie Komisie (ES) č. 2306/2002

z 20. decembra 2002,

ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 ohľadom oznámenia cien dovozených produktov rybolovu

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

vzhľadom na nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry [1], najmä na jeho článok 29 ods. 5,

keďže:

(1) článok 29 ods. 4 nariadenia (ES) č. 104/2000 vyžaduje, aby členské štáty Komisii pravidelne oznamovali ceny a množstvá dovozu určitých produktov, ktoré zaznamenali na trhoch alebo v prístavoch;

(2) by sa mal vypracovať nový zoznam trhov a prístavov, v ktorých sa zaznamenáva dovoz na zohľadnenie skutočného objem dovozu;

(3) by sa malo prijať ustanovenie na rýchly prenos údajov potrebných na monitorovanie referenčných cien v novom elektronickom formáte;

(4) nariadenie Komisie (ES) č. 2211/94 z 12. septembra 1994, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia Rady (EHS) č. 3759/92 ohľadne oznámenia cien dovezených produktov rybolovu [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2805/1999 [3] by sa preto malo zrušiť;

(5) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre produkty rybolovu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Členské štáty oznámia Komisii ceny a množstvá dovozu produktov uvedených na zozname v prílohách I, II, III a IV nariadenia (ES) č. 104/2000, pre ktoré je stanovená referenčná cena a ktoré sú uvedené do voľného obehu. Táto informácia sa člení podľa TARIC kódu a dátumu predloženia dovoznej deklarácie.

2. Požiadavka oznámenia ceny Komisii platí aspoň na produkty uvedené do voľného obehu na trhoch a prístavoch uvedených v tabuľke 3 prílohy.

3. Oznámenie sa uskutočňuje do 25. dňa každého mesiaca alebo v prvý pracovný deň po tomto dni, ak sa produkty do voľného obehu uviedli medzi prvým a pätnástym dňom mesiaca, a do 10. dňa nasledujúceho mesiaca alebo v prvý pracovný deň po tomto dni, ak sa produkty do voľného obehu uviedli medzi 16. a posledným dňom mesiaca. Komisii sa zasielajú oznámenia elektronickou poštou vo forme uvedenej v prílohe.

Článok 2

Nariadenie (ES) č. 2211/94 sa ruší.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2003.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 20. decembra 2002

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 17, 21.2.2000, s. 22.

[2] Ú. v. ES L 238, 13.9.1994, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 340, 31.12.1999, s. 51.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

1 Formát údajov

Č. záznamu | Identifikácia záznamu | Príslušné údaje | Formát údaju | Max. veľkosť | Možné údajové hodnoty |

1. | <TTL> | identifikácia správy | Text | 9 | MK-IMPORT |

2. | <RMS> | členský štát | Text | 3 | pozri tabuľku 1 |

3. | <DSE> | dátum zaslaný | RRRRMMDD | 8 | [1] |

4. | <MTYP> | typ správy [2] | Text; | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION |

5. | <LOT> | identifikačný kód správy (nepovinné) | Text; | 16 | [3] |

6. | <MON> | kód meny | Text; | 3 | pozri tabuľku 2 [4] |

7. a ďalšie | <DAT> | -dátum dovozu | RRRRMMDD | 8 | |

-krajina zásielky (nepovinné) | Text; | 3 | [7] |

-krajina pôvodu | Text; | 3 | [7] |

-kombinovaná nomenklatúra a Taric kódy | Text; | 10 | [5] |

-dodatočný kód Taric I | Text; | 4 | [5] |

-dodatočný kód Taric II | Text; | 4 | [5] |

-dovezená hodnota | Celé číslo; | 15 | [4] [6] |

-dovezené množstvo v kg | Celé číslo; | 15 | [6] |

-prístav dovozu (nepovinné) | Text; | 8 | pozri tabuľku 3 |

2. Formát správy

2.1. Formát FIDES I

Administratívy členských štátov, ktoré plne nevyužívajú FIDES II, použijú nasledujúci formát. Súbor je textovým súborom vytvoreným zo siedmich oddelených záznamov:

- Všetky údajové položky sú oddelené od nasledujúcej položky bodkočiarkou.

- Za všetkými riadkami správy nasleduje medzera.

Vyzerá to takto:

< TTL > MK-IMPORT

< RMS > C(3)

< DSE > RRRRMMDD;

< MTYP > C(19);

< LOT > C(16);

< MON > C(3);

< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

2.2. Formát FIDES II

Administratívy členských štátov, ktoré plne využívajú FIDES II, použijú nasledujúci formát:

< FIDES2 >

< HEAD>

< REQUEST.NAME > MK-IMPORT

< REQUEST.COUNTRY.ISO_A3 > C(3)

</HEAD>

< BODY>

< DSE > RRRRMMDD;

< MTYP > C(19);

< LOT > C(16);

< MON > C(3);

< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

< DAT > RRRRMMDD; C(3); C(3); C(10); C(4); C(4); N(15); N(15); C(8);

</BODY>

</FIDES2 >

3. Kódy

Tabuľka 1

Kódy členských štátov

Kód | Členský štát |

AUT | Rakúsko |

BEL | Belgicko |

DEU | Nemecko |

DNK | Dánsko |

ESP | Španielsko |

FIN | Fínsko |

FRA | Francúzsko |

GBR | Spojené kráľovstvo |

GRC | Grécko |

IRL | Írsko |

ITA | Taliansko |

LUX | Luxembursko |

NLD | Holandsko |

PRT | Portugalsko |

SWE | Švédsko |

Tabuľka 2

Kódy mien

Kód | Mena |

DKK | dánska koruna |

EUR | euro |

SEK | švédska koruna |

GBP | libra šterlingov |

Tabuľka 2

Prístav dovozu

Členský štát | Kód | Prístav |

Belgicko | BE001 | Oostende |

BE002 | Brugge |

BE003 | Zeebrugge |

BE004 | Antwerpen |

Dánsko | DK001 | Hirtshals |

DK002 | Skagen |

DK003 | Neksø |

DK004 | Hanstholm |

Nemecko | Všetky colné úrady, ktorých sa týka uvedenie tovaru do voľného obehu |

Grécko | GR000304 | Atény – letisko Spata |

GR000701 | Patras |

GR000731 | Aigio |

GR000832 | Oinofyta Voiotias |

GR001102 | Elefsina |

GR001902 | Irákleio |

GR002002 | Thessaloniki – 2. colný úrad |

GR002005 | Thessaloniki – 5. colný úrad, letisko |

GR002202 | Ioannina |

GR002302 | Kavala |

GR002602 | Korfu |

GR004005 | Piraeus – 5. colný úrad |

Španielsko | ES001 | La Coruña |

ES002 | Vigo-Marín |

ES003 | Barcelona |

ES004 | Irún |

ES005 | Bilbao |

ES006 | Madrid |

ES007 | Valencia |

ES008 | Alicante |

ES009 | Algeciras |

ES010 | Cádiz |

ES011 | La Junquera |

ES012 | Las Palmas |

Francúzsko | FR001 | Bayonne |

FR002 | Bordeaux |

FR003 | Boulogne-sur-Mer |

FR004 | La Rochelle-Rochefort |

FR005 | Le Havre |

FR006 | Lorient |

FR007 | Marseille |

FR008 | Aéroport de Roissy |

FR009 | Marché d'intérêt de Rungis |

FR010 | St-Denis-de-la-Réunion |

FR011 | St Malo |

Írsko | IE001 | Dublin |

IE002 | Killybegs |

Taliansko | IT001 | Genova |

IT002 | Livorno |

IT003 | Salerno |

IT004 | La Spezia |

IT005 | Ancona |

IT006 | Fortezza |

IT007 | Bari |

IT008 | Rím 1ocentrale |

IT009 | Palermo |

Holandsko | Všetky colné úrady, ktorých sa týka uvedenie tovaru do voľného obehu |

Portugalsko | PT001 | Viana do Castelo |

PT002 | Oporto |

PT003 | Aveiro |

PT004 | Peniche |

PT005 | Lisboa |

PT006 | Portimão |

PT007 | Olhão |

PT008 | Funchal (Madeira) |

PT009 | Horta (Ilha do Faial, Açores) |

PT010 | Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) |

PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |

Spojené kráľovstvo | GB 001 | Grimsby |

GB 002 | Hull |

GB 003 | Aberdeen |

GB 004 | Immingham |

Fínsko | FI001 | Helsinki |

FI002 | Tornio |

FI003 | Turku |

Švédsko | SE001 | Karlskrona |

SE002 | Svinesund |

Rakúsko | Všetky colné úrady, ktorých sa týka uvedenie tovaru do voľného obehu |

Luxembursko | Všetky colné úrady, ktorých sa týka uvedenie tovaru do voľného obehu |

[1] Mal by to byť dátum, kedy bola správa vytvorená. Používa sa na krížovú kontrolu počas následných aktualizácií správ.

[2] Používajte INS NOTIFICATION na hlásenie nových správ. Ďalšie hodnoty umožňujú úpravu alebo zrušenie predchádzajúcich správ.

[3] Ak sa používa, musí jednoznačne identifikovať všetky správy z daného členského štátu. Dve správy INS NOTIFICATION z toho istého <RMS> nemôžu používať to isté <LOT>. Ak sa nepoužíva, systém FIDES vytvorí alternatívny identifikačný kód. Ďalšie technické podrobnosti sú uvedené vo Vade Mecum.

[4] Záznam <MON> uvádza menu použitú v správe. Všetky hodnoty vo všetkých riadkoch <DAT> sa musia vyjadriť v tejto mene.

[5] Integrovaný sadzobník Európskych spoločenstiev (Taric) (Ú. v. ES C 104 a C 104 A, 30.4.2002).

[6] Desatinné miesta nie sú povolené. Napríklad 43,56 by sa malo zaokrúhliť na 44.

[7] Nomenklatúry krajiny pre štatistiky o vonkajšom obchode spoločenstva a štatistiky o obchode medzi členskými štátmi [nariadenie Komisie (ES) č. 2020/01 z 15. októbra 2001) (Ú. v. ES L 273, 16.10.2001, s. 6)].

--------------------------------------------------

Top