This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0423
98/423/EC: Commission Decision of 30 June 1998 laying down special conditions governing imports of fishery and aquaculture products originating in Falkland Islands (notified under document number C(1998) 1850) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutie Komisie z 30. júna 1998 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Falklandských ostrovov (oznámené pod číslom dokumentu C(1998) 1850)Text s významom pre EHP
Rozhodnutie Komisie z 30. júna 1998 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Falklandských ostrovov (oznámené pod číslom dokumentu C(1998) 1850)Text s významom pre EHP
Ú. v. ES L 190, 4.7.1998, p. 76–80
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušil 32006R1664
Úradný vestník L 190 , 04/07/1998 S. 0076 - 0080
Rozhodnutie Komisie z 30. júna 1998 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Falklandských ostrovov (oznámené pod číslom dokumentu C(1998) 1850) (Text s významom pre EHP) (98/423/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991 ustanovujúcu veterinárne podmienky pre produkciu a umiestňovanie produktov rybolovu na trh [1], naposledy zmenenú a doplnenú Zmluvou o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, a najmä jej článok 11, keďže odborník z Komisie uskutočnil inšpekčnú návštevu na Falklandských ostrovoch, aby si overil podmienky, v akých sa vyrábajú, uskladňujú a odosielajú do spoločenstva produkty rybolovu; keďže legislatívne ustanovenia Falklandských ostrovov o veterinárnej kontrole a monitorovaní produktov rybolovu sa môžu považovať za také, ktoré zodpovedajú ustanoveniam ustanoveným v smernici 91/493/EHS; keďže Veterinárna služba (VS) Ministerstva poľnohospodárstva na Falklandských ostrovoch dokáže účinne overovať uplatňovanie platných zákonov; keďže postup pre získanie veterinárneho osvedčenia uvedeného v článku 11 ods. 4 písm. a) smernice 91/493/EHS musí tiež obsahovať definíciu vzorového osvedčenia, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka (jazykov), v ktorom (ktorých) musí byť zostavený a pracovné zaradenie osoby, ktorá má oprávnenie na jeho podpísanie; keďže podľa článku 11 ods. 4 písm. b) smernice 91/493/EHS by na obaly produktov rybolovu mala byť pripevnená značka s uvedením názvu tretej krajiny a schvaľovacieho/registračného čísla prevádzkarne, továrenského plavidla, chladiarne alebo mraziarenského plavidla pôvodu; keďže podľa článku 11 ods. 4 písm. c) smernice 91/493/EHS musí byť vypracovaný zoznam schválených/registrovaných prevádzkarní, továrenských plavidiel alebo chladiarní; keďže musí byť vypracovaný zoznam mraziarenských plavidiel registrovaných v zmysle smernice 92/48/EHS [2]; keďže tieto zoznamy musia byť vypracované na základe oznámenia VS komisii; keďže má VS z toho dôvodu zabezpečiť zhodu s ustanoveniami s ustanoveniami uvedenými v tomto zmysle v článku 11 ods. 4 smernice 91/493/EHS; keďže VS poskytla úradné záruky týkajúce sa zhody s pravidlami ustanovenými v kapitole V prílohy k smernici 91/493/EHS a týkajúce sa splnenia požiadaviek zodpovedajúcich požiadavkám ustanovených touto smernicou pre schvaľovanie alebo registráciu prevádzkarní, továrenských plavidiel, chladiarní alebo mraziarenských plavidiel pôvodu; keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Veterinárna služba Ministerstva poľnohospodárstva je kompetentným orgánom na Falklandských ostrovoch pre overovanie a potvrdzovanie zhody produktov rybolovu a produktov akvakultúry s požiadavkami smernice 91/493/EHS. Článok 2 Produkty rybolovu a produkty akvakultúry pochádzajúce z Falklandských ostrovov musia spĺňať tieto podmienky: 1. každá zásielka musí byť sprevádzaná očíslovaným originálom veterinárneho osvedčenia, riadne vyplneným, podpísaným, datovaným a pozostávajúcim z jediného listu v súlade so vzorom v prílohe A k tomuto dokumentu; 2. produkty musia pochádzať zo schválených prevádzkarní, továrenských plavidiel, chladiarní alebo registrovaných mraziarenských plavidiel uvedených v prílohe B k tomuto dokumentu; 3. s výnimkou mrazených produktov rybolovu voľne uložených a určených na výrobu konzervovaných potravín, všetky obaly musia obsahovať slovo "FALKLANDSKÉ OSTROVY" a schvaľovacie/registračné číslo prevádzkarne, továrenského plavidla, chladiarne alebo mraziarenského plavidla pôvodu napísané nezmazateľným písmom. Článok 3 1. Osvedčenia uvedené v článku 2 ods. 1 musia byť napísané v aspoň jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom sa vykonávajú kontroly. 2. Osvedčenia musia obsahovať meno, oprávnenie a podpis zástupcu VS a úradnú pečiatku VS odlišnej farby ako sú farby iných schválení. Článok 4 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 30. júna 1998 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15. [2] Ú. v. ES L 187, 7.7.1992, s. 41. -------------------------------------------------- PRÍLOHA A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRÍLOHA B ZOZNAM SCHVÁLENÝCH TOVÁRENSKÝCH PLAVIDIEL Číslo | Názov | Prístav | 1001 | Petrel | Stanley | 1002 | Argos Pereira | Stanley | 1004 | De Giosa T | Stanley | 1005 | Capricorn | Stanley | 1006 | Beagle F1 | Stanley | 1007 | Argos Galicia | Stanley | 1008 | Igueldo | Stanley | 1009 | Golden Touza | Stanley | 1010 | Golden Chicha | Stanley | 1011 | Polar Fury | Stanley | 1012 | John Cheek | Stanley | 1013 | Heroya Primero | Stanley | 1014 | Sil | Stanley | 1016 | Jacqueline (Quark Fishing Stanley Company) | Stanley | --------------------------------------------------