EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0423
98/423/EC: Commission Decision of 30 June 1998 laying down special conditions governing imports of fishery and aquaculture products originating in Falkland Islands (notified under document number C(1998) 1850) (Text with EEA relevance)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċjali li jirregolawl-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-prodotti ta’ l-akwakultura li joriġinaw fil-Gżejjer tal-Falkland (notifikata taħt id-dokument numru C(1998) 1850)Test b’relevanza għaż-ŻEE
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċjali li jirregolawl-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-prodotti ta’ l-akwakultura li joriġinaw fil-Gżejjer tal-Falkland (notifikata taħt id-dokument numru C(1998) 1850)Test b’relevanza għaż-ŻEE
OJ L 190, 4.7.1998, p. 76–80
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 023 P. 179 - 183
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 024 P. 221 - 225
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 024 P. 221 - 225
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Imħassar b' 32006R1664
Official Journal L 190 , 04/07/1998 P. 0076 - 0080
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċjali li jirregolawl-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-prodotti ta’ l-akwakultura li joriġinaw fil-Gżejjer tal-Falkland (notifikata taħt id-dokument numru C(1998) 1850) (Test b’relevanza għaż-ŻEE) (98/423/KE) IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju 1991 li tisstabbilixxi l-kundizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u t-tpoġġija fis-suq tal-prodotti tas-sajd [1], kif l-aħħar emendata bl-Att ta’ l-Adezzjoni ta’ l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja, u partikolarment l-Artikolu 11 tagħha, Billi l-espert tal-Kummissjoni wettaq żjara tal-ispezzjoni fil-Gżejjer tal-Falkland biex jivverifika li l-kundizzjonijiet li taħthom il-prodotti ta’ sajd huma prodotti, maħżuna u mibgħuta lejn il-Komunità; Billi d-disposizzjonijiet ta’ leġislazzjoni tal-Gżejjer Falkland dwar l-ispezzjoni ta’ saħħa u s-sorveljar tal-prodotti tas-sajd jistgħu jkunu meqjusa bħala ekwivalenti għal dawk stabbiliti fid-Direttiva 91/493/KEE; Billi, fil-Gżejjer tal-Falkland is-Servizz Veterinarju (SV) tad-Dipartiment ta’ l-Agrikoltura huwa kapaċi li jivverifika b’mod effettiv l-applikazzjoni tal-liġijiet fis-seħħ; Billi l-proċedura sabiex ikun miksub iċ-ċertifikat ta’ saħħa riferit fl-Artikolu 11(4)(a) tad-Direttiva 91/493/KEE għandha tkopri wkoll id-definizzjoni ta’ mudell ta’ ċertifikat, il-ħtiġiet minimi li jirrigwardaw l-lingwa(i) li fiha għandu jkun imħejji u l-grad tal-persuna bis-setgħa li tiffermaħ; Billi, permezz ta’ l-Artikolu 11(4)(b) tad-Direttiva 91/493/KEE, marka għandha tkun imwaħħla fuq il-pakketti tal-prodotti tas-sajd li tagħti l-isem tal-pajjiż terz u n-numru ta’ l-approvazzjoni/reġistrazzjoni tal-istabbiliment, tal-vapur fabbrika, tal-maħżen tas-silġ jew tal-vapur tal-friża ta’ l-oriġini; Meta, permezz ta’ l-Artikolu 11(4)(c) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha ssir lista tal-istabbilimenti approvati, tal-vaputi fabbriki jew tal-imħażen tas-silġ; billi għandha issir lista talvapuri tal-friża rreġistrati fis-sens tad-Direttiva tal-Kunsill 92/48/KEE [2]; billi din il-lista għandha ssir fuq il-bażi tal-komunikazzjoni mill-SV lejn il-Kummissjoni; billi għalhekk huwa għall SV biex tassigura l-konformità mad-disposizzjonijiet stabbiliti għall dak il-għan fl-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 91/493/KEE; Billi l-SV ipprovdiet assigurazzjonijiet uffiċjali li jirrigwardaw il-konformità mar-regoli stabbiliti fil-Kapitolu V ta’ l-Anness tad-Direttiva 91/493/KEE u jirrigwardaw it-twettieq tal-ħtiġiet ekwivalenti għal dawk stabbiliti b’dik id-Direttiva għall approvazzjoni jew għar-reġistrazzjoni tal-istabbilimenti, tal-vapuri fabbrika, tal-imħażen tas-silġ jew tal-vapuri tal-friża; Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti, ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Is-Servizz Veterinarju tad-Dipartiment ta’ l-Agrikoltura għandu jkun l-awtorità kompetenti fil-Gżejjer tal-Falkland sabiex jivverifika u jiċċertifika l-konformità tal-prodotti tas-sajd u l-akwakoltura mal-ħtiġiet tad-Direttiva 91/493/KEE. Artikolu 2 Il-prodotti tas-sajd u ta’ l-akwakoltura li joriġinaw fil-Gżejjer tal-Falkland għandhom għandhom jilħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin: 1. kull konnsenja għandha tkun akkompanjata b’ċertifikat ta’ saħħa oriġinali numerat, imħejji kif xieraq, iffirmat, idattat u li jikkonsisti f’folja waħda skond il-mudell fl-Anness A t’hawnhekk; 2. il-Prodotti għandhom jiġu minn stabbilimenti approvati, minn vapuri fabbriki, min imħażen tas-silġ jew minn vapuri tal-friża rreġistrati, elenkati fl-Anness B t’hawnhekk; 3. apparti milli fil-każ tal-prodotti tas-sajd iffriżati fil-massa u ntiżi għall-manifatura ta’ l-ikel ippreservati, il-pakketti għandhom iġibu il-kliem "GŻEJJER FALKLAND" u n-numru ta’ l-approvazzjoni/reġistrazzjoni tal-istabbiliment, tal-vapur fabbrika, tal-maħżen tas-silġ ta’ oriġini b’ittri li ma jitħassrux. Artikolu 3 1. Iċ-ċertifikati riferiti fl-Artikolu 2(1) għandhom ikunu mħejjija f’mill-anqas waħda mill-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru ta’ fejn jitwettqu l-verifiki. 2. Iċ-ċertifikati għandhom iġibu l-isem, il-pożizzjoni u l-firma tar-rappreżentant tal-SV u it-timbru uffiċjali ta’ dan ta’ l-aħħar f’kulur differenti minn dak tal-kitba l-oħra. Artikolu 4 Din id-Deċiżjoni hija ndirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, it-30 ta’ Ġunju 1998. Għall-Kummissjoni Franz Fischler Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, p. 15. [2] ĠU L 187, tas-7.7.1992, p. 41. -------------------------------------------------- ANNESS A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ANNEX B LISTA TAL-VAPURI FABBRIKI APPROVATI Numru | Isem | Port | 1001 | Petrel | Stanley | 1002 | Argos Pereira | Stanley | 1004 | De Giosa T | Stanley | 1005 | Capricorn | Stanley | 1006 | Beagle FI | Stanley | 1007 | Argos Galicia | Stanley | 1008 | Igueldo | Stanley | 1009 | Golden Touza | Stanley | 1010 | Golden Chicha | Stanley | 1011 | Polar Fury | Stanley | 1012 | John Cheek | Stanley | 1013 | Heroya Primero | Stanley | 1014 | Sil | Stanley | 1016 | Jacqueline (Quark Fishing Stanley Corporation) | Stanley | --------------------------------------------------