Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0697

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 697/2014 z  24. júna 2014 , ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 906/2009, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 184, 25.6.2014, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/697/oj

25.6.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 184/3


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 697/2014

z 24. júna 2014,

ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 906/2009, pokiaľ ide o obdobie jeho uplatňovania

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 246/2009 z 26. februára 2009 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 zmluvy na určité kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov medzi spoločnosťami linkovej námornej dopravy (konzorciami) (1), a najmä na jeho článok 1,

po uverejnení návrhu tohto nariadenia, po konzultácii s Poradným výborom pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie,

keďže:

(1)

Nariadenie Komisie (ES) č. 906/2009 (2) udeľuje konzorciám linkovej námornej dopravy za určitých podmienok skupinovú výnimku zo zákazu obsiahnutého v článku 101 ods. 1 zmluvy. Platnosť uvedeného nariadenia sa skončí 25. apríla 2015, v súlade s maximálnou platnosťou 5 rokov stanovenou v článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 246/2009. Na základe skúseností Komisie s uplatňovaním skupinovej výnimky sa zdá, že dôvody na poskytnutie skupinovej výnimky konzorciám stále platia a že podmienky, na základe ktorých boli stanovené rozsah a obsah nariadenia (ES) č. 906/2009, sa podstatným spôsobom nezmenili.

(2)

Nariadením (ES) č. 906/2009 sa zjednodušili a výrazne zmenili pravidlá uplatniteľné na konzorciá. Keďže nový právny rámec existuje a uplatňuje sa ešte len krátke obdobie, je v tejto fáze potrebné vyhnúť sa zavedeniu ďalších zmien. Zamedzí sa tým zvýšeniu nákladov na dodržiavanie súladu s predpismi pre prevádzkovateľov v odvetví.

(3)

Obdobie uplatňovania nariadenia (ES) č. 906/2009 by sa preto malo predĺžiť o päť rokov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 7 nariadenia (ES) č. 906/2009 sa dátum „25. apríla 2015“ nahrádza dátumom „25. apríla 2020“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od 25. apríla 2015.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 24. júna 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 79, 25.3.2009, s. 1. S účinnosťou od 1. decembra 2009 sa články 81 a 82 Zmluvy o ES stali článkami 101 a 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 906/2009 z 28. septembra 2009 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 Zmluvy na určité kategórie dohôd, rozhodnutí a zosúladených postupov medzi spoločnosťami linkovej námornej dopravy (konzorciá) (Ú. v. EÚ L 256, 29.9.2009, s. 31).


Top