This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009X0612(01)
Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
Ú. v. EÚ L 149, 12.6.2009, p. 80–80
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 149/80 |
Podľa článku 3 ods. 2 Dohody z 19. októbra 2005 medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1) (ďalej len „dohoda“), uzavretej rozhodnutím Rady 2006/325/ES (2), pri každom prijatí zmien a doplnení nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (3) Dánsko oznámi Komisii svoje rozhodnutie, či implementuje, alebo nie obsah týchto zmien a doplnení.
Nariadenie Rady (ES) č. 4/2009 (4) o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone rozhodnutí a o spolupráci vo veciach vyživovacej povinnosti bolo prijaté 18. decembra 2008. Článok 68 nariadenia (ES) č. 4/2009 stanovuje, že v súlade s prechodnými ustanoveniami v článku 75 ods. 2 nariadenia (ES) č. 4/2009 nariadenie (ES) č. 4/2009 mení nariadenie (ES) č. 44/2001 a nahrádza ustanovenia uvedeného nariadenia, ktoré sa uplatňujú vo veciach vyživovacej povinnosti.
V súlade s článkom 3 ods. 2 dohody Dánsko oznámilo Komisii listom zo 14. januára 2009 svoje rozhodnutie implementovať obsah nariadenia (ES) č. 4/2009 v rozsahu, v ktorom toto nariadenie mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 44/2001. To znamená, že ustanovenia nariadenia (ES) č. 4/2009 o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone rozhodnutí a o spolupráci vo veciach vyživovacej povinnosti sa budú uplatňovať na vzťahy medzi Spoločenstvom a Dánskom s výnimkou ustanovení v kapitolách III a VII. Ustanovenia v článku 2 a kapitole IX nariadenia (ES) č. 4/2009 sa však uplatňujú iba v rozsahu týkajúcom sa právomoci, uznávania, vykonateľnosti a výkonu rozsudkov a prístupu k spravodlivosti.
V súlade s článkom 3 ods. 6 dohody oznámením Dánska vznikajú medzi Dánskom a Spoločenstvom vzájomné povinnosti. Nariadenie (ES) č. 4/2009 teda predstavuje zmenu a doplnenie dohody v takom rozsahu, v akom mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 44/2001, a považuje sa za jej prílohu.
V súvislosti s článkom 3 ods. 3 a 4 dohody sa implementácia uvedených ustanovení nariadenia (ES) č. 4/2009 v Dánsku môže uskutočniť správnou cestou podľa oddielu 9 dánskeho zákona č. 1563 z 20. decembra 2006 o nariadení Brusel I, a teda nie je potrebný súhlas Folketingu. Nevyhnutné správne opatrenia nadobudli účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti nariadenia (ES) č. 4/2009, teda 30. januára 2009.
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2005, s. 62.
(2) Ú. v. EÚ L 120, 5.5.2006, s. 22.
(3) Ú. v. ES L 12, 16.1.2001, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 7, 10.1.2009, s. 1.