This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0627
Council Regulation (EU) No 627/2013 of 27 June 2013 amending Regulation (EU) No 7/2010 opening and providing for the management of autonomous tariff quotas of the Union for certain agricultural and industrial products
Nariadenie Rady (EÚ) č. 627/2013 z 27. júna 2013 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 7/2010, ktorým sa otvárajú autonómne colné kvóty Únie na niektoré poľnohospodárske a priemyselné výrobky a ustanovuje ich správa
Nariadenie Rady (EÚ) č. 627/2013 z 27. júna 2013 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 7/2010, ktorým sa otvárajú autonómne colné kvóty Únie na niektoré poľnohospodárske a priemyselné výrobky a ustanovuje ich správa
Ú. v. EÚ L 179, 29.6.2013, p. 43–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013R1388
29.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 179/43 |
NARIADENIE RADY (EÚ) č. 627/2013
z 27. júna 2013,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 7/2010, ktorým sa otvárajú autonómne colné kvóty Únie na niektoré poľnohospodárske a priemyselné výrobky a ustanovuje ich správa
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä jej článok 31,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
S cieľom zabezpečiť dostatočné a neprerušované dodávky niektorých druhov tovaru, ktorých výroba je v Únii nedostatočná, a s cieľom vyhnúť sa narušeniam trhu sa nariadením Rady (EÚ) č. 7/2010 (1) otvorili na niektoré poľnohospodárske a priemyselné výrobky autonómne colné kvóty. Výrobky v rámci uvedených colných kvót sa môžu dovážať so zníženými alebo nulovými colnými sadzbami. Z rovnakých dôvodov týkajúcich sa dodávok a narušení je potrebné s účinnosťou od 1. júla 2013 otvoriť nové colné kvóty so zníženou alebo s nulovou colnou sadzbou pre primeraný objem desiatich výrobkov s poradovým číslom 09.2644 a poradovými číslami 09.2663 až 09.2671. |
(2) |
Okrem toho by sa mal upraviť opis výrobku pre autonómne colné kvóty Únie s poradovými číslami 09.2620 a 09.2633 a v prípade poradového čísla 09.2629 by sa mal doplniť ďalší kód TARIC. |
(3) |
V prípade autonómnych colných kvót Únie s poradovými číslami 09.2917 a 09.2632 by sa mal vložiť konečný dátum 31. december 2013, pretože nie je v záujme Únie poskytovať takéto kvóty aj naďalej po uvedenom dátume. |
(4) |
Keďže nové colné kvóty by mali nadobudnúť účinnosť od 1. júla 2013, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho dátumu a malo by nadobudnúť účinnosť okamžite jeho uverejnením v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(5) |
Nariadenie (EÚ) č. 7/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 7/2010 sa týmto mení takto:
1. |
vkladajú sa riadky s poradovým číslom 09.2644 a poradovými číslami 09.2663 až 09.2671 uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu; |
2. |
riadky pre colné kvóty s poradovými číslami 09.2620, 09.2629, 09.2632, 09.2633 a 09.2917 sa nahrádzajú riadkami uvedenými v prílohe II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. júna 2013
Za Radu
predseda
E. GILMORE
(1) Ú. v. EÚ L 3, 7.1.2010, s. 1.
PRÍLOHA I
Colné kvóty podľa článku 1 bodu 1
Poradové číslo |
Číselný znak KN |
TARIC |
Opis |
Obdobie kvóty |
Objem kvóty |
Clo v rámci kvóty (%) |
||||||||
09.2663 |
ex 1104 29 17 |
10 |
Mleté zrná ciroku, ktoré boli aspoň lúpané a zbavené klíčkov, na použitie pri výrobe sypkých výplňových obalových výrobkov (1) |
1. 7. ‒ 31. 12 |
750 ton |
0 % |
||||||||
09.2664 |
ex 2008 60 19 |
30 |
Čerešne obsahujúce pridaný alkohol, tiež s obsahom cukru 9 % hmotnosti, s priemerom najviac 19,9 mm, s kôstkou, na použitie v čokoládových výrobkoch (1) |
1. 7. ‒ 31. 12 |
500 ton |
10 % (2) |
||||||||
ex 2008 60 39 |
30 |
|||||||||||||
09.2665 |
ex 2916 19 95 |
30 |
(E,E)-Hexa-2,4-dienoát draselný (CAS RN 24634-61-5) |
1. 7. ‒ 31. 12 |
4 000 ton |
0 % |
||||||||
09.2666 |
ex 3204 17 00 |
55 |
Farbivo C.I. Pigment Red 169 (CAS RN 12237-63-7) |
1. 7. ‒ 31. 12 |
20 ton |
0 % |
||||||||
09.2644 |
ex 3824 90 97 |
96 |
Prípravok obsahujúci v % hmotnosti:
|
1. 7. ‒ 31. 12 |
3 000 ton |
0 % |
||||||||
09.2671 |
ex 3905 99 90 |
81 |
Poly(vinylbutyral) (CAS RN 63148-65-2):
|
1. 7. ‒ 31. 12 |
5 500 ton |
0 % |
||||||||
09.2667 |
ex 8537 10 99 |
51 |
Elektromechanický rozvádzač:
na použitie pri výrobe výrobkov zatriedených do položiek 8521 a 8528 (1) |
1. 7. ‒ 31. 12 |
3 000 000 jednotiek |
0 % |
||||||||
09.2668 |
ex 8714 91 10 |
21 |
Rám bicykla vyrobený z uhlíkových vlákien a umelej živice, farbený, lakovaný a/alebo leštený, na použitie pri výrobe bicyklov (1) |
1. 7. ‒ 31. 12 |
38 000 jednotiek |
0 % |
||||||||
ex 8714 91 10 |
31 |
|||||||||||||
09.2669 |
ex 8714 91 30 |
21 |
Predná vidlica bicykla vyrobená z uhlíkových vlákien a umelej živice, farbená, lakovaná a/alebo leštená, na použitie pri výrobe bicyklov (1) |
1. 7. ‒ 31. 12 |
26 000 jednotiek |
0 % |
||||||||
ex 8714 91 30 |
31 |
|||||||||||||
09.2670 |
ex 9405 40 39 |
30 |
Elektrické svetelné systémy obsahujúce:
na výrobu jednotiek podsvetlenia pre televízne súpravy s plochou obrazovkou (1) |
1. 7. ‒ 31. 12 |
8 500 000 kusov |
0 % |
(1) Na pozastavenia ciel sa vzťahujú články 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1)..
(2) Uplatňuje sa osobitné clo.
PRÍLOHA II
Colné kvóty podľa článku 1 bodu 2
Poradové číslo |
Číselný znak KN |
TARIC |
Opis |
Obdobie kvóty |
Objem kvóty |
Clo v rámci kvóty (%) |
09.2632 |
ex 2921 22 00 |
10 |
Hexametyléndiamín (CAS RN 124-09-4) |
1.1. ‒ 31.12.2013 |
40 000 ton |
0 % |
09.2917 |
ex 2930 90 13 |
90 |
Cystín (CAS RN 56-89-3) |
1.1. ‒ 31.12.2013 |
600 ton |
0 % |
09.2629 |
ex 7616 99 90 |
85 |
Teleskopické držadlo z hliníka určené na použitie pri výrobe batožín (1) |
1.1. ‒ 31.12.2013 |
800 000 jednotiek |
0 % |
ex 8302 49 00 |
91 |
|||||
09.2633 |
ex 8504 40 82 |
20 |
Elektrický usmerňovač s výkonom nie viac ako 1 kVA, na použitie pri výrobe prístrojov zatriedených do položiek 8509 80 a 8510 (1) |
1.1. ‒ 31.12.2013 |
4 500 000 jednotiek |
0 % |
09.2620 |
ex 8526 91 20 |
20 |
Zostava pre GPS systém majúca funkciu stanovenia polohy, bez displeja a s hmotnosťou nie viac ako 2 500 g |
1.1. ‒ 31.12.2013 |
3 000 000 jednotiek |
0 % |
(1) Na pozastavenia ciel sa vzťahujú články 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1).