This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0581
Commission Regulation (EU) No 581/2010 of 1 July 2010 on the maximum periods for the downloading of relevant data from vehicle units and from driver cards (Text with EEA relevance )
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 581/2010 z 1. júla 2010 týkajúce sa maximálnych lehôt na ukladanie relevantných údajov z jednotiek vozidla a z kariet vodiča (Text s významom pre EHP )
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 581/2010 z 1. júla 2010 týkajúce sa maximálnych lehôt na ukladanie relevantných údajov z jednotiek vozidla a z kariet vodiča (Text s významom pre EHP )
Ú. v. EÚ L 168, 2.7.2010, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
2.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 168/16 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 581/2010
z 1. júla 2010
týkajúce sa maximálnych lehôt na ukladanie relevantných údajov z jednotiek vozidla a z kariet vodiča
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 5 písm. c),
keďže:
(1) |
Je potrebné pravidelne ukladať údaje zaznamenané jednotkou vozidla a na kartu vodiča s cieľom umožniť účinnú kontrolu, či vodiči a podniky dodržiavajú ustanovenia týkajúce sa časov jazdy a dôb odpočinku ustanovené v nariadení (ES) č. 561/2006. |
(2) |
Stanovením maximálnej lehoty, v rámci ktorej sa budú ukladať relevantné údaje z jednotky vozidla a z karty vodiča, sa posilní harmonizácia podmienok pre podniky cestnej dopravy pre celú Úniu. |
(3) |
Pri stanovovaní maximálnej lehoty, v rámci ktorej sa majú údaje ukladať, by sa mali počítať iba dni, počas ktorých sa zaznamenala aktivita. |
(4) |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (2) sa vzťahuje na spracovanie osobných údajov vykonávané podľa tohto nariadenia. |
(5) |
S cieľom znížiť administratívnu záťaž podnikov je vhodné definovať relevantné údaje, ktoré sa majú ukladať. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 18 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 (3), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Týmto nariadením sa ustanovujú maximálne lehoty, v rámci ktorých sa budú ukladať relevantné údaje z jednotky vozidla a z karty vodiča na účely článku 10 ods. 5 písm. a) bodu i) nariadenia (ES) č. 561/2006.
2. Na účely tohto nariadenia výraz „relevantné údaje“ znamená akékoľvek údaje zaznamenané digitálnym tachografom iné ako podrobné údaje o rýchlosti.
3. Maximálna lehota, v rámci ktorej sa ukladajú relevantné údaje, nepresiahne:
a) |
90 dní v prípade údajov z jednotky vozidla; |
b) |
28 dní v prípade údajov z karty vodiča. |
4. Relevantné údaje sa musia ukladať tak, aby sa žiadne údaje nestratili.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 90. dňa po jeho uverejnení.
Toto nariadenie je v súlade so zmluvami záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júla 2010
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
(3) Ú. v. ES L 370, 31.12.1985, s. 8.