Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0016

    2009/16/ES: Rozhodnutie Komisie z  19. decembra 2008 , ktorým sa podľa nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 zamieta žiadosť o zápis názvu do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení ( Germantas ) (CHZO) [oznámené pod číslom K(2008) 8430]

    Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2009, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/16(2)/oj

    Related international agreement

    13.1.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 8/25


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 19. decembra 2008,

    ktorým sa podľa nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 zamieta žiadosť o zápis názvu do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení (Germantas) (CHZO)

    [oznámené pod číslom K(2008) 8430]

    (Iba litovské znenie je autentické)

    (2009/16/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 2 druhý pododsek,

    keďže:

    (1)

    Podľa článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 510/2006 a v súlade s článkom 17 ods. 2 tohto nariadenia Komisia preskúmala žiadosť o zapísanie názvu „Germantas“ ako chráneného zemepisného označenia pre syr, ktorú predložila Litva a ktorú Komisia dostala 15. júna 2005.

    (2)

    Na vyžiadanie Komisie poskytla Litva novú verziu opisu spolu so zhrnutím a dodatočnými informáciami, ktoré Komisia dostala 3. júla 2006, 5. decembra 2006 a 3. septembra 2008.

    (3)

    Komisia požadovala inter alia objasnenie spojitosti medzi charakteristikami výrobku, ktorý je predmetom zápisu do registra, a jeho osobitným zemepisným pôvodom.

    (4)

    Po preskúmaní dokumentov, ktoré predložila Litva ako súčasť žiadosti, Komisia zaznamenala, že osobitné vlastnosti syru sú dôsledkom metódy jeho výroby a nedajú sa pripísať zemepisnému pôvodu. V opise sa uvádza, že spojitosť medzi syrom „Germantas“ a jeho oblasťou je založená na špecifickej metóde jeho výroby, ktorá vytvára osobitné organoleptické vlastnosti, ktoré ho odlišujú od iných syrov. V opise sa potvrdzuje, že organoleptické vlastnosti syra „Germantas“, jeho slabožltá farba so zeleným až sivým odtieňom, jemná aróma acidofilného mlieka, srvátky, pasterizovaného mlieka a jemne kyslá príchuť mlieka pasterizovaného pri vysokej teplote sa pripisujú metóde jeho výroby. Na základe opisu je typická farba syra „Germantas“ spôsobená jeho dozrievaním v priesvitnom alebo farebnom filme, ktorý na svetle zabraňuje rozkladu svetlocitlivých zlúčenín. Keďže neexistuje spojitosť medzi týmito faktormi a zemepisným pôvodom, žiadosť nespĺňa základné kritériá na zápis do registra ako chránené zemepisné označenie.

    (5)

    Spojitosť v zmysle článku 2 ods. 1 písm. b) druhej zarážky nariadenia (ES) č. 510/2006 preto nebola dokázaná.

    (6)

    Vzhľadom na uvedené skutočnosti by mala byť žiadosť o zápis názvu „Germantas“ ako chráneného zemepisného označenia zamietnutá.

    (7)

    Opatrenie ustanovené v tomto rozhodnutí je v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre chránené zemepisné označenia a chránené označenia pôvodu,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Žiadosť o zapísanie názvu „Germantas“ do registra sa týmto zamieta.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené Litovskej republike.

    V Bruseli 19. decembra 2008

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.


    Top