Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0709

    Nariadenie Komisie (ES) č. 709/2008 z  24. júla 2008 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o medziodvetvové organizácie a dohody v sektore tabaku

    Ú. v. EÚ L 197, 25.7.2008, p. 23–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/02/2016; Zrušil 32016R0232

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/709/oj

    25.7.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 197/23


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 709/2008

    z 24. júla 2008,

    ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o medziodvetvové organizácie a dohody v sektore tabaku

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho články 127 a 179 v súvislosti s jeho článkom 4,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie Rady (EHS) č. 2077/92 z 30. júna 1992 o medziodborových organizáciách a dohodách v sektore tabaku (2) sa má zrušiť od 1. júla 2008 podľa článku 201 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov).

    (2)

    Určité ustanovenia stanovené v nariadení (EHS) č. 2077/92 ešte neboli začlenené do nariadenia (ES) č. 1234/2007. Aby sektor tabaku mohol naďalej riadne fungovať a v záujme zrozumiteľnosti a racionalizácie by sa malo prijať nové nariadenie stanovujúce tieto ustanovenia, ako aj súčasné vykonávacie pravidlá stanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 86/93 z 19. januára 1993 o podrobných pravidlách uplatňovania nariadení Rady (EHS) č. 2077/92 o medziodvetvových organizáciách a dohodách v sektore tabaku (3).

    (3)

    Nariadenie (EHS) č. 86/93 by sa preto malo zrušiť.

    (4)

    Je pravdepodobné, že medziodvetvové organizácie založené jednotlivcami alebo skupinami a predstavujúce značný podiel na rôznych kategóriách zapojených do výroby, spracovania a obchodu v sektore tabaku prispievajú k lepšiemu zohľadneniu situácie na trhu a podporujú zmeny v hospodárskom správaní, ktorých zámerom je zlepšiť informovanosť a organizáciu vo výrobe, spracovaní a obchode. Niektoré z ich činností môžu prispieť k zlepšeniu rovnováhy na trhu, a tak pomôcť dosiahnuť ciele stanovené v článku 33 Zmluvy. Mali by sa vymedziť opatrenia, ktoré môžu byť takýmto prínosom medziodvetvových organizácií.

    (5)

    Z hľadiska uvedených skutočností je vhodné udeliť zvláštne uznanie organizáciám, ktoré môžu na regionálnej, medziregionálnej úrovni alebo na úrovni Spoločenstva preukázať určitú reprezentatívnosť a svojou pozitívnou činnosťou podporovať uvedené ciele. Takéto uznanie by mal udeliť členský štát alebo Komisia v závislosti od rozsahu činností obchodného združenia.

    (6)

    Aby sa podporili určité činnosti medziodvetvových organizácií, ktoré sú predmetom zvláštneho záujmu z hľadiska platných pravidiel spoločnej organizácie trhu v sektore tabaku, je nutné za určitých podmienok ustanoviť možnosť rozšírenia pravidiel, ktoré tieto organizácie vydali pre svojich členov, na všetkých výrobcov alebo skupiny v jednom alebo niekoľkých regiónoch, ktorí nie sú ich členmi. Nečlenovia by mali mať povinnosť zaplatiť všetky alebo časť príspevkov určených na pokrytie neadministratívnych nákladov vzniknutých pri vykonávaní takýchto činností. Tento postup by sa mal uplatňovať spôsobom, ktorý zaručuje práva príslušných sociálno-hospodárskych skupín, najmä práva spotrebiteľa.

    (7)

    Ďalšie činnosti uznaných medziodvetvových organizácií môžu byť pre odvetvie tabaku zaujímavé z hospodárskeho alebo technického hľadiska, a teda môžu byť prínosom aj pre všetky osoby pôsobiace v daných odvetviach, bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú členmi organizácie. Zdá sa, že v týchto prípadoch je primerané požadovať od nečlenov príspevky na krytie iných ako správnych nákladov, ktoré vyplývajú priamo z vykonávania príslušných činností.

    (8)

    Aby sa zabezpečilo správne fungovanie systému, je potrebná úzka spolupráca medzi členskými štátmi a Komisiou. Komisia by mala mať aj trvalé monitorovacie právomoci, najmä pokiaľ ide o uznávanie medziodvetvových organizácií pôsobiacich na regionálnej alebo medziregionálnej úrovni a dohody a zosúladené postupy prijaté takýmito organizáciami.

    (9)

    Pre informáciu členských štátov a iných zainteresovaných strán by sa malo prijať ustanovenie o uverejňovaní, aspoň raz za rok, zoznamu organizácií, ktorým bolo v uplynulom roku udelené alebo odobraté uznanie, ako aj pravidiel, ktoré boli rozšírené, s uvedením ich rozsahu.

    (10)

    Aby bola medziodvetvová organizácia dostatočne reprezentatívna pre svoj región, musí pokrývať najmenej jednu tretinu množstiev vyrobených, spracovaných alebo nakúpených členmi každého z odvetví. Aby sa zabránilo nerovnováhe medzi regiónmi, musí spĺňať túto požiadavku aj vo všetkých regiónoch, v ktorých pôsobí.

    (11)

    Malo by sa upresniť, že obchod s tabakom zahŕňa, okrem obchodnej činnosti obchodníkov s tabakom, priamy nákup baleného tabaku konečnými spotrebiteľmi.

    (12)

    V prípade, keď je Komisia zodpovedná za uznanie medziodvetvovej organizácie, mali by sa upresniť informácie, ktoré musí medziodvetvová organizácia poskytnúť Komisii.

    (13)

    Odobratie uznania musí vo všeobecnosti nadobudnúť účinnosť odvtedy, keď sa prestali plniť požiadavky na uznanie.

    (14)

    Malo by sa upresniť, že minimálny stupeň zastúpenia medziodvetvových organizácií pôsobiacich medziregionálne sa musí rovnať stupňu, ktorý je stanovený pre regionálne medziodvetvové organizácie.

    (15)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Rozsah

    Toto nariadenie stanovuje podmienky na uznávanie a činnosť medziodvetvových organizácií pôsobiacich v sektore, na ktorý sa vzťahuje organizácia trhu s tabakovými výrobkami podľa časti XIV prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1234/2007.

    Článok 2

    Uznanie

    Uznanie medziodvetvových organizácií ich oprávňuje vykonávať činnosti uvedené v písm. c) prvého pododseku článku 123 nariadenia (ES) č. 1234/2007, ktoré podliehajú podmienkam stanoveným v tomto nariadení.

    Článok 3

    Uznanie členskými štátmi

    1.   Členské štáty na základe žiadosti uznávajú medziodvetvové organizácie zriadené na ich území, ktoré:

    a)

    vykonávajú svoje činnosti na regionálnej alebo medziregionálnej úrovni v rámci svojho územia;

    b)

    uskutočňujú ciele uvedené v písm. c) prvého pododseku článku 123 nariadenia (ES) č. 1234/2007 zapojením sa do činností s cieľom:

    i)

    prispieť k posilneniu koordinácie umiestňovania listového alebo baleného tabaku na trhu;

    ii)

    vypracovať štandardné zmluvy zlučiteľné s pravidlami Spoločenstva;

    iii)

    zlepšiť poznanie a transparentnosť trhu;

    iv)

    zvýšiť pridanú hodnotu, najmä prostredníctvom marketingu a výskumu nových spôsobov využitia, ktoré neohrozujú verejné zdravie;

    v)

    presmerovať sektor na výrobky, ktoré lepšie odpovedajú požiadavkám trhu a verejného zdravia;

    vi)

    hľadať spôsoby umožňujúce znížiť používanie prípravkov na ochranu rastlín a zaručujúce kvalitu výrobku a ochranu pôdy;

    vii)

    rozvíjať spôsoby a nástroje na zlepšenie kvality výrobkov v štádiu výroby a spracovania;

    viii)

    používať certifikované osivo a monitorovať kvalitu výrobkov;

    c)

    samé nevyrábajú, nespracúvajú ani neobchodujú s výrobkami uvedenými v článku 1;

    d)

    majú značný podiel na výrobe a/alebo obchode, pokiaľ ide o oblasť pôsobnosti a odvetvia, ktoré zastupujú. V prípade, že medziodvetvová organizácia pôsobí medziregionálne, musí preukázať reprezentatívnosť v každom príslušnom regióne, pokiaľ ide o každý zo združených odvetví.

    2.   Na účely písmena d) odseku 1 sa medziodvetvová organizácia považuje za reprezentatívnu na regionálnej úrovni vtedy, ak predstavuje aspoň jednu tretinu množstva vyrobeného, spracovaného alebo kúpeného členmi každého z odvetví, ktoré pokrýva, ktorí sú zapojení do výroby alebo prvého spracovania tabaku alebo skupín odrôd tabaku, na ktoré sa vzťahujú činnosti organizácie, alebo do obchodu s nimi.

    Ak organizácia pôsobí medziregionálne alebo v celom Spoločenstve, musí spĺňať požiadavky stanovené v prvom pododseku v každom z príslušných regiónov.

    3.   Členské štáty pred uznaním oznámia Komisii všetky informácie potrebné na preukázanie súladu s príslušnými podmienkami na uznanie medziodvetvovej organizácie stanovenými v článku 123 nariadenia (ES) č. 1234/2007 a v odsekoch 1 a 2 tohto článku, na základe ktorých majú uznať medziodvetvovú organizáciu.

    Komisia môže uznanie odmietnuť do 60 dní od uvedeného oznámenia členským štátom.

    4.   Členské štáty odoberú uznanie:

    a)

    ak už nie sú splnené podmienky stanovené v tomto článku;

    b)

    ak medziodvetvová organizácia spadá pod pôsobnosť článku 177 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007;

    c)

    ak si medziodvetvová organizácia neplní svoju oznamovaciu povinnosť stanovenú v článku 177 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007.

    5.   Členské štáty okamžite informujú Komisiu o rozhodnutí odňať uznanie.

    Článok 4

    Uznanie Komisiou

    1.   Komisia na základe žiadosti uzná medziodvetvové organizácie, ktoré:

    a)

    vykonávajú svoju činnosť na celom území alebo časti územia niekoľkých členských štátov alebo na celom území Spoločenstva;

    b)

    boli založené podľa právnych predpisov členského štátu;

    c)

    spĺňajú ustanovenia článku 3 ods. 1 písm. b), c) a d).

    2.   Žiadosti o uznanie podané medziodvetvovými organizáciami, ktoré vykonávajú svoju činnosť na celom území alebo na časti územia niekoľkých členských štátov alebo na celom území Spoločenstva sa zasielajú Komisii a je k nim pripojená dokumentácia preukazujúca:

    a)

    súlad s kritériami stanovenými v článku 123 nariadenia (ES) č. 1234/2007;

    b)

    rozsah ich činností a jeho súlad s článkom 3 ods. 1;

    c)

    zemepisnú oblasť ich činností;

    d)

    že, boli založené na základe právnych predpisov členského štátu;

    e)

    že spĺňajú príslušné požiadavky zastúpenia uvedené v článku 3 ods. 2.

    3.   Komisia informuje o žiadostiach o uznanie členské štáty, na ktorých územiach je medziodvetvová organizácia založená a na ktorých územiach vykonáva svoje činnosti. Po takomto oznámení majú príslušné členské štáty dva mesiace na to, aby predložili svoje pripomienky k uznaniu.

    4.   Komisia prijme rozhodnutie o uznaní do štyroch mesiacov od doručenia žiadosti a všetkých nevyhnutných informácií stanovených v odseku 2.

    5.   Komisia odoberie uznanie medziodvetvových organizácií uvedených v odseku 1 tohto článku z dôvodov stanovených v článku 3 ods. 4.

    Článok 5

    Odobratie uznania

    Odobratie uznania podľa článku 3 ods. 4 alebo článku 4 ods. 5 je účinné od okamihu, keď nie sú splnené podmienky na uznanie.

    Článok 6

    Uverejnenie uznaných medziodvetvových organizácií

    Komisia uverejňuje aspoň raz za rok alebo podľa potreby názvy uznaných medziodvetvových organizácií v sérii C Úradného vestníka Európskej únie. Uverejnenie obsahuje hospodársky sektor alebo oblasť, v ktorej pôsobia, a vykonávané činnosti stanovené v písm. c) článku 123 nariadenia (ES) č. 1234/2007. Odobratie uznania sa tiež uverejňuje aspoň raz za rok.

    Článok 7

    Rozšírenie určitých pravidiel na nečlenov

    Schválenie rozšírenia existujúcich dohôd a zosúladených postupov Komisiou, ako je stanovené v článku 178 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1234/2007, podlieha postupu stanovenému v článku 8 tohto nariadenia.

    Článok 8

    Postup rozšírenia určitých pravidiel na nečlenov

    1.   V prípade existujúcich dohôd a zosúladených postupov stanovených medziodvetvovými organizáciami uznanými členskými štátmi uverejnia členské štáty informácie o príslušných sociálno-hospodárskych skupinách, dohodách alebo zosúladených postupoch, ktoré mienia rozšíriť na jednotlivé nečlenské hospodárske subjekty alebo skupiny v konkrétnom regióne alebo skupine regiónov v súlade s článkom 178 nariadenia (ES) č. 1234/2007.

    Príslušné sociálno-hospodárske skupiny predkladajú svoje pripomienky príslušnému orgánu členského štátu do dvoch mesiacov odo dňa uverejnenia.

    2.   Na konci dvojmesačného obdobia a pred prijatím rozhodnutia členské štáty informujú Komisiu o pravidlách, ktoré mienia ustanoviť za záväzné, a poskytnú všetky príslušné informácie, najmä o hodnotení takéhoto rozšírenia, a o tom, či príslušné pravidlá sú „technické“ v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES (4). Oznámenie obsahuje všetky pripomienky doručené od príslušných sociálno-hospodárskych skupín podľa druhého pododseku odseku 1 a hodnotenie žiadosti o rozšírenie.

    3.   Komisia uverejní pravidlá, o ktorých rozšírenie žiadajú medziodvetvové organizácie uznané Komisiou podľa článku 4, v sérii C Úradného vestníka Európskej únie. Členské štáty a príslušné sociálno-hospodárske skupiny predložia po uverejnení svoje pripomienky v lehote dvoch mesiacov odo dňa uverejnenia.

    4.   Ak sú pravidlá, o ktorých rozšírenie sa žiada, technickými pravidlami v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES, oznamujú sa Komisii v súlade s článkom 8 uvedenej smernice v rovnakom čase ako oznámenie stanovené v odseku 2 tohto článku.

    Bez vplyvu na odsek 5 tohto článku, pokiaľ sú splnené podmienky predloženia podrobného stanoviska podľa článku 9 smernice 98/34/ES, Komisia zamietne schváliť požadované rozšírenie pravidiel.

    5.   Komisia rozhodne o žiadosti o rozšírenie pravidiel v lehote troch mesiacov od oznámenia členským štátom stanovenej v odseku 2. V prípade uplatňovania odseku 3 Komisia rozhodne v lehote piatich mesiacov od uverejnenia takýchto pravidiel v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.

    Komisia prijme zamietavé rozhodnutie, ak zistí, že by rozšírenie:

    a)

    vylúčilo, obmedzilo alebo narušilo hospodársku súťaž v značnej časti spoločného trhu;

    b)

    obmedzilo slobodu obchodu alebo

    c)

    ohrozilo ciele spoločnej poľnohospodárskej politiky alebo ciele akýchkoľvek iných pravidiel Spoločenstva.

    6.   Pravidlá, ktorých uplatňovanie sa rozšírilo, sa uverejňujú v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.

    Článok 9

    Platenie príspevkov nečlenmi

    1.   Pokiaľ sa podľa článku 8 stanú pravidlá záväznými pre nečlenské medziodvetvové organizácie, môže príslušný členský štát alebo Komisia v prípade potreby rozhodnúť, že jednotlivci alebo skupiny, ktoré nie sú členmi, sú povinní zaplatiť medziodvetvovej organizácii celý alebo čiastočný príspevok, ktorý platia členovia. Tieto príspevky nie sú určené na krytie správnych nákladov na uplatňovanie dohôd alebo zosúladených postupov.

    2.   Akékoľvek opatrenie členského štátu alebo Komisie, ktorým sa zavádza povinnosť jednotlivcov alebo skupín, ktoré nie sú členmi medziodvetvovej organizácie, platiť príspevok, sa uverejňuje v sérii C Úradného vestníka Európskej únie. Opatrenie nadobúda účinnosť po uplynutí dvoch mesiacov odo dňa uverejnenia.

    3.   V prípade, že medziodvetvová organizácia vyžaduje, aby jednotlivci alebo skupiny, ktoré do nej nepatria, platili podľa tohto článku alebo článku 126 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 všetky príspevky alebo časť príspevkov, ktoré platia členovia, organizácia v prípade potreby informuje členský štát alebo Komisiu o výške príspevku, ktorý sa má zaplatiť. V tomto zmysle členský štát alebo Komisia môžu vykonať akúkoľvek kontrolu organizácie, ktorú považujú za nevyhnutnú.

    Článok 10

    Zrušenie

    Týmto sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 86/93.

    Článok 11

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. júla 2008.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 24. júla 2008

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 510/2008 (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2008, s. 61).

    (2)  Ú. v. ES L 215, 30.7.1992, s. 80. Nariadenie zrušené nariadením (ES) č. 1234/2007.

    (3)  Ú. v. ES L 12, 20.1.1993, s. 13.

    (4)  Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37.


    Top