This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0177
2005/177/EC: Commission Decision of 7 March 2005 with regard to the transit of live bovine animals through the United Kingdom (notified under document number C(2005) 509) (Text with EEA relevance)
2005/177/ES: Rozhodnutie Komisie zo 7. marca 2005, pokiaľ ide o tranzit živého hovädzieho dobytka cez Spojené kráľovstvo (oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 509) (Text s významom pre EHP)
2005/177/ES: Rozhodnutie Komisie zo 7. marca 2005, pokiaľ ide o tranzit živého hovädzieho dobytka cez Spojené kráľovstvo (oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 509) (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 61, 8.3.2005, p. 28–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 272M, 18.10.2005, p. 123–125
(MT)
In force
8.3.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 61/28 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 7. marca 2005,
pokiaľ ide o tranzit živého hovädzieho dobytka cez Spojené kráľovstvo
(oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 509)
(Text s významom pre EHP)
(2005/177/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (1), a najmä na jeho článok 15 ods. 3,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Rady 98/256/ES zo 16. marca 1998, ktoré sa týka mimoriadnych opatrení na ochranu proti spongiformnej encefalopatii dobytka, ktoré mení a dopĺňa rozhodnutie č. 94/474/ES a ruší rozhodnutie č. 96/239/ES (2), ustanovuje, že Spojené kráľovstvo má zabezpečiť, aby živý hovädzí dobytok nebol z jeho územia expedovaný do iných členských štátov alebo do tretích krajín. |
(2) |
Nadchádzajúce pozastavenie služieb trajektových spoločností, ktoré v súčasnosti prevážajú živý hovädzí dobytok z Írska do kontinentálnej Európy vážne ovplyvní obchod so živým hovädzím dobytkom medzi Írskom a ostatnými členskými štátmi. |
(3) |
Preto by sa mali ustanoviť pravidlá s cieľom povoliť tranzit živého hovädzieho dobytka z Írska cez Spojené kráľovstvo. Takýto tranzit by však mal podliehať prísnym podmienkam a kontrolám, aby sa neoslabili opatrenia, ktoré sú v platnosti podľa rozhodnutia (ES) 98/256/ES. |
(4) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Bez toho, aby bolo dotknuté rozhodnutie 98/256/EHS, Spojené kráľovstvo povoľuje neprerušený tranzit živého hovädzieho dobytka (ďalej len „zvieratá“) expedovaného z Írska cez Spojené kráľovstvo do ostatných členských štátov s výhradou podmienok ustanovených v tomto rozhodnutí.
Článok 2
Zdravotné osvedčenia ustanovené v smernici Rady 64/432/EHS (3) sprevádzajúce zvieratá pri tranzite z Írska cez Spojené kráľovstvo do ostatných členských štátov obsahujú tento text:
„Zvieratá v súlade s rozhodnutím Komisie 2005/177/ES zo 7. marca 2005“
Článok 3
Tranzit zvierat z Írska cez Spojené kráľovstvo do ostatných členských štátov podľa článku 1 sa povoľuje, len pokiaľ to príslušný orgán v Írsku oznámi aspoň dva pracovné dni vopred:
a) |
ústrednému orgánu Spojeného kráľovstva; |
b) |
ústrednému orgánu všetkých členských štátov, cez ktoré sa uskutočňuje tranzit zvierat, a |
c) |
príslušnému ústrednému a miestnemu orgánu členského štátu konečného určenia. |
Článok 4
Príslušný orgán Írska zabezpečí, že vozidlo prepravujúce zvieratá sa zapečatí úradnou pečaťou, ktorá musí počas celého trvania tranzitu cez Spojené kráľovstvo ostať neporušená, s výnimkou úradnej inšpekcie alebo z dôvodov súvisiacich s ochranou zdravia zvierat podľa článku 5.
Číslo tejto pečate/čísla týchto pečatí zaznamená príslušný orgán Írska na zdravotnom osvedčení uvedenom v článku 2.
Článok 5
V prípadoch, keď sa zo súrneho dôvodu súvisiaceho s ochranou zdravia zvierat alebo na účely úradnej inšpekcie zvieratá musia vyložiť v Spojenom kráľovstve, prepravca to okamžite oznámi príslušnému úradu dotknutého členského štátu.
Tieto zvieratá nebudú môcť pokračovať v ceste, pokiaľ sa nesplnia tieto podmienky:
a) |
na opätovné naloženie bude dozerať príslušný orgán Spojeného kráľovstva; |
b) |
vozidlo sa opätovne zapečatí okamžite po opätovnom naložení; a |
c) |
vystaví sa dodatočné osvedčenie podľa prílohy. |
Článok 6
Príslušný orgán Spojeného kráľovstva vykoná primerané kontroly s cieľom zabezpečiť implementáciu tohto rozhodnutia a najmä skontrolovať neporušenosť pečatí podľa článku 5 na vozidlách opúšťajúcich Spojené kráľovstvo.
Tento príslušný orgán potvrdí súlad s týmto rozhodnutím úradnou pečiatkou na zdravotnom osvedčení uvedenom v článku 2 alebo vydaním dodatočného osvedčenia podľa prílohy.
V prípadoch nesúladu s týmto rozhodnutím sa nepovolí, aby zvieratá pokračovali v ceste na konečné miesto určenia. Tieto zvieratá možno zadržať, až kým sa z dôvodov zdravia zvierat a ľudí neusmrtia, nezničia alebo, v prípade súhlasu expedujúceho členského štátu, nevrátia na miesto pôvodu.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 7. marca 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1993/2004 (Ú. v. EÚ L 344, 20.11.2004, s. 12).
(2) Ú. v. ES L 113, 15.4.1998, s. 32. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2002/670/ES (Ú. v. ES L 228, 24.8.2002, s. 22).
(3) Ú. v. ES L 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).
PRÍLOHA
Dodatočné osvedčenie (Rozhodnutie Komisie 2005/177/ES zo 7. marca 2005)