This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0586
European Parliament legislative resolution of 12 December 2013 on the Council position at first reading with a view to the adoption of a regulation of the European Parliament and of the Council amending certain regulations relating to the common commercial policy as regards the granting of delegated and implementing powers for the adoption of certain measures (13284/1/2013 — C7-0408/2013 — 2011/0153(COD))
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2013 k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení (13284/1/2013 – C7-0408/2013 – 2011/0153(COD))
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2013 k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení (13284/1/2013 – C7-0408/2013 – 2011/0153(COD))
Ú. v. EÚ C 468, 15.12.2016, p. 340–341
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 468/340 |
P7_TA(2013)0586
Zmena určitých nariadení týkajúcich sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení ***II
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2013 k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení (13284/1/2013 – C7-0408/2013 – 2011/0153(COD))
(Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)
(2016/C 468/80)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (13284/1/2013 – C7-0408/2013), |
— |
so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní (1) k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0349), |
— |
so zreteľom na článok 294 ods. 7 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
so zreteľom na článok 72 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre medzinárodný obchod (A7-0419/2013), |
1. |
schvaľuje pozíciu Rady v prvom čítaní; |
2. |
schvaľuje spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu; |
3. |
berie na vedomie vyhlásenie Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu; |
4. |
konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady; |
5. |
poveruje svojho predsedu, aby podpísal akt spoločne s predsedom Rady v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie; |
6. |
poveruje svojho generálneho tajomníka, aby podpísal akt hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie; |
7. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom. |
(1) Prijaté texty, 22.11.2012, P7_TA(2012)0447.
PRĹOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU
Spoločné vyhlásenie k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 a nariadeniu (ES) č. 517/94
Konštatuje sa, že postupy ustanovené v článku 2 ods. 6, článku 6 ods. 2, článkoch 8 a 10, článku 13 ods. 3, článku 15 ods. 3, 4 a 5 a článku 19 nariadenia (EHS) č. 3030/93, článku 4 ods. 3 prílohy IV k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 a článku 2, článku 3 ods. 1 a 3 prílohy VII k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 a článku 3 ods. 3, článku 5 ods. 2, článku 12 ods. 3 a článkoch 13 a 28 nariadenia (ES) č. 517/94 sa menia na postupy pre prijímanie delegovaných aktov. Konštatuje sa, že niektoré z týchto článkov sa vzťahujú na rozhodovacie postupy pre prijímanie ochranných opatrení v oblasti ochrany obchodu.
Európsky parlament, Rada a Komisia sa domnievajú, že s ochrannými opatreniami sa má zaobchádzať ako s vykonávacími opatreniami. Výnimočne, konkrétne v uvedených platných nariadeniach, tieto opatrenia nadobúdajú formu delegovaných aktov, keďže ochranné opatrenie sa zavádza formou zmien príslušných príloh k základným nariadeniam. Vyplýva to z osobitnej štruktúry, ktorá je špecifická pre uvedené platné nariadenia, a nebude to preto predstavovať precedens pre vypracovanie budúcich nástrojov v oblasti ochrany obchodu a iných ochranných opatrení.
Vyhlásenie Komisie ku kodifikácii
Ako dôsledok prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014, ktorým sa menia určité nariadenia, ktoré sa vzťahujú na spoločnú obchodnú politiku, pokiaľ ide o postupy prijímania určitých opatrení a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 38/2014, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení, bude v uvedených právnych predpisoch treba vykonať značný počet zmien. S cieľom zabezpečiť lepšiu čitateľnosť týchto právnych predpisov, Komisia po prijatí uvedených dvoch nariadení čo najskôr navrhne ich kodifikáciu, a to najneskôr do 1. júna 2014.
Vyhlásenie Komisie k delegovaným aktom
V súvislosti s prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014, ktorým sa menia určité nariadenia, ktoré sa vzťahujú na spoločnú obchodnú politiku, pokiaľ ide o postupy prijímania určitých opatrení a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 38/2014, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení, Komisia pripomína svoj záväzok uvedený v odseku 15 Rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou, podľa ktorého predloží kompletné informácie a dokumentáciu o svojich stretnutiach s národnými expertmi v rámci svojej práce na príprave delegovaných aktov.