Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0586

    Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2013 k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení (13284/1/2013 – C7-0408/2013 – 2011/0153(COD))

    Ú. v. EÚ C 468, 15.12.2016, p. 340–341 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.12.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 468/340


    P7_TA(2013)0586

    Zmena určitých nariadení týkajúcich sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení ***II

    Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2013 k pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení (13284/1/2013 – C7-0408/2013 – 2011/0153(COD))

    (Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)

    (2016/C 468/80)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (13284/1/2013 – C7-0408/2013),

    so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní (1) k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0349),

    so zreteľom na článok 294 ods. 7 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na článok 72 rokovacieho poriadku,

    so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre medzinárodný obchod (A7-0419/2013),

    1.

    schvaľuje pozíciu Rady v prvom čítaní;

    2.

    schvaľuje spoločné vyhlásenie Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

    3.

    berie na vedomie vyhlásenie Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

    4.

    konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady;

    5.

    poveruje svojho predsedu, aby podpísal akt spoločne s predsedom Rady v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

    6.

    poveruje svojho generálneho tajomníka, aby podpísal akt hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

    7.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.


    (1)  Prijaté texty, 22.11.2012, P7_TA(2012)0447.


    PRĹOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

    Spoločné vyhlásenie k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 a nariadeniu (ES) č. 517/94

    Konštatuje sa, že postupy ustanovené v článku 2 ods. 6, článku 6 ods. 2, článkoch 8 a 10, článku 13 ods. 3, článku 15 ods. 3, 4 a 5 a článku 19 nariadenia (EHS) č. 3030/93, článku 4 ods. 3 prílohy IV k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 a článku 2, článku 3 ods. 1 a 3 prílohy VII k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 a článku 3 ods. 3, článku 5 ods. 2, článku 12 ods. 3 a článkoch 13 a 28 nariadenia (ES) č. 517/94 sa menia na postupy pre prijímanie delegovaných aktov. Konštatuje sa, že niektoré z týchto článkov sa vzťahujú na rozhodovacie postupy pre prijímanie ochranných opatrení v oblasti ochrany obchodu.

    Európsky parlament, Rada a Komisia sa domnievajú, že s ochrannými opatreniami sa má zaobchádzať ako s vykonávacími opatreniami. Výnimočne, konkrétne v uvedených platných nariadeniach, tieto opatrenia nadobúdajú formu delegovaných aktov, keďže ochranné opatrenie sa zavádza formou zmien príslušných príloh k základným nariadeniam. Vyplýva to z osobitnej štruktúry, ktorá je špecifická pre uvedené platné nariadenia, a nebude to preto predstavovať precedens pre vypracovanie budúcich nástrojov v oblasti ochrany obchodu a iných ochranných opatrení.

    Vyhlásenie Komisie ku kodifikácii

    Ako dôsledok prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014, ktorým sa menia určité nariadenia, ktoré sa vzťahujú na spoločnú obchodnú politiku, pokiaľ ide o postupy prijímania určitých opatrení a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 38/2014, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení, bude v uvedených právnych predpisoch treba vykonať značný počet zmien. S cieľom zabezpečiť lepšiu čitateľnosť týchto právnych predpisov, Komisia po prijatí uvedených dvoch nariadení čo najskôr navrhne ich kodifikáciu, a to najneskôr do 1. júna 2014.

    Vyhlásenie Komisie k delegovaným aktom

    V súvislosti s prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014, ktorým sa menia určité nariadenia, ktoré sa vzťahujú na spoločnú obchodnú politiku, pokiaľ ide o postupy prijímania určitých opatrení a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 38/2014, ktorým sa menia určité nariadenia týkajúce sa spoločnej obchodnej politiky, pokiaľ ide o udelenie delegovaných a vykonávacích právomocí na účely prijímania určitých opatrení, Komisia pripomína svoj záväzok uvedený v odseku 15 Rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou, podľa ktorého predloží kompletné informácie a dokumentáciu o svojich stretnutiach s národnými expertmi v rámci svojej práce na príprave delegovaných aktov.


    Top