Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC0630(02)

Aktualizácia vzorov preukazov vydávaných ministerstvami zahraničných vecí členských štátov akreditovaným členom diplomatických misií a konzulárnych zastúpení a ich rodinným príslušníkom podľa článku 20 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

Ú. v. EÚ C 236, 30.6.2016, p. 11–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.6.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 236/11


Aktualizácia vzorov preukazov vydávaných ministerstvami zahraničných vecí členských štátov akreditovaným členom diplomatických misií a konzulárnych zastúpení a ich rodinným príslušníkom podľa článku 20 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1)

(2016/C 236/09)

Vzory preukazov vydávaných ministerstvami zahraničných vecí členských štátov akreditovaným členom diplomatických misií a konzulárnych zastúpení a ich rodinným príslušníkom podľa článku 20 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňujú na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc (kodifikované znenie).

Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre migráciu a vnútorné záležitosti.

ŠVAJČIARSKO

Nahradenie informácií uverejnených v Ú. v. EÚ C 133, 1.5.2014

OSOBITNÉ POVOLENIA NA POBYT VYDÁVANÉ MINISTERSTVOM ZAHRANIČNÝCH VECÍ

Preukazy totožnosti (povolenia na pobyt) vydané Federálnym ministerstvom zahraničných vecí:

Preukaz totožnosti typu B (s ružovým pásom): vedúci stálych alebo osobitných diplomatických misií, členovia najvyššieho vedenia medzinárodných organizácií a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « B » (à bande rose) : chefs de mission diplomatique, permanente ou spéciale, membres de la haute direction des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „B“ (mit rosafarbigem Streifen): Missionschefs der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, leitende Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „B“ (a banda rosa): Chefs de mission diplomatique, permanente ou spéciale, membres de la haute direction des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut;

Preukaz totožnosti typu C (s ružovým pásom): členovia diplomatického personálu stálych alebo osobitných diplomatických misií, vysokí úradníci medzinárodných organizácií a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « C » (à bande rose) : membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales, hauts fonctionnaires des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „C“ (mit rosafarbigem Streifen): Mitglieder des diplomatischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „C“ (a banda rosa): membri del personale diplomatico di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu D (s modrým pásom): členovia administratívneho a technického personálu stálych alebo osobitných diplomatických misií a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « D » (à bande bleue) : membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „D“ (mit blauem Streifen): Mitglieder des Verwaltungs- und technischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „D“ (a banda blu): membri del personale amministrativo e tecnico di missioni diplomatiche permanenti o speciali e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu D (s hnedým pásom): profesionálni úradníci medzinárodných organizácií a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « D » (à bande brune) : fonctionnaires de la catégorie professionnelle des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „D“ (mit braunem Streifen): Beamte der Kategorie Berufspersonal internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „D“ (a banda marrone): funzionari appartenenti alla categoria del personale di carriera di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu E (s fialovým pásom): služobný personál stálych alebo osobitných diplomatických misií, úradníci všeobecných oddelení medzinárodných organizácií a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « E » (à bande violette): membres du personnel de service des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires des services généraux des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „E“ (mit violettem Streifen): Mitglieder des Dienstpersonals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte der allgemeinen Dienste internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „E“ (a banda viola): membri del personale di servizio di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari dei servizi generali di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu F (so žltým pásom): súkromné služobné osoby v domácnosti členov stálych alebo osobitných diplomatických misií a kariérnych členov konzulárnych úradov a súkromný personál v domácnosti úradníkov medzinárodných organizácií / Carte de légitimation « F » (à bande jaune) : domestiques privés des membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des postes consulaires de carrière et domestiques privés des fonctionnaires des organisations internationales / Legitimationskarte „F“ (mit gelbem Streifen): private Hausangestellte der Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der von Berufs-Konsularbeamten geleiteten konsularischen Vertretungen sowie private Hausangestellte der Beamten internationaler Organisationen / Carta di legittimazione „F“ (a banda gialla): personale domestico privato di membri di missioni diplomatiche permanenti o speciali e di rappresentanze consolari dirette da funzionari consolari di carriera nonché personale domestico privato di funzionari di organizzazioni internazionali;

Preukaz totožnosti typu G (s tyrkysovým pásom): úradníci medzinárodných organizácií (s pracovnou zmluvou na dobu určitú) a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « G » (à bande turquoise) : fonctionnaires des organisations internationales (contrat de travail « court terme ») et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „G“ (mit türkisem Streifen): Beamte internationaler Organisationen mit Arbeitsvertrag von begrenzter Dauer und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „G“ (a banda turchese): funzionari di organizzazioni internazionali con contratto di lavoro a durata determinata e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu H (s bielym pásom): spolupracovníci stálych alebo osobitných diplomatických misií, konzulátov a medzinárodných organizácií, ktorí nemajú štatút úradníkov, ako aj osoby bez výsad a imunít oprávnené sprevádzať členov stálych alebo osobitných diplomatických misií, konzulátov a medzinárodných organizácií. / Carte de légitimation « H » (à bande blanche) : collaborateurs non-fonctionnaires des missions diplomatiques permanentes ou spéciales, des consulats et des organisations internationales, ainsi que les personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales, des consulats et des organisations internationales. / Legitimationskarte “H” (mit weissem Streifen): Mitarbeiter ohne Beamtenstatus der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, der konsularischen Vertretungen und der internationalen Organisationen, sowie Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, der konsularischen Vertretungen und der internationalen Organisationen zu begleiten. / Carta di legittimazione „H“ (a banda bianca): collaboratori senza statuto di funzionari di missioni diplomatiche permanenti o speciali, di consolati e di organizzazioni internazionali così come persone senza privilegi e immunità autorizzate a accompagnare membri di missioni diplomatiche permanenti o speciali, di consolati e di organizzazioni internazionali;

Preukaz totožnosti typu I (s olivovozeleným pásom): pracovníci Medzinárodného výboru Červeného kríža, ktorí nie sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska, a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « I » (à bande olive) : membres du personnel non suisse du Comité international de la Croix-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „I“ (mit olivem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „I“ (a banda oliva): membri del personale non svizzero del Comitato internazionale della Croce Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu K (s ružovým pásom): kariérni vedúci konzulárnych úradov, kariérni konzulárni úradníci a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « K » (à bande rose) : chefs de poste consulaire de carrière, fonctionnaires consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „K“ (mit rosafarbigem Streifen): Berufs-Postenchefs und Berufs-Konsularbeamte der konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „K“ (a banda rosa): capiposto consolari di carriera e funzionari consolari di carriera di rappresentanze consolari e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu K (s modrým pásom): kariérni konzulárni zamestnanci a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « K » (à bande bleue) : employés consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „K“ (mit blauem Streifen): Berufs-Konsularangestellte und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „K“ (a banda blu): impiegati consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu K (s fialovým pásom): členovia služobného personálu kariérnych konzulárnych zastúpení a rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « K » (à bande violette) : membres du personnel de service des représentations consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „K“ (mit violettem Streifen): Mitglieder des dienstlichen Hauspersonals von berufs-konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „K“ (a banda viola): membri del personale di servizio di rappresentanze consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu K (s bielym pásom): vedúci honorárneho konzulárneho úradu / Carte de légitimation « K » (à bande blanche) : chefs de poste consulaire honoraire / Legitimationskarte „K“ (mit weissem Streifen): Honorar-Postenchefs von konsularischen Vertretungen / Carta di legittimazione „K“ (a banda bianca): capiposto onorari di rappresentanze consolari;

Preukaz totožnosti typu L (s pásom pieskovej farby): pracovníci Medzinárodnej federácie spoločností Červeného kríža a Červeného polmesiaca, ktorí nie sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska, a ich rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « L » (à bande de couleur sable) : membres du personnel non suisse de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte „L“ (mit sandfarbigem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Internationalen Gemeinschaft der Roten Kreuz- und Roten Halbmond-Gesellschaften und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di legittimazione „L“ (a banda color sabbia): membri del personale non svizzero della Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu P (s modrým pásom): vedeckí pracovníci organizácie CERN, ktorí nie sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska, a ich rodinní príslušníci s rovnakým postavením / Carte de légitimation « P » (à bande bleue) : personnel scientifique non suisse du CERN et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte « P » (mit blauem Streifen) : wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di Legittimazione « P » (à banda blu) : personale scientifico non svizzero del CERN e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz typu „R“ (so sivým pásom): pracovníci kvázi-vládnych medzinárodných organizácií alebo iných medzinárodných orgánov, ktorí nie sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska, a ich rodinní príslušníci s rovnakým štatútom / Carte de légitimation « R » (à bande grise) : membres du personnel non suisse des organisations internationales quasi gouvernementales ou des autres organismes internationaux et membres de famille qui jouissent du même statut / Legitimationskarte « R » (mit grauem Streifen) : Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit von quasizwischenstaatlichen Organisation oder anderen internationalen Organen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carta di Legittimazione « R » (a banda grigia) : membri del personale non svizzero di organizzazioni internazionali quasi intergovernative o di altri organismi internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto;

Preukaz totožnosti typu S (so zeleným pásom): členovia personálu stálych a osobitných diplomatických misií, ktorí sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska, a úradníci medzinárodných organizácií, ktorí sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska / Carte de légitimation « S » (à bande verte) : membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales / Legitimationskarte „S“ (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen / Carta di legittimazione „S“ (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni internazionali;

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu B

Veľvyslanectvá a stále misie: vedúci misie

Medzinárodné organizácie: člen najvyššieho vedenia

Image

Držiteľ tohto preukazu má diplomatický štatút

Der Inhaber dieser Karte geniesst Diplomatenstatus

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu C

Veľvyslanectvá a stále misie: člen diplomatického personálu

Medzinárodné organizácie: vysoký úradník

Image

Držiteľ tohto preukazu má diplomatický štatút

Der Inhaber dieser Karte geniesst Diplomatenstatus

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu D

Veľvyslanectvá a stále misie: člen administratívneho a technického personálu (AT)

Image

Držiteľ tohto preukazu má diplomatický štatút, s výnimkou imunity voči občianskej a správnej právomoci, ktorú požíva len pri výkone svojich povinností

Der Inhaber dieser Karte geniesst Diplomatenstatus, Immunität von der Zivil- und Verwaltungsgerichtsbarkeit hat er jedoch nur für dienstliche Tätigkeiten

Medzinárodné organizácie: profesionálny úradník

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu E

Veľvyslanectvá a stále misie: člen služobného personálu a člen miestneho personálu

Medzinárodné organizácie: úradník všeobecných oddelení

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu F

Veľvyslanectvá, stále misie a medzinárodné organizácie: súkromná služobná osoba v domácnosti člena personálu

Image

Držiteľ tohto preukazu nepožíva procesno-právnu imunitu

Der Inhaber dieser Karte hat keinen Anspruch auf Immunität von der Gerichtsbarkeit

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu G

Medzinárodné organizácie: dočasný úradník (úradník „na dobu určitú“) a člen vyslaného personálu

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu H

Veľvyslanectvá, konzuláty, stále misie a medzinárodné organizácie: osoby bez výsad a imunít

Image

Držiteľ tohto preukazu nepožíva procesno-právnu imunitu a nemá prístup na švajčiarsky trh práce

Der Inhaber dieser Karte hat keinen Anspruch auf Immunität von der Gerichtsbarkeit und keinen Zugang zum schweizerischen Arbeitsmarkt

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu I

Medzinárodný výbor Červeného kríža (MVČK): spolupracovník MVČK

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu Nepožíva colné výsady

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten. Er hat keine Zollprivilegien

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu K

Konzuláty - preukaz K červený: kariérny vedúci úradu a kariérny konzulárny úradník

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten

Konzuláty - preukaz K modrý: kariérny konzulárny zamestnanec

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten

Konzuláty - preukaz K fialový: člen služobného personálu a člen miestneho personálu

Image

Držiteľ tohto preukazu nepožíva imunitu voči právomoci súdov

Der Inhaber dieser Karte hat keinen Anspruch auf Immunität von der Gerichtsbarkeit

Konzuláty - preukaz K biely: vedúci honorárneho úradu

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva procesno-právnu imunitu výlučne pri výkone konzulárnych povinností

Der Inhaber dieser Karte hat Anspruch auf Immunität von der Gerichtsbarkeit lediglich für konsularische Tätigkeiten

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu L

Medzinárodná federácia spoločností Červeného kríža a Červeného polmesiaca (MFS ČK/ČP): spolupracovník MFS ČK/ČP

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu. Nepožíva colné výsady

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten. Er hat keine Zollprivilegien

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu P

Európska organizácia pre jadrový výskum (CERN): vedecký pracovník organizácie CERN

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu R

Pracovníci kvázi-vládnych medzinárodných organizácií alebo iných medzinárodných orgánov, ktorí nie sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska, a ich rodinní príslušníci s rovnakým štatútom

Image

Držiteľ tohto preukazu nepožíva imunitu voči právomoci súdov.

Der Inhaber dieser Karte hat keinen Anspruch auf Immunität von der Gerichtsbarkeit

Preukaz totožnosti (vydaný federálnym ministerstvom zahraničných vecí) typu S

Člen personálu, ktorý je štátnym príslušníkom Švajčiarska, dostáva v zásade preukaz totožnosti typu S bez ohľadu na to, akú funkciu zastáva na zahraničnom zastupiteľstve alebo v medzinárodnej organizácii. Členovia personálu, ktorých na mieste prijali veľvyslanectvá a konzuláty a ktorí sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska, preukaz nedostávajú. Dočasní úradníci (úradníci na dobu určitú) medzinárodných organizácií, ktorí sú štátnymi príslušníkmi Švajčiarska, preukaz nedostávajú.

Veľvyslanectvá a konzuláty: kariérny člen personálu, ktorý je štátnym príslušníkom Švajčiarska

Stále misie: člen personálu, ktorý je štátnym príslušníkom Švajčiarska

Medzinárodné organizácie: úradník/spolupracovník, ktorý je štátnym príslušníkom Švajčiarska

Image

Držiteľ tohto preukazu požíva pri výkone svojich povinností procesno-právnu imunitu

Der Inhaber dieser Karte geniesst Immunität von der Gerichtsbarkeit für dienstliche Tätigkeiten

Zoznam predchádzajúcich uverejnení

 

Ú. v. EÚ C 247, 13. 10. 2006, s. 85

 

Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 15

 

Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 18

 

Ú. v. EÚ C 239, 6.10.2009, s. 7

 

Ú. v. EÚ C 304, 10.11.2010, s. 6

 

Ú. v. EÚ C 273, 16.09.2011, s. 11

 

Ú. v. EÚ C 357, 7.12.2011, s. 3

 

Ú. v. EÚ C 88, 24.3.2012, s. 12

 

Ú. v. EÚ C 120, 25.4.2012, s. 4

 

Ú. v. EÚ C 182, 22.6.2012, s. 10

 

Ú. v. EÚ C 214, 20.7.2012, s. 4

 

Ú. v. EÚ C 238, 8.8.2012, s. 5

 

Ú. v. EÚ C 255, 24.8.2012, s. 2

 

Ú. v. EÚ C 242, 23.8.2013, s. 13

 

Ú. v. EÚ C 38, 8.2.2014, s. 16

 

Ú. v. EÚ C 133, 1.5.2014, s. 2

 

Ú. v. EÚ C 360, 11.10.2014, s. 5

 

Ú. v. EÚ C 397, 12.11.2014, s. 6

 

Ú. v. EÚ C 77, 27.2.2016, s. 5

 

Ú. v. EÚ C 174, 14.5.2016, s. 12.


(1)  Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.


Top