This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013IP0600
European Parliament resolution of 12 December 2013 on Green Infrastructure — Enhancing Europe’s Natural Capital (2013/2663(RSP))
Uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2013 o zelenej infraštruktúre – zveľaďovanie prírodného kapitálu Európy (2013/2663(RSP))
Uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2013 o zelenej infraštruktúre – zveľaďovanie prírodného kapitálu Európy (2013/2663(RSP))
Ú. v. EÚ C 468, 15.12.2016, p. 190–194
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 468/190 |
P7_TA(2013)0600
Politika v oblasti zelenej infraštruktúry
Uznesenie Európskeho parlamentu z 12. decembra 2013 o zelenej infraštruktúre – zveľaďovanie prírodného kapitálu Európy (2013/2663(RSP))
(2016/C 468/27)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na 7. environmentálny akčný program, |
— |
so zreteľom na oznámenie Európskej komisie s názvom Zelená infraštruktúra – zveľaďovanie prírodného kapitálu Európy (COM(2013)0249), |
— |
so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Európa 2020 – stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu (COM(2010)2020), |
— |
so zreteľom na plán efektívneho využívania zdrojov (COM(2011)0571), |
— |
so zreteľom na stratégiu EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2020 (COM(2011)0244), |
— |
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (1), |
— |
so zreteľom na smernicu Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (2), |
— |
so zreteľom na závery zo zasadnutia Rady pre životné prostredie z júna 2011 a zo 17. decembra 2012 (bod 14), |
— |
so zreteľom na svoje uznesenie z 20. apríla 2012 s názvom Naše životné poistenie, náš prírodný kapitál – stratégia EÚ v oblasti biodiverzity do roku 2020 (3), a najmä na jeho odsek 50, |
— |
so zreteľom na štúdiu s názvom Ekonómia ekosystémov a biodiverzity (TEEB) (4), |
— |
so zreteľom na bielu knihu Komisie z roku 2009 s názvom Adaptácia na zmenu klímy – európsky rámec opatrení (COM(2009)0147) a jej oznámenie s názvom Stratégia EÚ pre adaptáciu na zmenu klímy z roku 2013 (COM(2013)0216), |
— |
so zreteľom na otázku Komisii o zelenej infraštruktúre – zveľaďovanie prírodného kapitálu Európy (O-000094/2013 – B7-0525/2013), |
— |
so zreteľom na Územnú agendu Európskej únie do roku 2020: smerom k inkluzívnej, inteligentnej a udržateľnej Európe rozmanitých regiónov, |
— |
so zreteľom na ciele v oblasti biodiverzity z Aichi vyplývajúce zo strategického plánu v oblasti biodiverzity na roky 2011 – 2020, ktorý strany Dohovoru o biologickej diverzite (CBD) prijali v októbri 2010, |
— |
so zreteľom na článok 115 ods. 5 a článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku, |
A. |
keďže je potrebné riešiť problematiku poklesu biodiverzity a zhoršujúceho sa stavu našich ekosystémov, aby sa zabezpečilo nepretržité poskytovanie ekosystémových služieb a ochrana prírodného kapitálu pre súčasné a budúce generácie; |
B. |
keďže zelená infraštruktúra pomáha prírode v plnej miere využiť potenciál ekosystémových služieb, ktoré môže poskytovať spoločnosti; |
C. |
keďže treba zasiahnuť proti strate biodiverzity, aby sa prírodný kapitál zachoval pre súčasné a budúce generácie; |
D. |
keďže antropogénny tlak ohrozuje biodiverzitu a integritu ekosystémov v Európskej únii, a to aj v dôsledku roztrieštenosti a ničenia prirodzených biotopov, zmeny klímy a intenzívneho využívania poloprírodných biotopov; |
E. |
keďže biodiverzita a blaho ľudskej spoločnosti sú úzko späté; |
F. |
keďže na ochranu a posilnenie biodiverzity v Únii je dôležité minimalizovať úroveň roztrieštenosti a posilniť ekologickú prepojenosť; |
G. |
keďže 11. cieľ z Aichi v oblasti biodiverzity je, aby do roku 2020 bolo najmenej 17 % pevninských a vnútrozemských vôd a 10 % pobrežných a morských oblastí, najmä oblasti s osobitným významom pre biodiverzitu a služby ekosystému, chránených prostredníctvom účinne a spravodlivo riadených, ekologicky reprezentatívnych a dobre prepojených systémov chránených oblastí a ďalších ochranných opatrení založených na efektívnej ploche a aby sa tieto oblasti integrovali do širších krajín a morí; |
H. |
keďže zelená infraštruktúra a poľnohospodárstvo sú úzko spojené, pokiaľ ide o poľnohospodársku produktivitu a ochranu poľnohospodárskeho dedičstva, a v rámci priestorového a územného plánovania zelená infraštruktúra ovplyvňuje poľnohospodárske činnosti; |
I. |
keďže skúsenosti ukazujú, že projekty zelenej infraštruktúry ponúkajú výbornú príležitosť na prepojenie prírody so životným prostredím človeka vrátane mestských oblastí, v ktorých býva čoraz väčší podiel populácie, a keďže títo ľudia sú vystavení vážnym účinkom fenoménu tzv. „mestských tepelných ostrovov“; |
J. |
keďže zainteresované strany by si mali vymieňať informácie o tom, ako efektívne vybudovať, chrániť, zlepšovať a využívať zelenú infraštruktúru krajín, pričom tieto informácie by mali byť zverejnené; |
K. |
keďže skúsenosti ukazujú, že kľúčovými fázami projektov infraštruktúry sú plánovanie a rozvoj, počas ktorých je potrebné zohľadniť ekologické, hospodárske a spoločenské potreby tak v mestských, ako aj vo vidieckych oblastiach; |
L. |
keďže programy a projekty regionálnej a mestskej infraštruktúry, ktoré spolufinancuje EÚ, by mali integrovať prvky zelenej infraštruktúry a zmierňovať vplyv na existujúce ekosystémy s cieľom zlepšiť environmentálne, sociálne a hospodárske prínosy takýchto programov a projektov; |
M. |
keďže zelená infraštruktúra poskytuje celý rad ekologických, hospodárskych a sociálnych prínosov vyplývajúcich z prírodných riešení, ktoré sú všeobecne menej nákladné a udržateľnejšie a môžu pomôcť vytvoriť pracovné miesta; |
N. |
keďže investície do zelenej infraštruktúry majú zvyčajne vysokú návratnosť; |
Všeobecné pripomienky
1. |
víta oznámenie o zelenej infraštruktúre a zámer Komisie aktívne pokračovať v plnení cieľov stanovených v tomto dokumente; |
2. |
uznáva, že zelená infraštruktúra má kľúčový význam z hľadiska účinnej ochrany európskeho prírodného kapitálu, ochrany prirodzených biotopov a druhov a udržania dobrého ekologického stavu vodných útvarov; |
3. |
zdôrazňuje, že zelená infraštruktúra môže prispieť k dosiahnutiu viacerých cieľov Únie na rok 2020, a zdôrazňuje naliehavosť jej využívania a integrácie do nástrojov na vykonávanie viacročného finančného rámca, čo účinne prispeje k dosiahnutiu cieľov Únie v oblasti biodiverzity; |
4. |
uznáva, že využitie zelenej infraštruktúry pomôže Únii plniť medzinárodné záväzky vyplývajúce z cieľov v oblasti biodiverzity z Aichi a strategického plánu v oblasti biodiverzity na roky 2011 – 2020; |
5. |
víta inovatívny prístup v rámci zelenej infraštruktúry, ktorý umožňuje nákladovú účinnosť prostredníctvom viacerých výhod a riešení, ktoré môžu prispieť k zosúladeniu environmentálnych, sociálnych a hospodárskych cieľov; |
Začlenenie do rôznych oblastí politiky
6. |
zdôrazňuje, že zelenú infraštruktúru je potrebné integrovať do všetkých odvetvových politík EÚ a do príslušných finančných dohôd využívajúc najlepšie postupy členských štátov ako príklady; |
7. |
poukazuje na to, že zelená infraštruktúra môže zohrávať mimoriadne dôležitú úlohu v mestách, kde v súčasnosti žije podstatná časť obyvateľstva a kde môže poskytovať služby, akými sú čisté ovzdušie, kontrola teploty a zmierňovanie miestneho tzv. efektu tepelných ostrovov, rekreačné oblasti, ochrana pred povodňami, zachytávanie dažďovej vody a prevencia záplav, udržiavanie zásob podzemnej vody, obnovenie či zastavenie straty biodiverzity, zmiernenie extrémneho počasia a jeho dôsledkov, zlepšenie zdravia občanov a zlepšenie kvality života vo všeobecnosti, a to aj poskytovaním prístupných a cenovo prijateľných oblastí na fyzickú aktivitu; zdôrazňuje súvislosť medzi zelenou infraštruktúrou a verejným zdravím a domnieva sa, že investície do zelenej infraštruktúry sú aj investíciou do verejného zdravia; |
8. |
zdôrazňuje prínos, ktorý má zelená infraštruktúra ako nevyhnutný sprievodný prvok sústavy Natura 2000 zlepšujúci súdržnosť a odolnosť tejto sústavy, ktorá slúži na ochranu kľúčových druhov a biotopov v Európe, a pomáhajúci udržiavať poskytovanie ekosystémových služieb v odhadovanej hodnote niekoľko stoviek miliárd eur ročne; v tejto súvislosti poukazuje na komplementárnosť medzi legislatívou o sústave NATURA 2000 a iniciatívou zelenej infraštruktúry; |
9. |
nalieha na členské štáty, aby začlenili zelenú infraštruktúru do priestorového a územného plánovania a aby ju uznali za prioritu, a to konzultáciami so zainteresovanými stranami na príslušnom mieste a miestnymi obyvateľmi a zvyšovaním ich informovanosti prostredníctvom osvetových kampaní, a to na všetkých úrovniach rozhodovania (miestnej, regionálnej a celonárodnej), a vyzýva Komisiu, aby poskytla usmernenia a referenčné porovnania v tejto oblasti s cieľom zabezpečiť, aby sa zelená infraštruktúra stala štandardnou súčasťou priestorového plánovania a územného rozvoja v rámci Únie; poukazuje na to, že v rámci postupov udeľovania povolenia pre nové stavby alebo šedú infraštruktúru je potrebné zabezpečiť súhrnné posúdenie všetkých negatívnych vplyvov na ekosystémy a existujúcu zelenú infraštruktúru s cieľom zamedziť takýmto vplyvom a zmierniť ich a zabezpečiť skutočné dlhodobé spoločenské prínosy; |
10. |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby na podporu zelenej infraštruktúry využívali v prípade potreby všetky nástroje európskeho financovania vrátane nástrojov v rámci kohéznej politiky a spoločnej poľnohospodárskej politiky, najmä v oblastiach ekologického záujmu, s cieľom zabezpečiť poskytovanie širokej škály ekosystémových služieb a ochranu prírodných procesov vo vidieckych a v mestských oblastiach; vyzýva Komisiu, aby Parlamentu pravidelne podávala správy o využívaní fondov SPP na podporu zelenej infraštruktúry; v tejto súvislosti zdôrazňuje dôležitú úlohu zelenej infraštruktúry pri ochrane včiel, a teda pri účinnom fungovaní opeľovania; |
11. |
vyzdvihuje pozitívny vplyv zelenej infraštruktúry z hľadiska zmierňovania zmeny klímy, keďže pozitívne vplýva na bilanciu zásob uhlíka a skleníkových plynov, najmä pokiaľ ide o ochranu rašelinových pôd, poloprírodných a prírodných lesných plôch a lesov a iných ekosystémov bohatých na uhlík, a tým prispieva k vykonávaniu politiky EÚ v oblasti klímy; |
12. |
podporuje úsilie o kombináciu priestorového plánovania s rozvojom zelenej infraštruktúry v pobrežných oblastiach s cieľom chrániť biodiverzitu a zabezpečiť udržateľný rozvoj pobrežných krajinných oblastí; |
13. |
poukazuje na rozhodujúcu úlohu zelenej infraštruktúry pri prispôsobovaní sa zmene klímy, keďže zvyšuje ekologickú súdržnosť medzi lokalitami sústavy Natura 2000, uľahčuje zvýšenie pohybu a zmien distribúcie druhov medzi lokalitami sústavy Natura 2000 a v ich rámci a zabezpečuje prispôsobenie sa krajinného rozsahu biodiverzite, a tým prispieva k vykonávaniu politík EÚ v oblasti prírody a tiež k podporovaniu a zabezpečovaniu prispôsobenia sa založeného na ekosystémoch ostatným odvetviam vrátane vodného hospodárstva a potravinovej bezpečnosti; |
14. |
považuje za nevyhnutné, aby členské štáty – a najmä pobrežné štáty – realizovali zelenú infraštruktúru v blízkosti prístavných oblastí a rozvíjali dopravné systémy prispievajúce k rozšíreniu zelene v týchto oblastiach; |
15. |
upozorňuje na skutočnosť, že zníženie rizika prírodných katastrof – ako sú záplavy alebo lesné požiare – je ďalšou pozitívnou stránkou budovania či obnovovania zelenej infraštruktúry, napr. prirodzených záplavových oblastí, lesných plôch, mokradí atď., ktoré môžu zlepšiť odolnosť voči katastrofám a napomôcť prispôsobovaniu sa zmene klímy a môžu výrazne znížiť súvisiace náklady pre spoločnosť; |
16. |
vyzdvihuje, že je potrebné, aby táto oblasť politiky plne zahŕňala odvetvie lesného hospodárstva s cieľom získať celý rad ďalších výhod, ktoré popri produkcii dreva a biomasy vyplývajú z udržateľného obhospodarovania lesov a ochrany prirodzených lesov, a obnoviť narušené či zaniknuté lesné plochy; |
17. |
víta iniciatívu na podporu zelenej infraštruktúry ako nástroja, ktorý prispieva k filtrácii vody, predchádzaniu erózii a udržiavaniu výšky vodnej hladiny, a tým správnemu vykonávaniu rámcovej smernice o vode, smernice o povodniach a príslušných európskych právnych predpisov týkajúcich sa vody, ako sa uvádza v návrhu, a tiež integrovanému manažmentu pobrežnej zóny a morského priestorového plánovania; |
18. |
zdôrazňuje význam riadneho začlenenia požiadaviek zelenej infraštruktúry do uplatňovania nástrojov štrukturálnej politiky a politiky súdržnosti EÚ, a to predovšetkým v oblasti financovania zelenej infraštruktúry miest, a naliehavo vyzýva príslušné orgány, aby podporovali relevantné opatrenia; |
19. |
zdôrazňuje, že zelenú infraštruktúru treba začleniť do operačných programov v rámci finančných nástrojov EÚ na obdobie 2014 – 2020; |
20. |
naliehavo vyzýva Komisiu, aby podporný usmerňovací materiál dokončila včas, t. j. do konca roku 2013, ako uvádza vo svojom oznámení, aby tak umožnila lepšie pochopenie a podporu zelenej infraštruktúry v príslušných oblastiach politiky a zabezpečila možnosti financovania prostredníctvom operačných programov; |
21. |
vyzýva členské štáty a regionálne a miestne orgány, aby náležite využívali existujúce možnosti financovania na podporu investícií do koordinovaných súdržných projektov zelenej infraštruktúry; |
Rozvoj stratégie pre zelenú infraštruktúru
22. |
zdôrazňuje, že je potrebné zvýšiť účasť súkromného sektora na investíciách do zelenej infraštruktúry, a žiada Komisiu a EIB, aby urýchlene vytvorili a uviedli do činnosti nástroj financovania vrátane inovačných finančných mechanizmov na podporu investícií do zelenej infraštruktúry a ďalších projektov súvisiacich s ochranou prírodného kapitálu a aby zároveň posúdili možnosť skutočnej a dlhodobej podpory funkcií ekosystémov; poukazuje na to, že bude potrebné preskúmať aj ďalšie zdroje financovania na miestnej, regionálnej a celoštátnej úrovni; |
23. |
vyjadruje presvedčenie, že využitie zelenej infraštruktúry musia podporovať spoľahlivé údaje a podrobné znalosti, a nabáda Komisiu, aby v spolupráci s Európskou environmentálnou agentúrou, členskými štátmi a ďalšími zainteresovanými stranami zabezpečila, aby Únia posilnila svoju schopnosť mapovať a posudzovať ekosystémy a súvisiace ekosystémové služby a aby sa tieto informácie a znalosti riadne zohľadnili aj pri plánovaní a realizácii projektov spolufinancovaných z EÚ; |
24. |
naliehavo vyzýva Komisiu, aby podporovala výskumné, inovačné a vzdelávacie projekty, projekty na budovanie kapacít, projekty šírenia poznatkov, informačné projekty a projekty pre verejné informácie v tejto oblasti a napomohla výmenu informácií a najlepších postupov; upozorňuje, že vzdelanie a odborná príprava zamestnancov, ktorí sú schopní uplatňovať tento inovatívny prístup a náležite si vážiť výhody poskytované ekosystémami, najmä v sektoroch zásobovania a čistenia vody, odpadu, stavebníctva, zvládania katastrof, poľnohospodárstva, cestovného ruchu a zdravotníctva, uľahčia rozvoj zelenej infraštruktúry; |
25. |
zastáva názor, že začlenenie zelenej infraštruktúry do všetkých politických oblastí je základnou podmienkou, bez ktorej nemožno viesť dôveryhodnú politiku v oblasti zelenej infraštruktúry; |
26. |
zdôrazňuje úlohu, ktorú môžu majitelia pozemkov a pôdohospodári, organizácie občianskej spoločnosti, občianska veda, občianska zodpovednosť a verejná účasť zohrávať v plánovaní, vykonávaní, udržiavaní a monitorovaní projektov zelenej infraštruktúry na miestnej úrovni a naliehavo vyzýva členské štáty, aby uľahčili tieto procesy; |
27. |
súhlasí s vypracovaním stratégie, ktorá by spočívala v stanovení prioritných osí pre projekty zelenej infraštruktúry v Európe, a zdôrazňuje, že je potrebných viac cezhraničných medziregionálnych stratégií a projektov; |
28. |
podporuje iniciatívu TEN-G, ktorú Komisia zverejnila vo svojom oznámení, a vyzýva ju, aby do roku 2015 predložila informácie o rozvoji schémy TEN-G; |
29. |
vyzdvihuje potenciál pre inovácie v oblasti zelenej infraštruktúry a kľúčovú úlohu, ktorú môžu v tejto súvislosti zohrať MSP; pripomína, že spoločné normy, certifikácia a systém označovania by mali zohrávať úlohu podpory investícií do zelenej infraštruktúry a mali by vytvoriť priestor pre priekopníkov; |
30. |
očakáva preskúmanie stratégie v oblasti biodiverzity v roku 2015, následné preskúmanie oznámenia o zelenej infraštruktúre v roku 2017 s cieľom zabezpečiť, aby sa zelená infraštruktúra stala pevnou súčasťou príslušných plánovaných investícií na úrovni EÚ, a priebežné hodnotenie príslušných oblastí politiky (preskúmanie stavu reformy SPP, priebežné hodnotenie výboru REGIO atď.); |
o
o o
31. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade a Komisii. |
(1) Ú. v. EÚ L 20, 26.1.2010, s. 7.
(2) Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7.
(3) Ú. v. EÚ C 258 E, 7.9.2013, s. 99.
(4) http://www.teebweb.org