Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012BP0379

    Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii: žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco Uznesenie Európskeho parlamentu z  23. októbra 2012 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco podaná Holandskom) (COM(2012)0450 – C7-0220/2012 – 2012/2164(BUD))
    PRÍLOHA

    Ú. v. EÚ C 68E, 7.3.2014, p. 100–103 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.3.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    CE 68/100


    Utorok 23. októbra 2012
    Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii: žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco

    P7_TA(2012)0379

    Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. októbra 2012 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco podaná Holandskom) (COM(2012)0450 – C7-0220/2012 – 2012/2164(BUD))

    2014/C 68 E/21

    Európsky parlament,

    so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2012)0450) – C7-0220/2012),

    so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1) (MID zo 17. mája 2006), a najmä na jej bod 28,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2) (nariadenie o EGF),

    so zreteľom na postup trialógu podľa bodu 28 MID zo 17. mája 2006,

    so zreteľom na list Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci,

    so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A7-0324/2012),

    A.

    keďže Európska únia ustanovila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce,

    B.

    keďže rozsah pôsobnosti Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol rozšírený na prijímanie žiadostí podaných od 1. mája 2009 s cieľom zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy,

    C.

    keďže finančná pomoc Únie pre prepustených pracovníkov by mala byť dynamická a dostupná čo najrýchlejšie a najúčinnejšie v súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré bolo prijaté v rámci zmierovacieho zasadnutia 17. júla 2008, a s náležitým zreteľom na MID zo 17. mája 2006 v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o mobilizácii EGF,

    D.

    keďže Holandsko požiadalo o pomoc v súvislosti s prepustením 616 pracovníkov (pomoc je určená všetkým z nich), z toho je 478 prepustených pracovníkov v spoločnosti Zalco Aluminium Zeeland Company NV, 18 prepustených pracovníkov v jeho dodávateľskej spoločnosti ECL Services Netherlands bv a 120 prepustených pracovníkov v spoločnosti Start v rámci krátkeho referenčného obdobia od 1. do 27. decembra 2011,

    E.

    keďže žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF,

    1.

    súhlasí s Komisiou, že podmienky stanovené v článku 2 písm. a) nariadenia o EGF sú splnené, a že Holandsko je preto oprávnené dostať finančný príspevok podľa tohto nariadenia;

    2.

    víta túto výzvu holandskej vlády na poskytnutie finančného príspevku z EGF, hoci sa tento členský štát vyslovil proti rozšíreniu krízovej výnimky pre súčasný EGF a ohrozuje tým budúcnosť EGF po roku 2013;

    3.

    poznamenáva, že holandské orgány predložili žiadosť o finančný príspevok z EGF 28. decembra 2011 a že Komisia poskytla svoje hodnotenie 9. augusta 2012; vyjadruje poľutovanie nad tým, že hodnotenie trvalo tak dlho;

    4.

    poznamenáva, že územie postihnuté prepúšťaním sa nachádza v regióne na úrovni NUTS II Zeeland, provincii na juhozápade Holandska; Zeeland možno považovať za malý trh práce: jeho okrajová poloha v rámci Holandska, jeho hraničná poloha s rozsiahlymi oblasťami pod vodnou hladinou, pomerne veľká rozloha a ostrovný charakter regiónu obmedzujú jeho prístupnosť a mobilitu; prepustení pracovníci žijú v pomerne malých mestách (najviac 50 000 obyvateľov), takže prepúšťanie bude mať výrazný miestny dosah;

    5.

    poznamenáva, že súd v Middelburgu vyhlásil 13. decembra 2011 konkurz spoločnosti Zalco Aluminium Zeeland Company NV; sociálni partneri očakávajú, že v priamom dôsledku konkurzu spoločnosti Zalco Aluminium Zeeland Company NV môže dôjsť k ďalšiemu prepúšťaniu u jeho dodávateľov alebo odberateľov;

    6.

    víta skutočnosť, že holandské orgány sa s cieľom poskytnúť pracovníkom urýchlenú pomoc rozhodli začať vykonávať opatrenia 2. januára 2012, teda v dostatočnom časovom predstihu predtým, ako bude prijaté konečné rozhodnutie o udelení podpory z EGF na navrhovaný koordinovaný balík;

    7.

    konštatuje, že prepúšťanie bude mať výrazný dosah na miestne komunity a na počet voľných pracovných miest v porovnaní s počtom nezamestnaných; vyjadruje poľutovanie nad tým, že žiadosť neobsahuje žiadne štatistické údaje o príslušnom pracovnom trhu;

    8.

    pripomína, že je dôležité zvyšovať zamestnateľnosť všetkých pracovníkov formou cielenej odbornej prípravy a uznaním zručností a kompetencií, ktoré získali počas pracovnej kariéry; očakáva, že odborná príprava v ponuke koordinovaného balíka sa prispôsobí nielen potrebám prepustených pracovníkov, ale aj aktuálnemu podnikateľskému prostrediu;

    9.

    víta skutočnosť, že v súvislosti so žiadosťou o podporu z EGF sa uskutočnili konzultácie s príslušnými sociálnymi partnermi a miestnymi samosprávami;

    10.

    víta zapojenie sociálnych partnerov do vypracovania koordinovaného balíka opatrení prostredníctvom centra mobility Zalco, čo je kolektívna iniciatíva strán pôsobiacich na trhu práce Zeelandu;

    11.

    víta skutočnosť, že príspevok z EGF sa plánuje poskytnúť výlučne na podporu aktívnych opatrení trhu práce (odborná príprava a poradenstvo) a nepoužije sa na financovanie príspevkov;

    12.

    upozorňuje na skutočnosť, že je potrebné sa poučiť z prípravy a realizácie tejto a ďalších žiadostí týkajúcich sa hromadného prepúšťania;

    13.

    vyjadruje poľutovanie nad tým, že v rámci informácií o opatreniach v oblasti odbornej prípravy sa neopisuje, v ktorých odvetviach pracovníci pravdepodobne môžu nájsť zamestnanie a či tento balík bol prispôsobený budúcim hospodárskym vyhliadkam v danom regióne;

    14.

    žiada zúčastnené inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na zlepšenie procedurálnych a rozpočtových mechanizmov s cieľom urýchliť mobilizáciu EGF; oceňuje zlepšený postup, ktorý Komisia zaviedla na žiadosť Európskeho parlamentu o rýchlejšie uvoľňovanie grantov a ktorého cieľom je predkladať rozpočtovému orgánu hodnotenie Komisie o oprávnenosti žiadosti na uplatnenie EGF spolu s návrhom na jeho mobilizáciu; vyjadruje nádej, že v novom nariadení o EGF (2014 – 2020) dôjde k ďalším zlepšeniam v postupe a že sa dosiahne väčšia efektívnosť, transparentnosť a zviditeľnenie fondu;

    15.

    pripomína záväzok inštitúcií zabezpečiť hladký a rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii EGF a poskytnúť jednorazovú, časovo obmedzenú individuálnu podporu zameranú na pomoc pracovníkom, ktorí boli prepustení v dôsledku globalizácie a finančnej a hospodárskej krízy; zdôrazňuje úlohu, ktorú môže EGF zohrávať pri opätovnom začleňovaní prepustených pracovníkov do trhu práce;

    16.

    zdôrazňuje, že v súlade s článkom 6 nariadenia o EGF by sa malo zaistiť, aby EGF podporoval opätovné zaradenie jednotlivých prepustených pracovníkov do dlhodobého zamestnania; ďalej zdôrazňuje, že pomoc z EGF sa môže použiť iba na spolufinancovanie aktívnych opatrení trhu práce, ktoré vedú k trvalej a dlhodobej zamestnanosti; opätovne zdôrazňuje, že pomoc z EGF nesmie nahrádzať opatrenia, za ktoré sú podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv zodpovedné spoločnosti, ani opatrenia na reštrukturalizáciu spoločností alebo odvetví; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že EGF môže spoločnosti podnecovať k tomu, aby svojich zmluvných zamestnancov nahrádzali neistejšími a krátkodobejšími formami pracovných miest;

    17.

    berie na vedomie, že poskytnuté informácie o koordinovanom balíku personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať z EGF, zahŕňajú údaje o doplnkovosti s opatreniami financovanými zo štrukturálnych fondov; pripomína svoju výzvu Komisii, aby uvádzala komparatívne hodnotenie týchto údajov vo svojich výročných správach s cieľom zabezpečiť plné dodržiavanie platných predpisov a to, aby nedochádzalo k žiadnemu zdvojovaniu financovania služieb Úniou;

    18.

    víta skutočnosť, že po opakovaných žiadostiach Európskeho parlamentu sú v rozpočte na rok 2012 v rozpočtovom riadku EGF 04 05 01 zahrnuté platobné rozpočtové prostriedky vo výške 50 000 000 EUR; pripomína, že EGF bol vytvorený ako samostatný osobitný nástroj s vlastnými cieľmi a termínmi, a preto si zaslúži pridelenie vlastných prostriedkov, čím sa predíde presunom z iných rozpočtových riadkov, ku ktorým dochádzalo v minulosti a ktoré by mohli mať nepriaznivý vplyv na plnenie cieľov politík EGF;

    19.

    vyjadruje poľutovanie nad rozhodnutím Rady zablokovať rozšírenie krízovej výnimky, ktorá umožňuje poskytnúť finančnú pomoc pracovníkom prepusteným v dôsledku súčasnej finančnej a hospodárskej krízy popri tých, ktorí stratili zamestnanie z dôvodu zmien v usporiadaní svetového obchodu, a zvýšiť mieru spolufinancovania Únie na 65 % nákladov programu na žiadosti predložené po 31. decembra 2011, a vyzýva Radu, aby toto opatrenie bezodkladne opäť zaviedla;

    20.

    schvaľuje rozhodnutie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

    21.

    poveruje svojho predsedu, aby podpísal toto rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

    22.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie spolu s jeho prílohou Rade a Komisii.


    (1)  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.


    Utorok 23. októbra 2012
    PRÍLOHA

    ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco podaná Holandskom)

    (Text prílohy tu nie je uvedený, pretože zodpovedá záverečnému aktu, rozhodnutiu 2012/684/EÚ.)


    Top