This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0407
Trade in services European Parliament resolution of 4 September 2008 on Trade in services (2008/2004(INI))
Obchod so službami Uznesenie Európskeho parlamentu zo 4. septembra 2008 o obchode so službami (2008/2004(INI))
Obchod so službami Uznesenie Európskeho parlamentu zo 4. septembra 2008 o obchode so službami (2008/2004(INI))
Ú. v. EÚ C 295E, 4.12.2009, p. 67–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 295/67 |
Štvrtok 4. septembra 2008
Obchod so službami
P6_TA(2008)0407
Uznesenie Európskeho parlamentu zo 4. septembra 2008 o obchode so službami (2008/2004(INI))
2009/C 295 E/17
Európsky parlament,
so zreteľom na nadobudnutie platnosti Všeobecnej dohody o obchode so službami (GATS) v januári 1995,
so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Globálna Európa: svetová konkurencia. Príspevok k Stratégii rastu a zamestnanosti EÚ (KOM(2006)0567),
so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Globálna Európa: pevnejšie partnerstvo na zabezpečenie prístupu na trh pre európskych vývozcov (KOM(2007)0183),
so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady o podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane (KOM(2008)0155),
so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady, ktorým sa uzatvára Dohoda o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane (KOM(2008)0156),
so zreteľom na svoje uznesenie z 22. mája 2007 o globálnej Európe – vonkajšie aspekty konkurencieschopnosti (1),
so zreteľom na svoje uznesenie z 19. februára 2008 o stratégii EÚ na zabezpečenie prístupu európskych spoločností na vonkajší trh (2),
so zreteľom na svoje uznesenie z 13. decembra 2007 o obchodných a hospodárskych vzťahoch s Kóreou (3),
so zreteľom na svoje uznesenie z 8. mája 2008 o obchodných a hospodárskych vzťahoch so Združením krajín juhovýchodnej Ázie (ASEAN) (4),
so zreteľom na svoje uznesenie zo 4. apríla 2006 o hodnotení rokovaní z Dohy po ministerskej konferencii Svetovej obchodnej organizácie v Hongkongu (5),
so zreteľom na svoje uznesenie z 12. októbra 2006 o hospodárskych a obchodných vzťahoch medzi Európskou úniou a združením Mercosur s ohľadom na uzavretie medziregionálnej dohody o pridružení (6),
so zreteľom na svoje uznesenie z 1. júna 2006 o transatlantických hospodárskych vzťahoch medzi EÚ a USA (7),
so zreteľom na svoje uznesenie z 13. októbra 2005 o perspektíve obchodných vzťahov medzi EÚ a Čínou (8),
so zreteľom na svoje uznesenie z 28. septembra 2006 o hospodárskych a obchodných vzťahoch Európskej únie s Indiou (9),
so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,
so zreteľom na správu Výboru pre medzinárodný obchod a stanoviská Výboru pre hospodárske a menové veci a Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (A6-0283/2008),
A. |
keďže EÚ je najkonkurencieschopnejším aktérom v oblasti obchodu so službami; keďže EÚ je najväčším vývozcom a najväčším poskytovateľom služieb na svete s podielom vyše 28 % na celkovom svetovom vývoze a má preto veľký záujem o to, aby sa zabezpečilo otváranie nových trhov s tovarom, službami a investíciami, |
B. |
keďže v roku 2007 predstavoval celkový podiel sektoru služieb na HDP v EÚ-25 vyše 75 %; keďže v roku 2007 predstavoval podiel služieb na HDP v Severnej Amerike približne 78 %, v Afrike 52 % a v Ázii 60 %, |
C. |
keďže obchod so službami predstavuje už 25 % svetového obchodu; keďže tento sektor má obrovský potenciál a vytvára sa v ňom viac pracovných miest než v ktoromkoľvek inom sektore hospodárstva, |
D. |
keďže rozvoj kvalitného zamestnania je spojený so zvyšovaním počtu pracovných miest; konštatuje, že v sektore služieb sa vytvorila najvyššia úroveň pracovných miest s čiastočným pracovným úväzkom a že je nevyhnutné brať do úvahy odporúčania Medzinárodnej organizácie práce (MOP), aby bolo možné zaistiť rozvoj tohto sektora, |
E. |
keďže mnohostranný obchodný systém zakotvený v Svetovej obchodnej organizácii (WTO) je aj naďalej najúčinnejším rámcom na dosiahnutie čestného a spravodlivého obchodu s tovarom a službami v celosvetovom meradle tým, že vytvára vhodné pravidlá a zabezpečuje ich dodržiavanie; keďže je potrebné, aby úloha WTO vzhľadom na GATS zohľadnila rôznorodý charakter sektoru služieb, ktorý sa nezameriava na kvantitatívne meranie úrovne jeho liberalizácie alebo zvyšných prekážok obchodu, |
F. |
keďže GATS je a musí byť mnohostranným rámcom na reguláciu obchodu so službami; keďže táto skutočnosť nezabraňuje štátom a najmä EÚ v tom, aby rokovali o dvojstranných dohodách, ktoré obsahujú rozsiahlejšie zoznamy špecifických záväzkov, berúc do úvahy, že dvojstranné dohody môžu mať negatívny vplyv na rozvoj a význam mnohostranného rámca, |
G. |
keďže efektívna infraštruktúra služieb je predpokladom hospodárskeho úspechu; keďže prístup k službám na svetovej úrovni pomáha vývozcom a producentom tovaru a služieb v rozvojových krajinách využiť svoju konkurencieschopnosť; keďže mnohé rozvojové krajiny boli tiež schopné na základe zahraničných investícií a skúseností zlepšiť svoje postavenie na medzinárodných trhoch so službami; keďže liberalizácia služieb sa preto stala kľúčovým prvkom mnohých rozvojových stratégií, |
H. |
keďže prekážky obchodu a prekážky, ktoré sa objavujú až za hranicami, nielen obmedzujú obchod s tovarom, ale majú tiež významný vplyv na obchod so službami a verejné obstarávanie, |
I. |
keďže pri otvorení trhu so službami je potrebné rozlišovať priemyselné krajiny a rozvojové krajiny a jednotlivé rozvojové krajiny s cieľom zohľadniť rôzne úrovne rozvoja, |
J. |
keďže je potrebné, aby niektoré rozvojové krajiny, a predovšetkým najmenej rozvinuté krajiny, posilnili svoju správu vecí verejných a vytvorili účinné štruktúry a infraštruktúry na zlepšenie obchodovania a rozšírenie trhov so službami, |
K. |
keďže je dôležité, aby mal Európsky parlament včas prístup k textom rôznych mandátov na rokovania, ktorými bola poverená Komisia, |
Všeobecné poznámky
1. |
konštatuje, že je nevyhnutné, aby medzinárodný obchod zameraný na rozvoj a odstránenie chudoby tiež prispel k sociálnemu rozvoju a kvalitnému zamestnaniu; predpisy v oblasti obchodu musia byť v súlade so sociálnymi normami MOP; pre vyvážený obchod v záujme všetkých sú nevyhnutné opatrenia na boj proti všetkým formám vykorisťovania na pracovisku (zákaz nútenej práce, a predovšetkým detskej práce), spolu s dodržiavaním slobôd odborových organizácií; opätovne zdôrazňuje nevyhnutnosť preskúmať vzájomné pôsobenie obchodu a sociálnych otázok; |
2. |
upozorňuje na vysokú úroveň vonkajšej konkurencieschopnosti poskytovateľov služieb v EÚ; vyzýva Komisiu, aby v rámci obchodných rokovaní presadzovala postupné a recipročné otvorenie trhu so službami a politiku väčšej transparentnosti a predvídateľnosti pravidiel a predpisov spolu s prísnymi pravidlami a sankciami s cieľom bojovať proti korupcii a monopolom, aby sa občanom a podnikateľom oboch strán dohody zabezpečil prístup k širšiemu okruhu služieb; |
3. |
plne uznáva existujúci rozdiel medzi rôznymi charaktermi služieb, najmä potrebu rozlišovať medzi komerčnými a nekomerčnými službami; zdôrazňuje potrebu diferencovaného prístupu pri otváraní trhov so službami všeobecného záujmu; |
4. |
pripomína, že Komisia musí pri rokovaniach o zoznamoch záväzkov zohľadňovať záujmy rôznych členských štátov a rozvojových krajín, a tiež ekonomické rozdiely medzi rôznymi kategóriami občanov; |
5. |
zastáva názor, že efektívne fungujúci vnútorný trh v oblasti služieb je dôležitý pre konkurencieschopnosť podnikov EÚ v celosvetovom meradle; zdôrazňuje, že na tento účel je dôležité včasné a správne vykonávanie a transpozícia právnych predpisov Spoločenstva vrátane smernice 2006/123/ES o službách na vnútornom trhu (10); |
6. |
zdôrazňuje, že sektor služieb môže priniesť mnoho riešení problémov týkajúcich sa životného prostredia, a je presvedčený, že služby sú jedným z hlavných prvkov prínosu vývozu know-how zo strany EÚ; zdôrazňuje význam zohľadňovania potrieb sektoru služieb pri tvorbe politiky trvalo udržateľného rozvoja; |
7. |
víta dôraz, ktorý Komisia kladie na zabezpečenie toho, aby spotrebitelia pocítili priaznivé účinky globalizácie; zdôrazňuje skutočnosť, že spravodlivá súťaž v oblasti služieb má v spojení s vysokou úrovňou ochrany spotrebiteľov kľúčový význam pre zabezpečenie toho, aby mali spotrebitelia prospech z liberalizácie trhov v EÚ; |
8. |
je presvedčený o tom, že služby hrajú dôležitú úlohu v každom hospodárstve a domnieva sa, že širšie otvorenie prístupu k trhu so službami, ktorý zohľadňuje rôzne hospodárske situácie, je preto dôležité nielen pre rozvinuté krajiny, ale tiež pre rozvojové krajiny; |
9. |
zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby EÚ, ak vyžaduje dereguláciu a liberalizáciu služieb, vzala do úvahy rôzne úrovne rozvoja, a preto zdôrazňuje, že EÚ nemôže a nemala by ostatným krajinám vnucovať rovnaký model; |
10. |
zastáva názor, že na zabezpečenie pozitívnych výsledkov je nevyhnutné, aby bola každá liberalizácia nového sektora služieb, predovšetkým v rozvojových krajinách, sprevádzaná novými predpismi a mechanizmami dohľadu a vykonávania, aby sa obmedzil negatívny vplyv na obyvateľstvo a životné prostredie a akékoľvek zneužitie dominantného postavenia alebo koncentrácie, a zavádzaná postupne a sprevádzaná nevyhnutnými pomocnými opatreniami; |
11. |
uvedomuje si, že nové navrhované pravidlá o vnútroštátnej regulácii by boli do GATS doplnené vo forme prílohy, čo by si vyžadovalo zmenu tejto dohody; vyzýva Komisiu, aby informovala Európsky parlament o výsledkoch pracovnej skupiny GATS pre vnútroštátnu reguláciu a aby mu v rámci postupu spolurozhodovania predložila každé rozhodnutie týkajúce sa zmien dohody GATS; |
12. |
uznáva zvrchovanosť štátov, a teda aj ich právo regulovať všetky oblasti služieb, najmä verejných služieb, bez ohľadu na to, či boli prijaté záväzky v rámci GATS, za predpokladu, že každá takáto regulácia sa bude uskutočňovať v súlade s článkom VI GATS týkajúcim sa vnútroštátnej regulácie; je presvedčený o tom, že trhy so službami potrebujú pre svoje efektívne fungovanie jasné a právne jednoznačné predpisy; |
13. |
zastáva názor, že zvýšenie efektívnosti, ktoré by sa mohlo dosiahnuť vďaka otvoreniu trhov hospodárskej súťaži v oblasti služieb, ak by bolo zároveň spojené s vnútroštátnymi regulačnými opatreniami, by umožnilo menej rozvinutým krajinám poskytovať širší rozsah služieb pre svojich občanov; zdôrazňuje, že univerzálne prístupné a trvalo udržateľné služby s prijateľnými cenami a vysokou kvalitou sú dôležité; |
14. |
zdôrazňuje, že na riadenie liberalizácie je potrebné prijať pravidlá a normy; požaduje dodržiavanie environmentálnych noriem a noriem kvality primeraným a objektívnym spôsobom bez toho, aby sa tým vytvárali zbytočné prekážky pre obchod; |
15. |
víta skutočnosť, že Komisia zverejnila súbor ponúk, ktoré Spoločenstvo predstavilo v rámci súčasných rokovaní o GATS; domnieva sa však, že Komisia by mala podrobnejšie diskutovať o súčasnom vývoji s Európskym parlamentom a jeho príslušnými výbormi; |
16. |
zdôrazňuje, že obchod so službami je z veľkej časti prenosom skúseností medzi krajinami, a preto je obchod so službami dôležitou súčasťou každej rozvojovej stratégie, pretože umožňuje široký prenos know-how rýchlym a účinným spôsobom; |
17. |
uznáva, že na niektorých problémoch týkajúcich sa čestnosti a transparentnosti poskytovania služieb sa v niektorých rozvojových krajinách často podieľajú spoločnosti z rozvinutých ekonomík; |
18. |
žiada Komisiu, aby predložila podrobný prehľad sektorov osobitných služieb, ako softvér, film, logistika a finančné služby, ktoré zohrávajú zásadnú úlohu v niektorých rozvojových krajinách a ktoré sa poskytujú a rozširujú v celosvetovom meradle; ďalej žiada Komisiu, aby predložila podrobnú analýzu vplyvu tejto skutočnosti na európsky trh so službami; |
19. |
žiada Komisiu, aby predložila podrobný prehľad služieb získavajúcich dôležité údaje, ktoré sú prevádzkované v celosvetovom meradle; ďalej žiada Komisiu, aby predložila podrobné informácie o umiestnení, prevádzkovateľoch, rozsahu a kvalite služieb v tomto sektore; |
Kolo rokovaní o rozvoji z Dohy a GATS
20. |
pripomína článok XIX GATS, v ktorom sa uvádza, že členovia začnú ďalšie kolá rokovaní najneskôr päť rokov od nadobudnutia platnosti Dohody WTO a pravidelne potom s cieľom dosiahnuť postupne vyššiu úroveň liberalizácie; pripomína, že tieto rokovania sa uskutočnia v rámci zásady jednotného záväzku, a preto je nevyhnutné, aby boli vyvážené v súvislosti so záujmami predloženými v iných oblastiach rokovaní; |
21. |
pripomína, že zásady stanovené v GATS nezakazujú privatizáciu ani dereguláciu; zdôrazňuje preto, že každý štát môže liberalizovať akýkoľvek sektor služieb; zdôrazňuje, že zoznamy GATS obsahujú záväzky každého člena WTO v oblasti obchodu so službami a že každý člen môže otvoriť svoj trh nad rámec svojich záväzkov prijatých v rámci GATS za predpokladu, že bude dodržaná zásada zaobchádzania podľa doložky najvyšších výhod v článku II alebo článok V GATS týkajúci sa hospodárskej integrácie; |
22. |
pripomína, že kolo rokovaní o rozvoji z Dohy sa musí zameriavať na rozvoj a že rokovania o obchode so službami preto musia slúžiť tak záujmom EÚ, ako aj hospodárskemu rastu najchudobnejších krajín; |
23. |
zdôrazňuje, že je potrebné poskytnúť rozvojovým krajinám politický priestor týkajúci sa úrovne reciprocity pri otváraní obchodu prostredníctvom poskytnutia možnosti zvoliť si hĺbku a rýchlosť snáh o dosiahnutie liberalizácie; |
24. |
berie na vedomie požiadavku zo strany rozvojových krajín voči EÚ a USA, aby najmä zlepšili ponuky v režime 4; považuje za nevyhnutné nájsť správnu rovnováhu, ktorá by uspokojila obe strany; žiada, aby ho Komisia informovala o každej zmene pôvodnej požiadavky; |
Dvojstranné a regionálne dohody
25. |
požaduje prijatie jednoznačných a ambicióznych záväzkov v nadchádzajúcich dvojstranných a regionálnych obchodných dohodách a v dohodách, o ktorých sa v súčasnosti rokuje; zdôrazňuje význam začlenenia ustanovení týkajúcich sa ľudských práv a sociálnych štandardov do týchto dohôd; |
26. |
berie na vedomie výsledky dosiahnuté v rámci dohody o hospodárskom partnerstve s Karibským fórom krajín AKT (CARIFORUM); je presvedčený o tom, že obchod so službami je prostriedkom rozvoja pod podmienkou, že budú vytvorené pevné a transparentné vnútroštátne predpisy na riadenie služieb; vyzýva na zabezpečenie univerzálnych, prístupných a trvalo udržateľných verejných služieb vysokej kvality pre všetkých; |
27. |
berie na vedomie, že kapitola o investíciách dohody o hospodárskom partnerstve so štátmi CARIFORUM-u zaručuje zahraničným investorom očakávaný prínos ako výsledok záväzkov vyplývajúcich z uvedenej dohody; |
28. |
podporuje konkrétne súhlas s režimom 4 v rámci dohody EÚ-CARIFORUM; domnieva sa, že tým bude možné zabrániť tzv. úniku mozgov; |
29. |
v súvislosti s rokovaním o dohode o voľnom obchode medzi EÚ a združením ASEAN je presvedčený o tom, že aspekty tejto dohody týkajúce sa verejného obstarávania, investícií a služieb by mali zohľadňovať rozdielnu úroveň rozvoja členov združenia ASEAN a rešpektovať právo všetkých účastníkov na reguláciu verejných služieb, najmä tých, ktoré súvisia so základnými potrebami, čo by však nemalo brániť súkromným spoločnostiam v tom, aby vyplnili medzeru v prípadoch, keď štát nie je schopný poskytovať služby požadované občanmi; |
30. |
v súvislosti s rokovaním o dohode o voľnom obchode medzi EÚ a Kóreou si je vedomý toho, že zahraničné spoločnosti sa stretávajú s ťažkosťami pri získavaní prístupu na kórejský trh so službami vrátane bankovníctva, poisťovníctva, telekomunikácií, spravodajských agentúr a právneho poradenstva; zároveň naliehavo žiada Komisiu, aby pri riešení tejto otázky v rámci rokovaní o dohode o voľnom obchode vzala do úvahy skutočnosť, že v EÚ rastie znepokojenie v súvislosti s účinkami náchylnosti na krízy odvetvia bankovníctva a poisťovníctva, ktorých tempo liberalizácie nesprevádza riadna a transparentná vnútroštátna regulácia; |
31. |
v súvislosti s rokovaním o dohode o voľnom obchode medzi EÚ a Indiou zdôrazňuje význam nášho partnerstva s Indiou a potrebu dosiahnuť ambicióznu dohodu zahŕňajúcu pevné a všeobecné záväzky, s minimálnymi obmedzeniami prístupu na indický trh v rámci všetkých dodávateľských modelov; zdôrazňuje, že liberalizácia obchodu so službami by mala tvoriť aspoň 90 % prostredníctvom sektorového pokrytia a objemu obchodu v súlade s požiadavkou týkajúcou sa významného pokrytia podľa článku V GATS; zdôrazňuje, že obmedzenia sú nevyhnutné predovšetkým v oblastiach, akými sú finančné služby, cenné papiere, účtovníctvo, telekomunikácie, distribúcia, poštové a kuriérne služby a právne služby; |
32. |
v súvislosti s rokovaniami týkajúcimi sa dohody o voľnom obchode medzi EÚ a Radou pre spoluprácu v Golfskom zálive vyjadruje znepokojenie týkajúce sa úrovne transparentnosti a zodpovednosti v oblasti finančných služieb, a predovšetkým v oblasti investícií štátnych investičných fondov; |
Špecifické sektorové otázky
33. |
konštatuje, že žiadny z členov WTO doteraz neprijal záväzky v rámci odvetvia distribúcie vody; zdôrazňuje, že ak bude takýto záväzok prijatý, nebude to danej krajine brániť v stanovení úrovní kvality, bezpečnosti, cien alebo iných politických cieľov, ktoré pokladá za vhodné, pričom by sa na zahraničných dodávateľov vzťahovali rovnaké predpisy ako na miestnych dodávateľov; |
34. |
zdôrazňuje význam kultúrnych služieb, akými sú audiovizuálne, hudobné a vydavateľské odvetvie pre priemysel EÚ a jej obchodných partnerov; vyzýva Komisiu, aby preto zaistila lepšie vyváženie obchodu so službami v oblasti kultúry, a zároveň aby boli dodržané práva duševného vlastníctva; |
35. |
zdôrazňuje, že konkrétne odvetvie cestovného ruchu predstavuje významný prínos pre hospodárstvo v mnohých rozvojových krajinách; domnieva sa preto, že je nevyhnutné, aby EÚ poskytovala podporu prostredníctvom rozvojovej spolupráce a technickej pomoci; |
36. |
je presvedčený o tom, že na základe vopred vytvorenej riadnej a transparentnej vnútroštátnej regulácie môže obozretné a postupné otvorenie trhu s finančnými službami v rozvojových krajinách poskytnúť občanom a podnikateľom prístup k finančným prostriedkom, ktoré im umožnia vytvárať pracovné miesta na miestnej úrovni a zmierňovať chudobu, pretože už nebudú nútení spoliehať sa na štátne monopoly či inštitúcie; |
37. |
domnieva sa, že v záujme zvýšenia svojej vonkajšej konkurencieschopnosti musí EÚ v rámci svojej obchodnej politiky prijať opatrenia na posilnenie bezpečnosti elektronických transakcií a obchodu a na zlepšenie ochrany údajov; |
38. |
konštatuje, že služby, a to najmä finančné, sa dotýkajú mnohých oblastí právomocí a zdôrazňuje, že toto uznesenie sa zameriava na obchod so službami, t. j. na dosiahnutie prístupu na trh prostredníctvom dobrovoľného otvorenia trhov, ku ktorému sa dospeje pomocou rokovaní založených na dopyte a ponuke; navrhuje, aby sa oblasťami, akými sú finančný dohľad, regulácia a iné otázky týkajúce sa rôznych aspektov finančných služieb, zaoberalo príslušné fórum; |
39. |
dôrazne podporuje názor Komisie, že prístup na trh a voľný obchod so službami sú nevyhnutnou súčasťou Lisabonskej agendy pre rast a zamestnanosť; zdôrazňuje, že otvorené trhy v spojení s vyváženým a regulovaným voľným obchodom so službami budú prínosné pre všetky zúčastnené krajiny a regióny; |
40. |
konštatuje, že spoločnosti z EÚ sú na medzinárodnej úrovni čoraz aktívnejšie, že svetový hospodársky rast vedú do veľkej miery tretie krajiny a že zlepšený prístup na trh by preto prispel k posilneniu konkurencieschopnosti EÚ; |
41. |
domnieva sa, že obchod so službami je nevyhnutným doplnkom obchodu s tovarom, avšak tieto trhy by sa mali považovať za odlišné; |
42. |
domnieva sa, že odvetvie služieb sa stalo z kvantitatívneho hľadiska najdôležitejším hospodárskym odvetvím v hospodárstvach krajín OECD a že zvýšený objem obchodu a dostupnosť služieb povedú k zvýšeniu hospodárskeho rastu a uľahčia obchodný rast a rozvoj a zvýšia výkonnosť iných priemyselných odvetví, keďže služby poskytujú kľúčové medzivstupy, najmä v čoraz prepojenejšom globalizovanom svete; |
43. |
uznáva, že úsilie o prístup na trh v oblasti služieb predstavuje náročný proces v rámci prebiehajúcich rokovaní WTO o rozvojovej agende z Dohy; vyzýva Komisiu, aby sa usilovala o vyvážený súbor opatrení, ktorého súčasťou bude ambiciózna ponuka v odvetví služieb, predovšetkým finančných služieb, v oblasti ktorých má priemysel v EÚ konkurencieschopné odborné skúsenosti a veľký potenciál rastu; poznamenáva, že dodržiavanie pravidiel a noriem je potrebné, aby nevznikali necolné prekážky, ktoré môžu byť citlivé v oblasti služieb; |
44. |
vyzýva Komisiu, aby v rámci obchodných rokovaní v plnej miere zohľadňovala existenciu služieb všeobecného záujmu a možný vplyv otvorenia trhov na ich organizáciu; |
45. |
konštatuje, že v oblasti finančných služieb je trh EÚ jedným z najotvorenejších trhov na svete, avšak zdôrazňuje, že EÚ sa musí usilovať o ofenzívnejšie a vyváženejšie rokovania o obchode so službami a presadzovať zásady otvorenosti, rozvoja a reciprocity; |
46. |
zdôrazňuje dôležitosť toho, aby orgány finančných služieb držali krok s celkovým vývojom na európskych a svetových trhoch s finančnými službami; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby posilnili európske regulačné rámce a aby tiež zintenzívnili dialóg o regulácii medzi EÚ a jej obchodnými partnermi s cieľom obmedziť obchodné bariéry; |
47. |
vyzýva Komisiu, aby sa zaoberala tzv. offshore praktikami tretích krajín, ktoré poškodzujú vzájomne výhodné otvorenie trhov; |
48. |
vyzýva členské štáty, aby sa predovšetkým v oblasti investovania usilovali spolu s Komisiou dosiahnuť integrovanejšiu a jednotnejšiu obchodnú politiku; upozorňuje na to, že členské štáty by nemali zveličovať riziko zahraničných investícií, ale mali by sa usilovať o efektívne otvorenie svojich ekonomík a o spoločný prístup v oblasti štátnych investičných fondov; berie na vedomie potrebu zhodnotiť také otázky ako je bezpečnosť dodávok, najmä pokiaľ ide o zahraničné investície štátnych subjektov v energetickej oblasti; pripomína, že takéto hodnotenie sa nemôže použiť ako ochranné opatrenie; |
49. |
upozorňuje Komisiu na možné riziká, pokiaľ ide o dodržiavanie pravidiel hospodárskej súťaže v rámci EÚ, a to vzhľadom na to, že v dohode WTO o verejnom obstarávaní sa nestanovuje reciprocita; |
50. |
žiada Komisiu, aby intenzívnejšie bojovala proti falšovaniu, najmä prostredníctvom internetu, okrem iného presadzovaním užšej spolupráce medzi vnútroštátnymi správnymi orgánmi a posilňovaním prostriedkov sledovania a vyhodnocovania falšovania; ďalej žiada Komisiu, aby Európskemu parlamentu a Rade predložila návrh s cieľom poskytnúť Spoločenstvu a jeho členským štátom kvalitatívne a štatistické údaje na európskej úrovni o falšovaní, najmä falšovaní prostredníctvom internetu; |
51. |
podporuje Komisiu a jej silnú podporu viacstranných obchodných rokovaní, avšak konštatuje, že v prípade obchodu so službami, najmä pokiaľ ide o finančné služby, sú na dosiahnutie prístupu na trh vhodnejšie dohody o voľnom obchode; domnieva sa, že keď sa majú finalizovať úplné dohody o hospodárskom partnerstve s krajinami AKT, mohli by zahŕňať nielen tovar, ale aj služby a investície, ale len vtedy, ak si to želajú tieto krajiny; |
52. |
zdôrazňuje, že účinný prístup na trh s finančnými službami vytvára lepšie príležitosti pre hospodársku súťaž, transparentnosť a diverzifikáciu; konštatuje, že najmä v rozvíjajúcich sa hospodárstvach by mohol účinný prístup na trh viesť k väčšiemu rozvoju miestneho finančného trhu, čo by bolo výhodné pre podniky, ktoré sa tu chcú usadiť, a zároveň by mohol spotrebiteľom poskytnúť väčší výber a lepšie produkty; |
53. |
so zreteľom na slabé finančné, administratívne a inštitucionálne kapacity krajín AKT vyzýva Komisiu, aby pri rokovaniach o obchodných dohodách s krajinami, ktoré sa považujú za daňové raje, a pri vykonávaní týchto dohôd zabezpečila dodržiavanie medzinárodne schválených noriem pre reguláciu a dohľad v sektore finančných služieb; |
54. |
domnieva sa, že pre zapojenie jednotlivcov v rozvojových krajinách do základných ekonomických aktivít je potrebný predovšetkým prístup k finančným službám (mikroúvery, prístup k bankovým účtom, základným bankovým službám, hypotékam, lízingu a faktoringu, poisteniu, dôchodkom a miestnym a medzinárodným prevodom), a žiada preto Komisiu, aby v rozvojových krajinách podporovala lepší prístup na trh s finančnými službami a aby podporovala myšlienku riadnej a obozretnej regulácie, rozvoj konkurencieschopných trhov a vzdelávanie v oblasti finančných služieb; |
*
* *
55. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, Svetovej obchodnej organizácii a jej členským krajinám. |
(1) Ú. v. EÚ C 102 E, 24.4.2008, s. 128.
(2) Prijaté texty, P6_TA(2008)0053.
(3) Prijaté texty, P6_TA(2007)0629.
(4) Prijaté texty, P6_TA(2008)0195.
(5) Ú. v. EÚ C 293 E, 2.12.2006, s. 155.
(6) Ú. v. EÚ C 308 E, 16.12.2006, s. 182.
(7) Ú. v. EÚ C 298 E, 8.12.2006, s. 235.
(8) Ú. v. EÚ C 233 E, 28.9.2006, s. 103.
(9) Ú. v. EÚ C 306 E, 15.12.2006, s. 400.
(10) Ú. v. EÚ L 376, 29.12.2006, s. 36.